Rawling 79906 Manual de usuario

1
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 79906
BATTERY TESTER
DA BATTERITESTER
Brugsanvisning
NO BATTERITESTER
Bruksanvisning
SV BATTERIPROVARE
Bruksanvisning
FI AKKUMITTARI
Käyttöohje
EN BATTERY TESTER
Instruction manual
DE BATTERIETESTER
Gebrauchsanweisung

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6262 - HANGZHOU SUNLIGHT TOOLS, HANGZHOU
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2007 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6262 - HANGZHOU SUNLIGHT TOOLS, HANGZHOU
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6262 - HANGZHOU SUNLIGHT TOOLS, HANGZHOU
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2007 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6262 - HANGZHOU SUNLIGHT TOOLS, HANGZHOU
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
SV
Produsert i P.R.C.
6262 - HANGZHOU SUNLIGHT TOOLS, HANGZHOU
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6262 - HANGZHOU SUNLIGHT TOOLS, HANGZHOU
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
batteritester, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning og de vedlagte
sikkerhedsforskrifter, før du tager batteritesteren i
brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for
at genopfriske din viden om batteritesterens
funktioner.
Batteritesterens dele
1-6: Dioder
7 Sort klemme (negativ, -)
8 Rød klemme (positiv, +)
Tekniske data
Testområde, batteri: 11,5 - 12,6 V
Testområde, ladespænding: 13,2 - 15,5 V
Størrelse: 12×3,2×1,7 cm
Kabler: 80 cm
Særlige sikkerhedsforskrifter
Testeren er beregnet til brug med 12 V-batterier.
Forsøg ikke at bruge testeren på andre
strømkilder.
Rør ikke ved strømførende dele, når du bruger
testeren.
Tilslut altid den sorte klemme (7) til batteriets
minuspol, og den røde klemme (8) til batteriets
pluspol.
1
2
3
4
5
6
78

4
DANSK
BRUGSANVISNING
Batteritest
For at teste batteriets spænding, skal du slutte
testerens to klemmer til batteriets poler og aflæse
resultatet på dioderne.
Rød diode (1) lyser: batteriet er afladet eller svagt
Gul diode (2) lyser: batteriet er cirka halvt opladet
Grøn diode (3) lyser: batteriet er stærkt eller ladet
helt op
Bemærk: Hvis batteriet netop er blevet ladet op,
skal bilen stå med lyset tændt i to minutter, før
batteriet testes.
Ladetest
For at teste ladesystemet på en bil, skal du slutte
testerens to klemmer til batteriets poler, lade
motoren køre med 2.000 omdrejninger/minut og
aflæse resultatet.
Gul diode (4) lyser: ladespændingen er lav
Grøn diode (5) lyser: ladespændingen er normal
Rød diode (6) lyser: ladespændingen er høj
Rengøring
Batteritesten tørres af med en hårdt opvredet
klud.
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om
miljøet! Følg de gældende miljøregler:
Aflever gammelt elektrisk udstyr på den
kommunale genbrugsstation.
Fjern batterierne, før du bortskaffer
produktet.

5
NORSK
BRUKSANVISNING
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av den nye
batteritesteren, bør du lese denne
bruksanvisningen og de vedlagte
sikkerhetsforskriftene før du tar batteritesteren i
bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få behov for å
lese informasjonen om batteritesterens funksjoner
senere.
Batteritesterens deler
1-6: Dioder
7: Svart klemme (negativ, -)
8: Rød klemme (positiv, +)
Tekniske data
Testområde, batteri: 11,5–12,6 V
Testområde, ladespenning: 13,2–15,5 V
Størrelse: 12 × 3,2 × 1,7 cm
Kabler: 80 cm
Særlige sikkerhetsforskrifter
Testeren er beregnet på bruk med 12 V-batterier.
Ikke forsøk å bruke testeren på andre strømkilder.
Ikke berør strømførende deler når du bruker
testeren.
Koble alltid til den svarte klemmen (7) til
batteriets minuspol og den røde klemmen (8) til
batteriets plusspol.
1
2
3
4
5
6
78

6
NORSK
BRUKSANVISNING
Batteritest
For å teste batteriets spenning må du koble
testerens to klemmer til batteriets poler og lese av
resultatet på diodene.
Rød diode (1) lyser: Batteriet er utladet eller
nesten tomt
Gul diode (2) lyser: Batteriet er cirka halvt
oppladet
Grønn diode (3) lyser: Batteriet er sterkt eller
ladet helt opp
Merk: Hvis batteriet nettopp er ladet opp, må
bilen stå med lyset på i to minutter før batteriet
testes.
Ladetest
For å teste ladesystemet på en bil må du koble
testerens to klemmer til batteriets poler, la
motoren kjøre med 2000 o/min. og lese av
resulatet.
Gul diode (4) lyser: Ladespenningen er lav.
Grønn diode (5) lyser: Ladespenningen er normal.
Rød diode (6) lyser: Ladespenningen er høy.
Rengjøring
Tørk av batteriet med en godt oppvridd klut.
Miljøopplysninger
Du kan bidra til å verne om miljøet.
Følg gjeldende miljøregler: Lever
gammelt elektrisk utstyr til den
kommunale gjenvinningsstasjonen.
Ta ut batteriene før du leverer
produktet.

7
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din
nya batteritestare rekommenderar vi att du läser
denna bruksanvisning och de medföljande
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda
den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa
informationen om de olika funktionerna igen.
Batteritestarens delar
1-6: Dioder
7 Svart klämma (negativ, -)
8 Röd klämma (positiv, +)
Tekniska specifikationer
Testområde, batteri: 11,5-12,6 V
Testområde, laddningsspänning: 13,2-15,5 V
Storlek: 12×3,2×1,7 cm
Sladdar: 80 cm
Säkerhetsföreskrifter
Testaren får användas med 12 V-batterier.
Försök inte använda testaren med andra
strömkällor.
Rör inte vid strömförande delar när du använder
testaren.
Anslut alltid den svarta klämman (7) till batteriets
minuspol, och den röda klämman (8) till batteriets
pluspol.
1
2
3
4
5
6
78

8
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Batteritest
För att testa batteriets spänning ska du ansluta
testarens två klämmor till batteriets poler, och
avläsa resultatet på dioderna.
Röd diod (1) lyser: batteriet är urladdat eller svagt
Gul diod (2) lyser: batteriet är laddat ungefär till
hälften
Grön diod (3) lyser: batteriet har laddats upp helt
eller delvis.
OBS: Om batteriet precis har laddats upp ska bilen
stå med lamporna tända i två minuter innan
batteriet testas.
Laddningstest
För att testa laddningssystemet på en bil ska du
koppla testarens två klämmor till batteriets poler.
Låt motorn köra med 2 000 varv/min, och avläs
resultatet.
Gul diod (4) lyser: laddningsspänningen är låg
Grön diod (5) lyser: laddningsspänningen är
normal
Röd diod (6) lyser: laddningsspänningen är hög
Rengöring
Batteritestaren torkas av med en väl urvriden
trasa.
Miljöupplysningar
Var med och skydda miljön du också!
Följ gällande miljöregler: Lämna in
förbrukad elektrisk utrustning på den
kommunala återvinningsstationen.
Ta ur batterierna innan du kasserar
produkten.

9
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Johdanto
Saat laitteesta suurimman hyödyn, kun luet
käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen
laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje,
jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi laitteen
toiminnot.
Akkutesterin osat
1-6: Diodit
7 Musta liitin (miinus, -)
8 Punainen liitin (plus, +)
Tekniset tiedot
Akun jännitealue: 11,5–12,6 V
Latausvirran jännitealue: 13,2–15,5 V
Koko: 12 × 3,2 × 1,7 cm
Kaapelit: 80 cm
Erityiset turvallisuusohjeet
Laite on tarkoitettu vain 12 voltin akkujen
testaamiseen.
Älä yritä testata muita virtalähteitä.
Älä koske jännitteisiin osiin, kun käytät testeriä.
Yhdistä aina musta liitin (7) akun miinusnapaaj ja
punainen liitin (8) akun plusnapaan.
1
2
3
4
5
6
78

10
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Akun testaaminen
Voit testata akun jännitteen yhdistämällä liittimet
akun napoihin ja lukemalla tuloksen diodeista.
Punainen diodi (1) palaa: Akku on tyhjä tai lähes
tyhjä.
Keltainen diodi (2) palaa: akku on noin puoliksi
ladattu.
Vihreä diodi (3) palaa: akku on ladattu täyteen tai
lähes täyteen.
Huomaa: Jos akkua on ladattu äskettäin, auton
moottorin on oltava sammutettuna mutta valojen
päällä kahden minuutin ajan ennen akun
testaamista.
Lataamisen testaaminen
Voit testata auton latausjärjestelmän yhdistämällä
liittimet akun napoihin, antamalla moottorin
käydä 2 000 kierroksen minuuttinopeudella ja
lukemalla tuloksen.
Keltainen diodi (4) palaa: latausjännite on
alhainen.
Vihreä diodi (5) palaa: latausjännite on normaali.
Punainen diodi (6) palaa: latausjännite on korkea.
Puhdistaminen
Pyyhi laite kuivaksi kierretyllä liinalla.
Ympäristönsuojelutietoja
Voit suojella ympäristöä omilla toimilla.
Noudata voimassa olevia
ympäristömääräyksiä: toimita vanha
sähkölaite kierrätyspisteeseen.
Ennen kuin hävität tuotteen, poista
siitä paristot.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Manuales populares de Equipo de prueba de otras marcas

SMART
SMART KANAAD SBT XTREME 3G Series Manual de usuario

Agilent Technologies
Agilent Technologies BERT Serial Manual de usuario

Agilent Technologies
Agilent Technologies N3280A Manual de usuario

Vernier
Vernier Go Direct Voltage Manual de usuario

Lifeloc
Lifeloc R.A.D.A.R. Manual de usuario

Fluke
Fluke T5-600 Instrucciones de funcionamiento e instalación











