Overmax ad02 Manual de usuario

IT
FR
ES
NL
UK
LT
HR
EN
DE
PL
AD-02
Instrukcja obsługi / User Manual /
Bedienungsanleitung / Manuale d’uso /
Manuel de l’Utilisateur / Manual de usuario /
Handleiding / Посібник користувача /
Vartotojo vadovas / Korisnički priručnik

EN: The product complies with requirements of EU directives.
Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective
collection. The product must not be disposed of along with domestic waste
as it may pose a threat to the environment and human health. The worn-out
product must be handed over to the electrics and electronics recycling center.
DE: Das Produkt stimmt mit den Richtlinien der Europäischen Union.
Gemäß der Richtlinie 2012/19/UE unterliegt das Produkt einer getrennten
Sammlung. Das Produkt darf man nicht zusammen mit kommunalen
Abfällen entsorgen, weil das die Gefahr für die Umwelt und die
Gesundheit der Menschen bilden kann. Das verbrauchte Produkt soll man
in einem entsprechenden Rücknahmepunkt für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte zurückgeben.
PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce
selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi,
gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty
produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych
i elektronicznych.
IT: Prodotto conforme ai requisiti delle direttive dell’Unione Europea.
In conformità alla direttiva 2012/19/UE, questo prodotto è soggetto a raccolta
dierenziata. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici
perché può costituire una minaccia per l’ambiente e la salute umana. Si prega
di restituire il vecchio prodotto al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FR: Le produit est conforme aux exigences des directives de l’Union
européenne. Conformément à la Directive 2012/19/UE, le présent
produit est soumis à la collecte séparée. Il convient de ne pas jeter le
produit avec les déchets ménagers, car il peut constituer un danger pour
l’environnement et la sainte humaine. Le produit usé devrait être remis
au point de recyclage des appareils électriques et électroniques.

ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto
a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos
municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente
y la salud humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a utilizar
a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van
de Europese Unie. In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU moet
dit product gescheiden worden ingezameld. Het product mag niet met
het huisvuil worden weggegooid omdat het een bedreiging kan vormen
voor het milieu en de volksgezondheid. Lever uw oude product in bij
het daarvoor bestemde inzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparatuur.
UK: Продукт відповідає вимогам директив Європейського Союзу.
Відповідно до Директиви 2012/19/ЄС цей продукт підлягає
вибірковому збору. Продукт не слід утилізувати разом із
побутовими відходами, оскільки це може становити загрозу
навколишньому середовищу та здоров’ю людей. Використаний
продукт слід здати до пункту переробки електричних та
електронних пристроїв.
LT: Produktas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimus.
Pagal 2012/19 / ES Direktyvą šis produktas yra rūšiuojamas. Produkto
negalima išmesti su komunalinėmis atliekomis, nes tai gali kelti grėsmę
aplinkai ir žmonių sveikatai. Panaudotą gaminį reikia nugabenti į elektros ir
elektroninės įrangos perdirbimo punktą.
HR: Proizvod je sukladan propisima Direktive Europske Unije.
Sukladno Direktivi 2012/19/UE ovaj proizvod spada u selektivno skupljanje.
Proizvod se ne smije bacati skupa s drugim komunalnim otpadom, jer može
predstavljati prijetnju za okoliš i ljudsko zdravlje. Potrošeni proizvod je
potrebno odnijeti u centar za zbrinjavanje električnih i elektroničkih uređaja.

PL
Wprowadzenie
Drogi Kliencie!
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax.
Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych
rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny
do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej
staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem
produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi.
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu,
skontaktuj się z nami:
pomoctechniczna@overmax
Wstęp
Zanim wykonasz test
Funkcją niniejszego urządzenia jest jedynie wskazanie
prawdopodobnego stężenia alkoholu w wydychanym powietrzu.
Wyniku próby nie powinno traktować się, jako bezsprzecznego
wyznacznika przesądzającego o możliwości bezpiecznego
prowadzenia pojazdu, obsługi sprzętu bądź wykonywania innych
niebezpiecznych działań.
Reakcja organizmu na wypity alkohol w przypadku poszczególnych
osób jest diametralnie różna, dlatego też wynik testu nie może
stanowić podstawy do podejmowania decyzji o tym, czy wykonywanie
danej czynności jest dozwolone, czy też nie.

PL
Zarówno producent, importer jak i dystrybutor nie ponoszą żadnej
odpowiedzialności za korzystanie z niniejszego produktu w jakikolwiek
sposób. Produkt ten nie może być także używany, jako narzędzie do
określania, czy dana osoba jest w stanie bezpiecznie bądź legalnie
prowadzić lub obsługiwać pojazd silnikowy czy też inne urządzenie.
Spożycie nawet znikomej ilości alkoholu pogarsza refleks i negatywnie
rzutuje na możliwość podejmowania trafnych decyzji podczas
prowadzenia bądź obsługi pojazdu silnikowego.
Przed wykonaniem próby należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi, a następnie postępować zgodnie z zawartymi
w niej wskazaniami.
Informacje ogólne
Niniejszy produkt jest urządzeniem służącym do pomiaru stężenia
alkoholu w wydychanym powietrzu. Urządzenie wyposażone jest
w zaawansowany sensor półprzewodnikowy charakteryzujący się
wysoką czułością i trwałością.
Główne cechy produktu
• Zaawansowany czujnik alkoholu
• Krótki czas pomiaru
•
Montaż powierzchniowy elementów elektronicznych; płynne,
stabilne działanie
• Wynik próby podawany na wyświetlaczu LED
• Wyświetlacz cyfrowy LED w trzech kolorach
• Stylowy wygląd i kompaktowe rozmiary
•
Ostrzeżenie dźwiękowe informujące o przekroczeniu progu
alarmowego
• Sygnalizacja niepoprawnej próby
• Niski pobór energii dzięki energooszczędnemu wyświetlaczowi
• Etui (opcjonalnie)
• Wymienne ustniki

PL
Parametry techniczne
• Typ sensora: Półprzewodnikowy sensor alkoholu
• Zakres pomiaru: 0,00 - 1,58 ‰ BAC
• Próg alarmowy: 0,2 ‰
• Dokładność pomiaru: ±0,08 ‰
• Czas reakcji: <6s
• Czas przygotowania: <25s
• Czas wznowienia: <25s
• Napięcie zasilania: DC 3.0V dwie baterie typu AAA;
• Optymalne warunki użytkowania:
Temperatura 0°C - 40°C
Wilgotność względna 40% - 90%
• Wyświetlacz: cyfrowy LED
• Wymiary: 108 x 40 x 16mm (DxSxW), <45g
• Czas pracy baterii: >200 prób
1. Schemat produktu
i przygotowanie do pracy
1. Ustnik wymienny
(nasadka)
2. Ustnik składany
3. Wyświetlacz LED
4. Przycisk Włącz/Wyłącz

PL
Przygotowanie do pracy
1.
Zainstaluj baterie: Wysuń pokrywę tylną w kierunku dolnym.
Zainstaluj 2 baterie alkaliczne typu AAA 1.5V. Przesuń pokrywę
tylną z powrotem na miejsce.
2.
Po zainstalowaniu baterii, urządzenie rozpocznie inicjalizację.
Na wyświetlaczy wyświetli się napis „INITIALIZE” i będzie
migał przez minutę. Po zakończeniu inicjalizacji urządzenie
rozpocznie test.
Pokrywa
tylna
Złożony
ustnik
Rozłożony
ustnik
Baterie alkaliczne
typu AAA 1.5V
2. Instrukcja przeprowadzenia próby
2.1. Włącz alkomat, naciskając przycisk Włącz/Wyłącz.
2.2. Alkomat włączy się emitując krótki sygnał dźwiękowy, a na
ekranie pojawi się napis „PH”, następnie pojawi się czas odliczania.
Jest to czas potrzebny urządzeniu na przygotowanie się do
przeprowadzenia próby. Proszę czekać. Po upływie 20 sekund
urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi
się napis „BLOW”. Teraz można rozpocząć próbę.

PL
2.3. Przed jej wykonaniem należy wziąć głęboki wdech, a następnie
wydmuchiwać powietrze bezpośrednio w otwór ustnika do momentu,
gdy urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy.
2.4. Po zakończeniu próby urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy,
a wynik pomiaru wyświetlony zostanie na ekranie LCD., Jeśli stężenie
alkoholu w wydychanym powietrzu jest niższe od zaprogramowanego
poziomu, sygnalizator przekroczenia progu alarmowego pozostanie
wyłączony. Jeśli jednak próg ten zostanie przekroczony, urządzenie
wyemituje długi sygnał dźwiękowy, a sygnalizator zaświeci
czerwonym światłem. Wynik pomiaru będzie widoczny na ekranie
przez 35 sekund, następnie urządzenie wyłączy się.
2.5. W przypadku zaistnienia potrzeby ponownego przeprowadzenia
próby, należy powtórzyć kroki opisane w punktach 2.2 – 2.4.
3. Uwagi odnośnie użytkowania
produktu
3.1. Nie należy dopuszczać do wstrząsów ani upuszczenia urządzenia.
3.2. Urządzenie może nie działać poprawnie w miejscach o wysokiej
koncentracji obcych gazów w otoczeniu.
3.3. Przeprowadzanie pomiaru przy niskim poziomie energii baterii
będzie skutkować zmniejszoną dokładnością pomiaru, przez co
zwiększy się ryzyko odchyleń wyniku od rzeczywistych wartości.
3.4. Aby zapobiec błędom pomiaru i zmniejszyć ryzyko odchyleń
wyniku od rzeczywistych wartości, należy po wypiciu alkoholu
odczekać 10 minut przed rozpoczęciem próby.
3.5. Urządzenie należy obsługiwać trzymając się ściśle zaleceń
zamieszczonych w niniejszej instrukcji. W przypadku, gdy urządzenie
nie było używane przez długi okres czasu, wyniki pierwszych dwóch

PL
prób będą obarczone zwiększonym ryzykiem odchyleń od wartości
rzeczywistych. Dlatego też, za najbardziej miarodajną należy uznać
dopiero próbę trzecią.
3.6. Urządzenia nie należy przechowywać w miejscach, gdzie byłoby
ono narażone na działanie chloru lub innych gazów korozyjnych.
3.7. W normalnych warunkach żywotność sensora może być dłuższa
niż 2 lata.
3.8. W przypadku zabrudzenia alkomatu należy wytrzeć go czystą
ściereczką. Nie należy używać do tego żadnych twardych przedmiotów
ani środków zawierających substancje żrące.
Zdjęcia mają charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd produktów
może różnić się od przedstawionych na zdjęciach.

EN
Introduction
Dear customer!
Thank you for placing trust in us and choosing Overmax.
Thanks to high-quality materials and modern solutions, we provide
you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the
product will satisfy your requirements as it has been manufactured
with utmost care. Before you use the product, please read this manual
carefully.
Should you have any remarks or questions concerning the product,
please do not hesitate to contact us:
Preface
Before the test
The function of the device is only to indicate the probable alcohol
concentration in exhaled air. The test result should not be considered
as an undisputed determiner of the ability to safely drive a vehicle,
operate a device or perform other hazardous activities.
Because the body’s response to alcohol diers tremendously depending
on many individual factors, the decision whether one is allowed to
perform a given activity cannot be based on the result of the test.
The manufacturer, importer and distributor shall assume no liability
for the use of this product in any way. The product cannot be used as
a tool to determine whether a person is able to safely or legally drive
or operate a motor vehicle or any other device. Even a small quantity of
Otros manuales para ad02
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Equipo de prueba de Overmax
Manuales populares de Equipo de prueba de otras marcas

SMART
SMART KANAAD SBT XTREME 3G Series Manual de usuario

Agilent Technologies
Agilent Technologies BERT Serial Manual de usuario

Agilent Technologies
Agilent Technologies N3280A Manual de usuario

Vernier
Vernier Go Direct Voltage Manual de usuario

Lifeloc
Lifeloc R.A.D.A.R. Manual de usuario

Fluke
Fluke T5-600 Instrucciones de funcionamiento e instalación

















