Omcan RE-CN-0034-HC Manual de usuario

Revised - 09/25/2023
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: [email protected]
www.omcan.com
Milk Cooler
Model RE-CN-0034-HC
Item 50101
Instruction Manual

2
Page
-------------------------------------------------------------------------------------------- 3
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
--------------------------------------------------------------------------- 5 - 6
-------------------------------------------------------------------------- 7
--------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 8
--------------------------------------------------------------------------------------------- 8
----------------------------------------------------------------------------------------- 8
------------------------------------------------------------------------------- 9 - 10
---------------------------------------------------------------------------- 11 - 12
---------------------------------------------------------------------------- 13
------------------------------------------------------------------------------------------------- 14
---------------------------------------------------------------------------- 15
Table of Contents
Section
Disclaimer
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
Model RE-CN-0034-HC

3
Disclaimer
OMCAN IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES
DUE TO WATER LEAKS. WARRANTY FOR
WATER LEAKS IS VOID IF THE AMBIENT ROOM
TEMPERATURE EXCEEDS 75°F AND 55% RELATIVE
HUMIDITY, AND THE APPLIANCE DRAIN IS NOT
CONNECTED DIRECTLY TO A FLOOR DRAIN.
OMCAN NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS CAUSADOS POR FUGAS DE AGUA. LA
GARANTÍA POR FUGAS DE AGUA QUEDA ANULADA
SI LA TEMPERATURA AMBIENTE SUPERA LOS 75°F Y
EL 55% DE HUMEDAD RELATIVA, Y EL DESAGÜE DEL
APARATO NO ESTÁ CONECTADO DIRECTAMENTE A
UN DESAGÜE DE PISO.
OMCAN N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
DUS AUX FUITES D’EAU. LA GARANTIE POUR LES
FUITES D’EAU EST ANNULÉE SI LA TEMPÉRATURE
AMBIANTE DE LA PIÈCE DÉPASSE 75°F ET 55%
D’HUMIDITÉ RELATIVE, ET SI LE DRAIN DE
L’APPAREIL N’EST PAS RACCORDÉ DIRECTEMENT
À UN DRAIN DE PLANCHER.

4
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.

5
General Information
Safety and Warranty
RESIDENTIAL USERS: vendor assumes no liability for parts or labor coverage for component failure
or other damages resulting from installation in non-commercial or residential applications. The right
is reserved to deny shipment for residential usage; if this occurs, you will be notied as soon as
possible.
1 YEAR PARTS AND LABOR BENCH WARRANTY
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de
operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para
guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.

6
Safety and Warranty
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop o to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without diculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (dierentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!

7
Installation
GENERAL
Care should be taken to remove the skid, so that they will not damage the cooler nish. Do not tip cabinet to
install casters or legs. Insure that the casters or legs are screwed all the way into the base.
LOCATION
The self contained refrigeration system located at the bottom of the cabinet requires free air access for proper
operation. The back of the cabinet may be positioned against a wall, however, there must be a minimum four
inch clearance between the sides and a wall. It is necessary to properly level cooler to provide adequate
drainage and ecient functioning of the unit.
Technical Specications
Model RE-CN-0034-HC
Temperature Range 0.5 - 4.4°C / 33 - 40°F
Max Ambient Temp Rating 24°C / 75°F
Power 240 W
Refrigerant R290
Isolation Material Cyclopentane
Cooling System Direct
Defrosting Automatic
Type of Controller Digital
Self-Closing Door Yes
Current 2.28A
Number of Doors 1
Number of Shelves 2
Shelf Material Plastic Coated
Shelf Loading Capacity 200 lbs. / 90.7 kgs.
Electrical 110-120V / 60Hz / 1
Interior Dimensions 30.9” x 27” x 25.8” / 784 x 685 x 655mm
Dimensions 34” x 30.6” x 41.4” / 864 x 778 x 1052mm
Packaging Dimensions 35.2” x 31.3” x 45.3” / 895 x 795 x 1150mm
Net Volume 350 L / 12.4 cu.ft.
Weight 198.4 lbs. / 90 kgs.
Packaging Weight 242.5 lbs. / 110 kgs.
Item Number 50101

8
Maintenance
PERIODIC CLEANING
Beginning with the initial installation, the interior surfaces of the cabinet should be periodically wiped down with
a solution of warm water and baking soda. This solution will remove any odors from spillage that has occurred.
The exterior of the cabinet should also be cleaned frequently with a commercial grade glass cleaner or with
mild soap and water. Never, under any circumstances, use an abrasive cleaner or alkaline solution.
Monthly cleaning of the condenser will aid the heat transfer characteristics of the refrigeration system and
increase its eciency. To accomplish this, remove the louvered panel from the cabinet and use a wire brush
to loosen any dirt particles that are attached to the ns. After this is accomplished, use a vacuum cleaner to
remove the loosened particles.
Operation
The milk coolers are cooled entirely by convection as a result of copper coils completely encircling the
perimeter of the storage compartment. During the refrigeration process, heat is removed through the
evaporator tubing and expelled through the condensing unit. It is important that the ow of air through the
side louvers is not restricted in order to ensure the condensing unit operates properly. Under normal operating
conditions, any frost that might accumulate on the walls during the “on” cycle of the condensing unit may melt
during the “o” cycle. Drains are installed in all milk coolers to accommodate melting frost. The refrigeration
system on this cabinet uses a temperature thermostat that senses the cut-in and cut-out temperatures of the
cold wall evaporator coil. The temperature can be adjusted by turning the thermostat control knob which is
located behind the louvered side panel.
Installation
ELECTRICAL
Check the proposed outlet to be used to insure that the voltage, phase, and current carrying capacity of the
circuit from the electrical panel correspond to the requirements of the cabinet. Plug all standard models into
a 110 volts A.C.60 cycle outlet. NEVER use an extension cord to power any unit. All inter wiring between the
electrical panel and the unit must be done in accordance with the National Electric Code and all state and local
codes. Refer to the Serial Tag for all pertinent electrical information.
Observe all warning labels. Disconnect power supply to eliminate injury from electrical shock or
moving parts when servicing equipment.

9
Troubleshooting
MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Compressor will not start, no hum. Service cord unplugged. Plug in service cord.
Fuse blown or removed. Replace fuse.
Overload tripped. Determine reasons and correct.
Control stuck open. Repair or replace.
Wiring incorrect. Check wiring against the diagram.
Compressor will not start, hums
but trips on overload protector.
Improperly wired. Check wiring against the diagram.
Low voltage to unit. Determine reason and correct.
Starting capacitor defective. Determine reason and replace.
Relay failing to close. Determine reason, correct or re-
place.
Compressor starts and runs, but
short cycles on overload protector.
Low voltage to unit. Determine reason and correct.
Overload defective. Check current, replace overload
protector.
Excessive head pressure. Check ventilation or restriction in
refrigeration system.
Compressor hot-return gas hot. Check refrigerant charge, x leak if
necessary.
Compressor operates long or con-
tinuously.
Short of refrigerant. Fix leak, add charge.
Control contact stuck. Repair or replace.
Evaporator coil iced. Determine cause, defrost manu-
ally.
Restriction in refrigeration system. Determine location and remove
restriction.
Dirty condenser. Clean condenser.
Compressor runs ne, but short
cycles.
Overload protector. Check wiring diagram.
Cold control. Dierential too close - widen.
Overcharge. Reduce charge.
Air in system. Purge and recharge.
Undercharge. Fix leak, add refrigerant.
Starting capacitor open, shorted or
blown.
Relay contacts stuck. Clean contacts or replace relay.
Low voltage to unit. Determine reason and correct.
Improper relay. Replace.
Relay defective or burned out. Incorrect relay. Check and replace.
Voltage too high or too low. Determine reason and correct.

10
Troubleshooting
Refrigerated space too warm. Control setting too high. Reset control.
Refrigerant overcharge. Purge refrigerant.
Dirty condenser. Clean condenser.
Evaporator coil iced. Determine reason and defrost.
Not operating. Determine reason, replace if nec-
essary
Standard temperature system
freezes the product.
Control setting is too low. Reset the control.
Control points stuck. Replace the control.
Objectionable noise. Fan blade hitting fan shroud. Reform or cut away small section
of shroud.
Tubing rattle. Locate and reform.
Vibrating fan blade. Replace fan blade.
Condenser fan motor rattles. Check motor bracket mounting,
tighten.
General vibration. Compressor suspension bolts not
loosened on applicable models -
loosen them.
Worn fan motor bearings. Replace fan motor.
Pan Area. No cooling. Make sure switch is in the “on”
position.
Too cold. Adjust temperature control.
Too warm. Adjust temperature control.
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Otros manuales de Congelador de Omcan

Omcan
Omcan FR-CN-0160-S Manual de usuario

Omcan
Omcan RE-CN-0021-HC Manual de usuario

Omcan
Omcan FR-CN-0142 Manual de usuario

Omcan
Omcan Aurora FR-CN-0737E-HC Manual de usuario

Omcan
Omcan BB-CN-350S Manual de usuario

Omcan
Omcan FR-CN-0660-PC Manual de usuario

Omcan
Omcan FR-CN-0155 Manual de usuario

Omcan
Omcan FR-CN-1473 Manual de usuario

Omcan
Omcan FR-CN-0142 Manual de usuario

Omcan
Omcan FR-CN-0105 Manual de usuario






















