point POAP2010 Manual de usuario

Air Purifier
With Pre-filter, HEPA, Activated Carbon, UVC
POAP2010
User Manual

Thank you for purchasing your new POINT Air Purifier.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational features it
offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep
this instruction manual for future reference.
GB
NO
Takk for at du kjøpte ditt nye POINT Luftrenser.
Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og
riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
FI
Kiitos, kun valitsit uuden . POINT Ilmanpuhdistin
Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja
turvallisesti. On suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan
lukemiseen, jotta ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia
tuote tarjoaa. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
DK
Tak for købet af dit nye Luftrenser fra POINT.
Disse brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og
sikkert. Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld
forståelse af hvordan alle funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne
grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug.
SE
Tack för att du har köpt ditt nya Luftrenare från POINT.
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och
korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den
erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
NO
DK
SE FI GB
Bruksanvisning – Svenska ......................................... sida 36 - 43
Bruksanvisning – Norsk ..............................................side 12 - 19
Brugervejledning – Dansk ...........................................side 28 - 35
Käyttöopas - Suomi ....................................................sivu 20 - 27
32
Instruction Manual – English ................................... page 4 - 11

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
GB
54
This product should be used only in accordance with the
specifications outlined in this manual. Usage other than what
has been specified here may result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and
injury to persons, including the following:
Read all instructions before using appliance.
IMPORTANT - This appliance has a polarized plug. To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to resolve this safety
feature yourself.
To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into
a right AC electrical outlet.
Keep the mains power cable out of heavy trac areas. To
avoid fire hazard, NEVER put the mains power cable under
rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in
water or other liquids. Do not use near water.
Children cannot recognize the hazards associated with the
usage of electrical appliances. For this reason, always
supervise children when they are near the unit.
Always unplug the air purifier before moving it, opening the
grill, changing filters, cleaning or whenever the air purifier is
not in use. Be sure to pull by the plug and not the mains
power cable.
NEVER drop or insert any object into any openings.
DO NOT run the mains power cable under carpeting.
DO NOT cover the mains power cable with throw rugs,
runners, or similar coverings.
DO NOT route the mains power cable under furniture or
appliances. Arrange the mains power cable away from
trac area and where it will not be tripped over.
DO NOT operate any appliance with a damaged mains
power cable or plug, if motor fan fails to rotate, after the
appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner. Send to Customer Service for
assistance.
Use appliance only for intended household use as described
in this manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury to
persons.
DO NOT use outdoors.
DO NOT place anything on top of unit.
NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a
soft surface such as a bed or sofa, as this could cause the
unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void your
warranty. The inside of the unit contains no user serviceable
parts. All servicing should be performed by qualified
personnel only.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
use this appliance with any solid-state speed control device.

76
GB
PRODUCT OVERVIEW
Touch panel
Main unit
Air Inlet
3 in 1 filter
(Pre-filter, Activated Carbon filter,
HEPA filter)
Filter base
AIR CLEANING SYSTEM
Improve your indoor air quality with your new Air Cleaning System. Multiple levels of
cleaning include a combination HEPA filter that captures allergens, and Activated
Carbon filter to remove odors. UV-C light technology enhances germ-killing.
PRE-FILTER: Captures initial dust and allergen particles.
ACTIVATED CARBON FILTER:
Absorbs formaldehyde, benzene and other noxious gas.
HEPA FILTER: Captures dust, smoke, pollen and other allergens.
3. Before use the air purifier, the filter should be unpacked from the separated
packaging (poly bag) and then assemble into unit.
Touch Screen Panel Remote Control Panel
OPERATING THE AIR PURIFIER
“POWER” BUTTON
Press this button to turn on or turn o the unit.
“RESET” BUTTON
When the filter reset light is on yellow continuously, this indicates that it is time
to replace the filter. Replace the filter according to the directions then press the
RESET button and hold for 3-5 seconds to restart the system. The light will stop
flickering then turn o.
Note: It would be recommended to replace the filter approximately every 6
months.
“TIMER” BUTTON
By pressing this button, the purifier can be timed to operate for intervals of 2
hours, 4 hours and 8 hours, stopping automatically when the selected operating
time has elapsed.
“SPEED” BUTTON
The fan speed of the unit can be adjusted when the unit is in operation (I, II, III,
Turbo). Each time that you press on the (SPEED) button, the speed is adjusted
from I to II to III to Turbo.
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER:
1. Carefully remove your air purifier from box and plastic bag.
2. Select a firm, level and flat location for the air purifier.
*For proper air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture.
*Make sure none of the grills are blocked.
4. Plug the mains power cable into a suitable voltage AC outlet.

98
GB
“PET MODE” BUTTON
Press this button the indicator light is on, and the air volume indicator light is o (
other indicators are not aected ). Enter the deodorization operation mode (
Turbo air volume operation for 15 minutes → III wind volume operation for 5
minutes → deodorization operation mode ends). The indicator light is o, and the
air volume indicator light is on.
“NIGHT LIGHT” BUTTON/ “SLEEP MODE” BUTTON
1. NIGHT LIGHT MODE: The default setting of the button is OFF. The first press,
the night light will open in high setting. The second press, the night light will open
in low setting. The third press, the night light operation is closed.
2. SLEEP MODE: Long press the button to turn on the sleep mode about flashing
three seconds. All the indicators including the night light are all o, and then the
wind speed is in I setting. If you want to close the mode, press any button (
including the power button) to turn o the SLEEP MODE. The unit will then return
to the previous setting before the sleep mode.
“UVC LAMP” BUTTON
Touch the button to turn on the function, and then press it again to turn o it.
“CHILD LOCK MODE” BUTTON
Long press the button for 3 seconds to turn on the mode, the CHILD LOCK MODE
indicator is on, and other functions cannot be operated. Press again for 3 seconds
to turn o the child lock function.
NOTE: When the Child Lock Function is turned on, all other functions can not be
operated except the CHILD LOCK FUNCTION. Long press the child lock button
for about 3 seconds to open and closed the function.
Important note: When the unit is not in use, switch it o and unplug it.
INSTALLING & REMOVING FILTERS
1. Unplug the unit, turn it upside down and place it on a flat surface
(preferably on a towel, blanket or soft cloth).
2. Unscrew the base removal screw and gently lift the base from the
unit.
3. Lift the old filter out and place the new replacement filter in the
same way.
Note: It doesn't matter which side the filter is facing.
4. Fit the base on the unit and screw it back on (do not over tighten).
CLEANING & MAINTAINING
THE COMBINATION FILTER
The air purifier 3-in-1 filter should be replaced about every 6 months. When it needs to
be replaced, the RESET BUTTON will remind you, and you just need to operate it
according to the directions.
NOTE:
- The Combination Filter is one filter system. The multiple layers include: the Pre-filter,
Activated Carbon Filter and HEPA Filter.
- It cannot be washed, just be replaced.
UV LAMP REPLACEMENT
1. Open the UV lamp cover with a screw driver.
2. Take o the UV lamp from the holder carefully and unplug the connector.
3. Connect the new UV lamp to the connector and fix back the lamp to the holder
carefully.
Note: Do not look at the operating UV lamp directly.
FILTERS
HEPA Carbon filter
Pre-filter
Combination filter(Pre-filter+Carbon+HEPA)

Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
11
10
GB
MAINTENANCE CAUTION
Use a clean, dry, soft cloth to wipe the external surface of the unit.
NOTE: Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside the unit.
CAUTION: Do NOT use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in
the unit while cleaning as they will damage the product.
NEVER use alcohol or other solvents.
SPECIFICATION
Rated Voltage: AC220-240V, 50/60Hz
Rated Power: 35W max.
Noise Level: 26dB(L), 35dB(M), 45dB(H) , 50dB(Turbo)
Dimensions: 200 (L) x 200(W) x 340(H) mm
Coverage Area: Approx. 15~20 m²
MINI TROUBLESHOOTING GUIDE
Before carrying out any of the following service checks, unplug the unit from the mains
power.
Insucient air flow Check that the filters are clean.
Check for any obstructions in the air inlet and outlet.
Unit will not start Check the mains power supply and electric fuses.
Check that the base of unit is latched firmly in place.
Check that the Filter is firmly in place.
Excessive noise Check for any foreign objects in contact with the fan.
The filter may be clogged and ready for replacement.
The foam sealing gaskets have been installed incorrectly.
Uneven positioning.

LES OG TA VARE PÅ ALLE INSTRUKSJONER
ADVARSLER
Hvis du ikke følger advarslene som står nedenfor,
kan det føre til elektrisk støt eller alvorlig skade.
Dette produktet skal kun brukes i samsvar med
spesifikasjonene som står i denne håndboken. Annen bruk
enn det som er spesifisert her kan føre til alvorlig skade.
Ved bruk av elektriske apparater må alltid grunnleggende
forholdsregler følges for åredusere risikoen for brann, elektrisk
støt og personskade, inkludert følgende:
Les alle instruksjoner før bruk av apparatet.
VIKTIG - Dette apparatet har et polarisert støpsel. For å
redusere risikoen for elektrisk støt er et slikt støpsel laget
for å kun passe inn i en polarisert stikkontakt den ene veien.
Hvis støpselet ikke passer helt inn i stikkontakten, prøver du
å snu støpselet. Hvis det ikke passer, kontakter du en
kvalifisert elektriker. Ikke prøv å omgå denne
sikkerhetsfunksjonen på egen hånd.
For å unngå fare for brann eller støt må du koble apparatet
direkte til riktig stikkontakt.
Hold strømkabelen unna områder der mange går. For å
unngå brannfare må du ALDRI legge strømkabelen under
tepper eller nær varmeovner, radiatorer, stekeovner eller
varmeapparater.
For å beskytte mot elektrisk støt må du IKKE sette den i
vann eller annen væske. Ikke bruk i nærheten av vann.
Barn forstår ikke farene forbundet med bruk av elektriske
apparater. Av denne grunn må du alltid ha tilsyn med barn
når de er i nærheten av enheten.
Koble alltid fra luftrenseren før du flytter den, åpner risten,
skifter filtre, rengjør eller når den ikke er i bruk. Pass på å
trekke i støpselet og ikke i strømkabelen.
ALDRI slipp eller sett gjenstander inn i åpninger.
IKKE legg strømkabelen under tepper.
IKKE dekk til strømkabelen med tepper, løper eller lignende
gulvbelegg.
IKKE før strømkabelen under møbler eller apparater. Legg
strømkabelen på et sted der folk ikke går slik at ingen kan
snuble i den.
IKKE bruk et apparat med en skadet strømkabel eller
støpsel, hvis motorviften slutter å rotere, hvis apparatet
svikter eller har blir mistet eller skadet på noen måte. Send
til kundeservice for å få hjelp.
Bruk apparatet kun til beregnet bruksområde i husholdning
som beskrevet i denne bruksanvisningen. Annen bruk som
ikke anbefales av produsenten, kan føre til brann, elektrisk
støt eller personskade.
IKKE bruk utendørs.
IKKE plasser noe på toppen av enheten.
ALDRI blokker luftåpningene, ristene/utløpene eller legg på
et mykt underlag, som en seng eller sofa, da dette kan føre
til at enheten velter og at luftinntaket eller utløpsåpningen
blokkeres.
IKKE forsøk å reparere eller justere noen elektriske eller
mekaniske deler på dette apparatet. Hvis du gjør det, blir
garantien ugyldig. Enheten har ingen deler på innsiden som
brukeren kan utføre service på. Reparasjon eller service skal
kun utføres av kvalifisert personell.
ADVARSEL: For å redusere risikoen for brann eller elektrisk
støt må du ikke bruke apparatet med en dimmebryter eller
lignende.
13
12
NO

PRODUKTOVERSIKT
Berøringspanel
Hovedenhet
Luftinntak
3-i-1-filter
(forfilter, aktivt karbonfilter,
HEPA-filter)
Filterbase
LUFTRENSESYSTEM
Forbedre luftkvaliteten innendørs med ditt nye luftrensesystem. Flere nivåer av
rengjøring inkluderer et HEPA-kombinasjonsfilter som fanger opp allergener og et
aktivt karbonfilter som erner lukt. Teknologien med UV-C-lys dreper bakterier bedre.
FORFILTER: Fanger innledende støv- og allergenpartikler.
AKTIVT KARBONFILTER:
Absorberer formaldehyd, benzen og annen skadelig gass.
HEPA-FILTER: Fanger støv, røyk, pollen og andre allergener.
DRIFTSINSTRUKSER
FØR DU BRUKER LUFTRENSEREN
1. Fjern forsiktig luftrenseren fra esken og plastposen.
2. Velg en fast, jevn og flat plassering for luftrenseren.
*For riktig luftstrøm må du plassere enheten minst 30 cm fra vegger eller møbler.
*Pass på at ingen av ristene blir blokkert.
Berøringsskjermpanel Fjernkontroll
SLIK BRUKER DU LUFTRENSEREN
STRØM-KNAPP
Trykk denne knappen å slå enheten på eller av.
NULLSTILL-KNAPP
Når lampen for tilbakestilling av filter lyser gult konstant, indikerer det at det er på
tide å skifte filteret. Skift filteret i henhold til instruksjonene, og hold deretter
NULLSTILL-knappen inne i 3–5 sekunder for å starte systemet på nytt. Lyset
slutter å blinke, så slukkes det.
Merk: Det anbefales at filteret skiftes omtrent hver 6. måned.
TIDTAKER-KNAPP
Denne knappen kan trykkes for å stille luftrenseren til å kjøre i 2, 4 eller 8 timer.
Den stopper automatisk når den innstilte driftstiden er slutt.
HASTIGHET-KNAPP
Viftehastigheten til enheten kan justeres når den er i drift (I, II, III, Turbo). Hver
gang du trykker (HASTIGHET)-knappen, justeres hastigheten fra I til II til III til
Turbo.
15
14
NO
3. Før luftrenseren brukes, bør filteret pakkes ut av sin egne innpakking (plastpose) og
settes på enheten.
4. Koble strømkabelen til en stikkontakt med riktig vekselspenning.

KJÆLEDYRMODUS-KNAPP
Når knappen trykkes, lyser indikatorlampen, og luftvolumindikatorlampen slukkes.
(Andre indikatorer påvirkes ikke.) Gå inn i deodoriseringsdriftsmodus
(turboluftvolumdrift i 15 minutter → III vindvolumdrift i 5 minutter→
deodoriseringsdriftsmodus avsluttes). Indikatorlampen er slukket, og
luftvolumindikatorlampen lyser.
NATTLYS-KNAPP/SOVEMODUS-KNAPP
1. NATTLYSMODUS: Standardinnstillingen for knappen er AV. Ved første trykk
åpnes nattlyset ved høy innstilling. Ved andre trykk åpnes nattlyset ved lav
innstilling. Ved tredje trykk slukkes nattlyset.
2. SØVNMODUS: Hold inne knappen for å slå på søvnmodus, så blinker det i tre
sekunder. Alle indikatorene inkludert nattlyset er av, og vindhastigheten er satt til
I. Du kan trykke en hvilken som helst knapp (inkludert strømknappen) for å slå av
SØVNMODUS. Enheten går da tilbake til forrige innstilling før søvnmodus.
UVC-LAMPE-KNAPP
Trykk knappen for å slå på funksjonen, og trykk den igjen for å slå den av.
BARNESIKRING-KNAPP
Hold inne knappen i 3 sekunder for å slå på modusen, så lyser BARNESIKRING-
indikatoren, og andre funksjoner kan ikke brukes. Hold inne i 3 sekunder igjen for å
slå av barnesikringen.
MERK: Når barnesikring er slått på, kan ingen andre funksjoner utføres bortsett
fra BARNESIKRING. Hold inne barnesikringsknappen i ca. 3 sekunder for å slå
funksjonen av og på.
Viktig merknad: Når enheten ikke er i bruk, slår du den av og kobler den fra.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
KOMBINASJONSFILTER
Luftrenseren har et 3-i-1-filter som bør skiftes omtrent hver 6. måned. Når det må
skiftes, minner TILBAKESTILL-KNAPPEN deg om det. Skift det ut i henhold til
instruksjonene.
MERK:
- Kombinasjonsfilteret er ett filtersystem. De flere lagene inkluderer: forfilter, aktivt
karbonfilter og HEPA-filter.
- Det kan ikke vaskes, bare byttes.
BYTTE UV-LAMPE
1. Åpne UV-lampedekslet med en skrutrekker.
2. Ta UV-lampen forsiktig av holderen, og trekk ut kontakten.
3. Koble den nye UV-lampen til, kontakten og fest lampen forsiktig tilbake i holderen.
Merk: Ikke se direkte på den UV-lampen når den er i gang.
FILTRE
HEPA Kombinasjonsfilter
Forfilter
Kombinasjonsfilter (forfilter+karbon-HEPA)
17
16
NO
TA INN/UT FILTRE
1. Koble fra enheten, snu den opp ned, og plasser den på en flat
overflate (helst på et håndkle, teppe eller myk klut).
2. Skru ut skruen for å erne basen, og løft basen forsiktig fra
enheten.
3. Løft det gamle filteret ut, og sett det nye inn på samme måte.
Merk: Det spiller ingen rolle hvilken side filteret står.
4. Sett basen på enheten igjen, og skru den på (ikke stram for mye).

19
18
FORSIKTIG VED VEDLIKEHOLD
Bruk en ren, tørr, myk klut til å tørke av den utvendige overflaten på enheten.
MERK: IKKE stikk fremmedlegemer eller fingrene inn i enheten.
FORSIKTIG: IKKE bruk bensin, benzen, tynner, sterke rengjøringsmidler osv. på eller i
enheten under rengjøring, da det vil skade produktet.
ALDRI bruk alkohol eller andre løsemidler.
TEKNISKE DATA
Merkespenning: 220-240V vekselstrøm, 50/60Hz
Merkeeekt: 35W maks.
Støynivå: 26dB(L), 35dB(M), 45dB(H), 50dB(Turbo)
Dimensjoner: 200 (L) x 200 (B) x 340 (H) mm
Dekningsområde: Ca. 15–20m²
MINI-FEILSØKINGSVEILEDNING
Før du utfører noen av følgende servicekontroller må du koble enheten fra strøm.
Ikke nok luftstrøm Sjekk at filtrene er rene.
Se etter eventuelle hindringer i luftinn- og -uttaket.
Enheten starter ikke Kontroller strømforsyningen og elektriske sikringer.
Kontroller at frontdekselet er låst ordentlig på plass.
Kontroller at filteret sitter ordentlig på plass.
Overdreven støy Se etter fremmedlegemer som er i kontakt med viften.
Filteret kan være tilstoppet og klart for utskifting.
Tetningspakningene i skum er montert feil.
Ujevn plassering.
Korrekt avhending av produktet
Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen
med annet husholdningsavfall i hele EU. For å beskytte miljøet og
mennesker mot ukontrollert avfallshåndtering, må produktet
kildesorteres på en ansvarlig måte for å fremme gjenbruk av
materialressurser.
Importert og utelukkende markedsført av:
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
NO
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Purificador de aire de point



















