Qlima PGP 113 Manual de usuario

PGP 113
3
4
>
1
MANUEL D’UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
10
22
34
46


PICTURES
PARTSLIST
Picture 1 Picture 2
Part No. Part name QTY Pictures
1 FR: Plaque intermé-
diaire
GB: Middle plate
IT: Piastra centrale
NL: Midden plaat
1
2 FR: Boîtier de com-
mande
GB: Control box
IT: Pannello di con-
trollo
NL: Behuizing rege-
ling
1FR: Pré-assemblage
dans la plaque
intermédiaire (1)
GB: Preassembled
in middle plate (1)
IT: Preassemblato
nella piastra cen-
trale (1)
NL: voor geassem-
bleerd in midden
plaat (1)
3 FR: Plaque inférieure
GB: Bottom plate
IT: Piastra di fondo
NL: Onderplaat
1
4 FR: Support inférieur
GB: Lower support
IT: Supporto inferiore
NL: Hoek profiel –
laag
4
5FR: Support supérieur
GB: Upper support
IT: Supporto superi-
ore
NL: Hoek profile –
hoog
4
Picture 1a
Front
Back
Front
Back

6FR: Plaque supérieure
GB: Upper plate
IT: Piastra superiore
NL: Top plaat
1
7 FR: Plaque de couver-
ture
GB: Plate cover
IT: Contro-piastra
NL:
Beschermingsplaat
1FR: Pré-assemblage
dans la plaque
intermédiaire (1)
GB: Preassembled
in middle plate (1)
IT: Preassemblato
nella piastra cen-
trale (1)
NL: voor geassem-
bleerd in midden
plaat (1)
8 FR: Tube en verre
GB: Glass tube
IT: Tubo in vetro
NL: Glazen buis
1
9 FR: Amortisseur
GB: Damper
IT: Regolatore
NL: Reflector onder-
steuning
1FR: Pré-assemblage
dans la plaque
supérieure (6)
GB: Preassembled
in upper plate (6)
IT: Preassemblato
nella piastra supe-
riore (6)
NL: voor geassem-
bleerd in midden
plaat (6)
10 FR: Réflecteur
GB: Reflector
IT: Riflettore
NL: Reflector
1
11 FR: Capot de protec-
tion inférieur
GB: Lower protection
guard
IT: Carter di protezi-
one inferiore
NL: Bescherming
4
12 FR: Support de con-
necteur
GB: Connector sup-
port
IT: Supporto connet-
tore
NL: Aaansluit nipple
8

13 FR: Patte de fixation
GB: Fixing bracket
IT: Staffa di fissaggio
NL: Fixeer profile
4
14 FR: Panneau latéral
GB: Side panel
IT: Pannello laterale
NL: Zij paneel
3
15 FR: Panneau frontal
GB: Front panel
IT: Pannello frontale
NL: Voor paneel
1
16 FR: Batterie AA
GB: AA battery
IT: Batteria AA
NL: AA batterij
1FR: Pièce faculta-
tive
GB: Optional part
IT: Parte opzionale
NL: Optioneel ver-
krijgbaar
17 FR: Anneau de sup-
port
GB: Support ring
IT: Anello di sup-
porto
NL:
Ondersteuningsring
18 FR: Bouton
GB: Knob
IT: Manopola
NL: Knop
1
19 FR: Roues
GB: Wheels
IT: Ruote
NL: Wielen
1
Picture 3

Picture 4
Picture 6
Picture 8
Picture 9
Picture 7
Picture 5
21
Front Back
Back
Front

Picture 10
Picture 12
Picture 13 Picture 14
Picture 11
Front
Back

Picture 15
Picture 17
Picture 16
Picture 18
AA- Battery

3 TABLE DES MATIÈRES
Conseils d’utilisation
Montage du chauffage
Fonctionnement
Stockage
Nettoyage et entretien
Dépannage
Fin de la durée de vie
Garantie dispositions
4 TABLE OF CONTENTS
Directions for use
Assembling the heater
Operation
Storage
Cleaning and care
Troubleshooting
End of life time
Warranty provisions
> INDICE
Istruzioni per l’uso
Assemblaggio della stufa
Funzionamento
Stoccaggio
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Fine della durata della vita
Disposizioni di garanzia
1 INHOUDSOPGAVE
Gebruiksaanwijzingen
De kachel monteren
Bedrijf
Opslag
Reiniging en onderhoud
Problemen oplossen
Einde levensduur
Garantie bepalingen
10
12
15
18
18
19
20
21
22
24
27
29
30
30
31
32
34
36
39
42
42
43
44
45
46
48
51
54
54
55
56
57
...........................................................................................
.....................................................................................
...............................................................................................
...........................................................................................................
......................................................................................
.........................................................................................................
..........................................................................................
..........................................................................................
...............................................................................................
.......................................................................................
...........................................................................................................
..............................................................................................................
...............................................................................................
................................................................................................
...................................................................................................
..........................................................................................
.............................................................................................
..................................................................................
...................................................................................................
...........................................................................................................
......................................................................................................
...................................................................................
................................................................................
....................................................................................
........................................................................................
.........................................................................................
...................................................................................................................
...................................................................................................................
.....................................................................................
.............................................................................................
.................................................................................................
..........................................................................................

10
CONSEILS D’UTILISATION (FR)
Ce chauffage est pour usage externe uniquement. L’usage interne est dan-
gereux et strictement interdit.
Toujours utiliser dans des endroits abondamment ventilés. Une zone abon-
damment ventilée doit avoir au minimum 25% sa superficie ouverte. La
superficie est la somme de la surface murale.
G
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et con-
servez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement
s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et
nationales.
• Le chauffage de patio à gaz est destiné uniquement à l’utilisation à
l’extérieur pour fournir une chaleur radiante qui réchauffe les personnes et
les objets mieux que l’air.
• Ce produit est destiné à être utilisé comme chauffage de terrasse autour
des maisons résidentielles dans des conditions normale de ménage et
d’environnement.
• Une fois retiré de son emballage, vérifiez si l’appareil n’est pas endomma-
gé. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil. Mais contactez le service cli-
ents de votre fournisseur local. Pour éviter tout danger, gardez le matériel
d’emballage (sacs en plastique, etc.) hors de portée des enfants.
• Toute modification du système de sécurité est interdite.
• Ce radiateur est fabriquè en conformitè aux textes pertinents de la norme
EN14543:2005+A1:2007
• Conservez les instructions pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENTS
• Lire les instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Cet appareil
doit être monté et la bouteille de gaz stockée en conformité avec les règle-
ments en vigueur.
• Utilisez ce dispositif uniquement dans son but prévu. Tout autre usage peut
entraîner des brûlures, un incendie, une explosion, un accident, etc.
• Installez l’appareil uniquement s’il est en conformité avec les réglementati-
ons, lois et normes locales.
• Vérifiez si les informations indiquées sur la plaque signalétique correspon-
dent à votre situation avant de brancher votre appareil.
• Installez le chauffage selon les instructions dècrites dans la section installa-
tion du mode d’emploi.
• Ce chauffage est fabriqué selon les normes CE de sécurité. Nèanmoins, il faut
prendre des prècautions comme avec tout autre dispositif de chauffage.
• RISQUE D’INCENDIE : N’utilisez jamais le chauffage dans des endroits où l’on
peut trouver des gaz inflammables et/ou toxiques, des produits ou des éma-
nations (par exemple, des gaz d’échappement, des vapeurs de peinture, des
rideaux, du papier, des vêtements).
• Si le chauffage est placé trop près de matières inflammables il y a un risque 3
d’incendie.
• Pour des raisons de sécurité, soyez attentifs lorsque des enfants ou des ani-
maux sont à proximité du chauffage, comme avec tout autre dispositif de
chauffage et assurez-vous que les enfants soient toujours conscients de la
présence d’un chauffage chaud.
3
Otros manuales para PGP 113
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Calentador de gas de Qlima
Manuales populares de Calentador de gas de otras marcas

Superior
Superior BGE18NV Manual de usuario

Dru
Dru Room-sealed atmospheric gas-fired heating... Manual de usuario

klover
klover TKR 35 Manual de usuario

Rothenberger Industrial
Rothenberger Industrial 035984 Manual de usuario

New Buck Corporation
New Buck Corporation 34 Manual de usuario

Hargrove
Hargrove Timberland Glow Guía de inicio rápido





















