pela tools RM-08 Manual de usuario

Item No:
69175
Sick- & falsmaskin
RM-08

2
Kontaktinformation
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: 033-202650
Mejl: [email protected]
Miljöskydd/Skrotning
Återvinn oönskat material, släng
det inte bland hushållssoporna. Alla
maskiner, tillbehör och förpackningar
skall sorteras och lämnas till en
återvinningscentral och där kasseras på ett
miljövänligt sätt.
Uppackning:
Sick- och falsmaskinen levereras från tillverkare i
en noggrant förpackad låda. Inspektera noggrant
produkt när paketet öppnas. Kontrollera noga
efter skador som kan ha uppstått under transport
när du har packat upp enheten. Kontrollera efter
lösa, saknade eller skadade delar. Fraktskador
måste rapporteras till transportören och är
användarens ansvar.
Specifikationer:
Sick- och falsmaskinen är handmanövrerad
och kan forma plåt upp till 1,0 mm mjukt
stål (eller motsvarande). Maskinen är
konstruerad av gjutjärn och stål som garanterar
minimal avböjning av arbetsstycket under
formningsoperationer. Sex prolhjul ingår som
tillåter diverse operationer att utföras.
Modell RM-08
Kapacitet 1 mm
Halsdjup 177 mm
Förpackningsstorlek 50x45x16 cm
N.V. / B.V 22 / 24 kg
Viktigt
Sick- och falsmaskin och prolhjul beläggs med
ett skyddsmedel. För att säkerställa korrekt
passform och drift, ta bort beläggningen.
Beläggningen avlägsnas lätt med mild
lösningsmedel, såsom mineralsprit, och mjuk
trasa. Undvik lösningsmedel på färg eller delar av
gummi och plast. Lösningsmedel kan försämra
dessa ytbehandlingar. Använd tvål och vatten
på färg, plast eller gummi komponenter. Efter
rengöring, täck över alla utsatta ytor med en lätt
beläggning olja.
Varning
Använd aldrig mycket yktiga lösningsmedel.
Icke-brandfarliga lösningsmedel rekommenderas
för att undvika eventuell brandrisk.
Spara instruktionerna
Tack för att du köpte vår Sick- och
falsmaskin. Innan du börjar använda ditt nya
verktyg var vänlig läs dessa instruktioner
noggrant. Du behöver dessa instruktioner för
säkerhetsvarningar, försiktighetsåtgärder,
montering, drift, underhåll, reservdelar och
diagram. Förvara din faktura med dessa
instruktioner. Behåll Instruktioner och faktura på
en säker, torrt plats för framtida referens.
Allmän säkerhetsinformation
Försiktighet
Följ alltid lämpliga procedurer som denieras
i denna manual även om du är bekant med
användning av detta eller liknande verktyg. Kom
ihåg att om du är slarvig även för en bråkdel av
en sekund kan det leda till allvarlig personlig
skada.
Varning
För din egen säkerhet, läs alla instruktioner och
försiktighetsåtgärder innan verktyget tas i drift.

SÄKERHETSREGLER
1. Använd korrekt klädsel. Ha inte på dig
löst sittande kläder, handskar, slip, ringar,
armband eller andra smycken som kan fastna
i de rörliga delarna i maskinen.
2. Bär skyddande hårbeläggning för att hålla
inne långt hår.
3. Bär halkfria skyddsskor.
4. Bär skyddsglasögon. Vardagsglasögon
hjälper inte. De är INTE säkerhetsglasögon.
5. Använd aldrig verktyget när du är trött,
berusad eller när du tar mediciner som
orsaka dåsighet.
6. Håll arbetsområdet rent, röriga
arbetsområden inbjuder till olyckor.
7. Arbetsområdet ska vara ordentligt upplyst.
8. Håll besökare på säkert avstånd från arbets
området.
9. Håll barn borta från arbetsplatsen. Gör
verkstaden barnsäker. Använd dig av hänglås
för att förhindra oavsiktliga användning av
verktyg.
10. Montera endast enligt dessa instruktioner.
Felaktig montering kan skapa faror.
11. När verktyget inte används förvara det på
en torr, säker plats utom räckvidd för barn.
Kontrollera verktygen före lagring och före
återanvändning.
12. Underhåll produktetiketter och namnskyltar.
Dessa innehåller viktig säkerhetsinformation.
Varning
Varningar, försiktighetsåtgärder och instruktioner
som diskuteras I denna bruksanvisning kan inte
täcka alla möjliga förhållanden eller situationer
som kan uppstå. Det måste förstås av operatören
att sunt förnuft och försiktighet är faktorer som
inte kan byggas i den här produkten, men måste
användas av operatör.
Att veta hur du använder verktyg
1. Använd rätt verktyg för rätt jobb. Tvinga inte
verktyg eller tillbehör att göra ett jobb som
det inte designats för.
2. Håll händerna fritt utanför stansen.
3. Den maximala kapaciteten för denna maskin
är 1 mm mjukt stål eller motsvarande.
Överskridande kapacitet kan vara farligt
för operatören och skador kan uppstå på
maskinen.
4. Fäst verktyget ordentligt för att förhindra
glidning eller tippning av maskinen.
Montering
Verktyget levereras monterad som en enhet
med ett prolhjul fäst. Ytterligare delar som
måste vara fästa på verktyget ska placeras och
redovisas innan montering:
A. Basmontering
B. Vevhandtag montering
C. Justeringshandtag montering
D. Skiftnyckel
E. Distanser, 2 st
F. Uppsättning små prolhjul
G. Prolhjulsuppsättning
H. Prolhjulsuppsättning
I. Uppsättning stort prolhjul
J. Uppsättning stort prolhjul
K. Pressning prolhjulsuppsättning
Figur 1. Montering
3

Maskinen ska installeras på en plan yta, med
korrekt belysning. Maskinen ska monteras
på bänk. Se till att ha avstånd för rotation av
vevarmen. Området runt maskinen bör vara fritt
från rester, olja eller smuts. Applicera ett lämpligt
icke-glidande material på golv.
Figur 2. Mått
Montering av grundbas
Montera basenheten (#1 - #7) på ett lämpligt
område på arbetsbänken. Monteringsytans
tjocklek får inte överstiga 5 cm. Säkra i position
med klämhandtag (#4).
Montera verktyget på basen
Montera maskinkroppen (#18) på basen (#1).
Säkra med sexkantsbult (#7).
Montera handtag på maskinen
Montera vevhandtaget på drivaxel (#53). Säkra
med hexbult (# 8). Montera justeringshandtaget
(#38 - #40, #60) till övre delen av kroppen (#18).
Drift
Se gur 3. Var noga med att hålla dina händer
ur vägen från prolhjulet när vevhandtaget
roterar. Maximalt kapacitet är 1 mm mjukt
stål eller motsvarande. Nedan följer ett
likvärdighetsdiagram för användning när du
arbetar med material annat än mjukt stål:
Likvärdighetsdiagram
Mjukt stål 0.76 mm
Rostfritt stål 0.50 mm
Kallvalsat stål 0.61 mm
Aluminium 1.4 mm
Mjuk mässing 1.1 mm
Hard mässing 0.76 mm
Glödgad fosforbrons 0.86 mm
Mjuk koppar 1.17 mm
Hård koppar 0.86 mm
1. Välj prolhjulsuppsättning som krävs för
opera-tionen som ska utföras.
2. Placera distans (#50), prolhjul och
fästmuttrar (#52) på verktyg och drivaxlar
(#53 och #47). Dra åt fästmuttrarna med
skiftnyckeln (#59).
OBS: Vissa prolhjulsuppsättningar kräver två
distanser på varje axel.
3. Justera positionen på övre prolhjul enligt
tjockleken på arbetsstycket med hjälp av
justeringshandtaget (#60).
4. Justera horisontellt läge för övre prolhjul
genom att rotera justeringsmuttern (#27).
5. Justera stoppmätaren (#10 och #15) eller
stoppplattan (#14) till önskad storlek.
Använd stoppmätaren för ark och använd
stoppplattan för cylindrar. Stoppmätaren kan
njusteras med tummuttrarna (#13).
6. Sätt in metall mellan prolhjulen och
vrid sakta vevarmen (#9). Kontrollera
arbetsstycket. Det kan vara nödvändigt att
njustera justeringarna gjord i steg 3 och
4. Repetera steg 3 och 4 tills rätt form är
erhållen.

Underhåll
1. Se manual för specika underhålls- och
justeringsprocedurer.
2. Håll verktyget smörjat och rent för säkrast drift.
3. Ta bort justeringsverktygen. Ta för vana att
kontrollera att justeringsverktygen tas bort
innan du använder maskinen. Håll alla delar i
fungerande skick.
4. Kontrollera att skyddet eller andra delar funger
korrekt och utföra sin avsedda funktion.
5. Kontrollera om det nns skadade delar.
Kontrollera för inriktning av rörliga delar,
bindning, brott och montering eller något annat
som kan påverka verktygets funktion.
6. Ett skydd eller annan skadad del bör
repareras ordentligt eller ersatt. Utför inte
egna reparationer. (Använd dellistan som
tillhandahålls till att beställa reparationsdelar).
Smörjning
1. Alla exponerade järnytor ska vara belagda
med lätt olja för att förhindra rost. Använd en
multisyfteolja eller lagerfett för smörjning.
2. Justeringsblocket (#35) ska smörjas.
3. Olja drivaxeln (#53) igenom oljeportarna (#17)
varje månad.
Figur 3- Proler på matriser som ingår.
5

Sprängskiss
6
Felsökningsschema
Symptom Möjlig orsak Korrigerande åtgärder
Prolhjul skär
genom metall
Prolhjulen är för nära
tillsammans
Justera prolhjulspositionen med justering handtag
(#60)
Prolhjul formar
inte korrekt
1. Prolhjulen är felaktigt
justerade
2. Tumskruven är lös (#36)
3. Arbetsstyckets material är för
tjockt
1. Justera prolhjulspositionen med justering
mutter (#27)
2. Dra åt tumskruven.
3. Överskrid inte maskinkapaciteten. Se
likvärdighetsdiagram
Vevarm svårt att
vrida
1. Justerings block (#35) är löst
eller inte korrekt placerat.
2. Felaktig smörjning
1. Justera inställningsskruvarna (#21) och säkra
genom att dra åt låsmuttrar (#20). Lossa ratten
(#22) och justera justeringsblockens position
(#35) genom att vrida justeringsbultarna (#33).
Dra åt knopp (#22).
2. Smörj korrekt, se smörjning

7
Lista på delar

8
Contact details
Verktygsboden Erfilux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Phone: 033-202650
Email: [email protected]
Environmental protection / Scrapping
Recycle unwanted material, do
not throw it in household rubbish.
All machinery, accessories and
packaging must besorted and left at
arecycling centre and disposed of in
anenvironmentally friendly manner.
Unpacking
The rotary machine is delivered from the
manufacturer in a carefully packed box. Carefully
inspect the product when the package is opened.
After unpacking the unit, carefully check for
any damage that may have occurred during
transport. Check for loose, missing or damaged
parts. Shipping damage must be reported to the
carrierand is the responsibility of the user.
Specifications:
The rotary machine is hand-operated and can
mould sheet metal up to 1.0 mm mild steel
(orequivalent). The machine is constructed
of cast iron and steel which ensures minimal
deflection of the workpiece during moulding
operations. Sixprofile wheels are included which
allow various operations to be performed.
Model RM-08
Capacity 1 mm
Neck depth 177 mm
Package size 50x45x16 cm
N.W. / G.W. 22 / 24 kg
Important
The rotary machine and profile wheels are
coated with a protective agent. To ensure proper
moulding and operation, remove the coating.
The coating is easily removed using a mild
solvent, such as mineral spirits, and a soft cloth.
Avoid solvents on paint or rubber and plastic
parts. Solvents can degrade these finishes.
Use soap and water on paint, plastic or rubber
components. After cleaning, apply a light coating
of oil to all exposed surfaces.
Warning
Never use highly volatile solvents. Non-
flammable solvents are recommended to avoid
any fire hazard.
Save the instructions
Thank you for purchasing our Rotary Machine.
Before you start using your new tool, please
read these instructions carefully. You need these
instructions for safety warnings, precautions,
assembly, operation, maintenance, spare parts
and diagrams. Keep your invoice with these
instructions. Keep the Instructions and invoice
ina safe, dry place for future reference.
General safety information
Caution
Always follow the appropriate procedures
defined in this manual even if you are familiar
with the use of this or similar tools. Remember,
being careless even for a fraction of a second
can lead to serious personal injury.
Warning
For your own safety, read all the instructions and
precautions before operating the tool.

SAFETY RULES
1. Wear appropriate clothing. Do not wear loose
clothing, gloves, ties, rings, bracelets or other
jewelry that can get caught in the moving
parts of the machine.
2. Wear protective hair covering to contain
longhair.
3. Wear non-slip safety shoes.
4. Wear safety goggles. Everyday glasses will
not help. They are NOT safety goggles.
5. Never use the tool if you are tired, intoxicated,
or when taking medications that cause
drowsiness.
6. Keep the work area clean. Messy work areas
invite accidents.
7. The work area must be properly lit.
8. Keep visitors at a safe distance from the
workarea.
9. Keep children away from the work area.
Makethe workshop child-proof. Use padlocks
to prevent the accidental use of tools.
10. Only assemble as directed in these instructions.
Improper installation can create hazards.
11. When the tool is not in use, store it in a
dry, safe place out of the reach of children.
Checkthe tools before storage and before
re-use.
12. Maintain product labels and nameplates.
These contain important safety information.
Warning
The warnings, precautions and directions
discussed in these user instructions cannot
cover all possible conditions or situations that
may arise. It must be understood by the operator
that common sense and caution are factors that
cannot be built into this product but must be
applied by the operator.
Knowing how to use the tool
1. Use the right tool for the right job. Do not
force tools or accessories to do a job for
which they are not designed.
2. Keep your hands away from the punch.
3. The maximum capacity of this machine is
1mm mild steel or equivalent. Exceeding the
capacity can be dangerous for the operator
and damage to the machine can occur.
4. Fix the tool securely to prevent the machine
from sliding or tipping.
Installation
The tool is supplied assembled as a unit with
a profile wheel attached. Additional parts that
must be attached to the tool must be located
andaccounted for before assembly:
A. Base assembly
B. Crank handle assembly
C. Adjustment handle assembly
D. Wrench
E. Spacers, 2 pcs
F. Set of small profile wheels
G. Profile wheel set
H. Profile wheel set
I. Set of large profile wheels
J. Set of large profile wheels
K. Pressing profile wheel set
Figure 1. Installation
9

The machine must be installed on a flat surface,
with proper lighting. The machine must be
mounted on a bench. Make sure there is clearance
for rotation of the crank arm. The area around
the machine should be free of residue, oil or dirt.
Applya suitable non-slip material to the floor.
Figure 2.
Dimensions
Assembling the base
Mount the base unit (#1 - #7) on a suitable area
of the workbench. The thickness of the mounting
surface must not exceed 5 cm. Secure in position
with clamping handle (#4).
Mount the tool on the base
Mount the machine body (#18) on the base (#1).
Secure with hex bolt (#7).
Mount the handle on the machine
Install the crank handle on the driving shaft
(#53). Secure with hex bolt (#8). Fit the
adjustment handle (#38 - #40, #60) to the
upperpart of the body (#18).
Operation
See Figure 3. Be sure to keep your hands out
of the way of the profile wheel when the crank
handle rotates. The maximum capacity is 1 mm
mild steel or equivalent. Below is an equivalence
chart for use when working with materials other
than mild steel:
Equivalence diagram
Mild steel 0.76 mm
Stainless steel 0.50 mm
Cold rolled steel 0.61 mm
Aluminium 1.4 mm
Soft brass 1.1 mm
Hard brass 0.76 mm
Annealed phosphor
bronze 0.86 mm
Soft copper 1.17 mm
Hard copper 0.86 mm
1. Select the profile wheel set required for
theoperation to be performed.
2. Place spacer (#50), profile wheel, and
retaining nuts (#52) on the tool and driving
shafts (#53 and #47). Tighten the retaining
nuts with the wrench (#59).
NOTE: Some profile wheel sets require two
spacers on each shaft.
3. Adjust the position of the upper profile wheel
to suit the thickness of the workpiece using
the adjustment handle (#60).
4. Adjust the horizontal position of the upper
profile wheel by rotating the adjustment
nut(#27).
5. Adjust the stop gauge (#10 and #15) or
stop plate (#14) to the desired size. Use the
stop gauge for sheets and the stop plate for
cylinders. The stop gauge can be fine-tuned
with the thumb nuts (#13).
6. Insert the metal between the profile wheels
and slowly turn crank arm (#9). Check the
workpiece. It may be necessary to fine-tune
the adjustments made in steps 3 and 4.
Repeat steps 3 and 4 until the correct mould
is obtained.
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Herramientas de pela tools

pela tools
pela tools LD-E04200 Manual de usuario

pela tools
pela tools 520623 Manual de usuario

pela tools
pela tools HJ5204-B Manual de usuario

pela tools
pela tools 494220 Manual de usuario

pela tools
pela tools 489050 Manual de usuario

pela tools
pela tools 74106 Manual de usuario

pela tools
pela tools HS-6 Manual de usuario

pela tools
pela tools 511054 Manual de usuario

pela tools
pela tools 74266 Manual de usuario

pela tools
pela tools PPH500 Manual de usuario


















