nip Cherry Manual de usuario

DE
nip® Schnuller Cherry®
Anwendung
Legen Sie den Schnuller vor Erstgebrauch 5 Minuten in kochendes Wasser. Achten Sie dabei auf
genügend Flüssigkeit im Topf, um Beschädigungen zu vermeiden. Danach abkühlen lassen und
eventuelles Restwasser durch sanftes Drücken aus dem Saugteil entfernen. Lassen Sie den Schnuller
anschließend trocknen. Dies dient der Sicherung der Hygiene. Reinigen Sie den Schnuller vor jedem
Gebrauch durch Abspülen oder Auskochen. Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen –
Materialschäden sind möglich. Keinem direkten Sonnenlicht oder Hitze aussetzen, das Saugteil
könnte beschädigt werden.
Für die Sicherheit Ihres Kindes: Vorsicht!
Kontrollieren Sie den Schnuller vor jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Schnuller in alle Richtungen.
Werfen Sie ihn bei ersten Anzeichen von Beschädigungen oder Mängeln sofort weg. Verwenden Sie
nur spezielle Schnullerbänder, die der EN 12586 entsprechen. Befestigen Sie niemals andere Bänder
oder Schnüre an einem Schnuller, Ihr Kind kann sich mit ihnen strangulieren. Tauchen Sie den
Schnuller bitte nicht in süße oder medizinische Substanzen, beides kann zu Karies führen. Schnuller
bitte nicht länger als vom jeweiligen Hersteller empfohlen in Desinfektionslösung aufbewahren –
Materialschäden sind möglich. Verwenden Sie den Schnuller je nach Gebrauchsintensität aus
hygienischen und Sicherheitsgründen nicht länger als 4-8 Wochen. Sollte Ihr Kind den Schnuller
komplett in den Mund stecken –keine Angst –er kann nicht verschluckt werden. Durch die
Ventilationslöcher kann Ihr Kind weiterhin atmen. Entfernen Sie den Schnuller so behutsam wie
möglich. Latexsauger sind hergestellt aus Naturkautschuk-Latex, der im Einzelfall allergische
Reaktionen hervorrufen kann. Schnuller entspricht EN 1400 und ist von unabhängigen Instituten
geprüft.
Bei Beanstandungen bitte Schnuller und Box mit Packung einsenden.
EN
nip® soother Cherry®
Use
Prior to first use sterilize the soother in boiling water for 5 minutes. Please make sure that there is a
sufficient amount of liquid in the pot to prevent damage. Then let the soother cool off and squeeze
out any trapped water from the teat. This is to ensure hygiene. Clean the soother prior to each use
by rinsing it or sterilizing it in boiling water. Do not clean it in the dishwasher as this may damage the
material. Do not expose to direct sunlight or heat, this could damage the teat.
For your child’s safety: WARNING!
Inspect carefully before each use. Pull the soother in all directions. Throw away at the first signs of
damage or weakness. Only use dedicated soother holders tested to EN 12586. Never attach other
ribbons or cords to a soother, your child may be strangled by them. Never dip the soother into sweet
substances or medication, this may result in tooth decay. Please do not leave soothers in sterilizing
solution longer than recommended by the manufacturer, as this may weaken them. For reasons of
hygiene and safety, do not use the soother longer than 4 –8 weeks, depending on how frequently it
is used. If the soother becomes lodged in the mouth, do not panic as it cannot be swallowed. Your
baby can still breathe through the ventilation holes. Remove the soother from the mouth with care.
Latex teats are made of natural rubber latex which can cause allergic reactions in individual cases.
Soother complies with EN 1400 standard and is tested by independent labs.
If you have any complaints, please send us the soother and its packaging.

ES
nip® chupete Cherry®
Modo de empleo
Ponga el chupete en agua hirviendo durante 5 minutos antes del primer uso. Preste atención a que
haya suficiente líquido en la olla, para evitar daños. A continuación, déjelo enfriar y elimine la posible
agua restante presionando suavemente desde la parte de la tetina. Esto sirve para asegurar la
higiene. Limpie el chupete antes de cada uso lavándolo o hirviéndolo. No lo limpie en el lavavajillas,
pues pueden producirse daños en los materiales. No lo exponga a la luz solar directa o al calor, pues
esto puede dañar la tetina.
Para la seguridad del/la niño/a: ¡PRECAUCIÓN!
Controle el chupete antes de cada uso. Tire del chupete en todas las direcciones. Tírelo a los
primeros signos de daños o defectos de inmediato. Utilice solo cintas especiales para chupetes
conformes con EN 12586. No fije nunca a un chupete otras cintas o cordeles, pues el/la niño/a podría
estrangularse con ellos. No sumerja el chupete en sustancias dulces o médicas, ambas pueden
provocar caries. No deje el chupete en una solución desinfectante fría por más tiempo del
recomendado por el fabricante, pues pueden producirse daños en los materiales. Por motivos de
higiene y seguridad, dependiendo de la intensidad del uso, no utilice el chupete durante más de 4-8
semanas. Si el/la niño/a se introduce el chupete en la boca por completo, no tenga miedo, no podrá
atragantarse. El/la niño/a podrá seguir respirando a través de los orificios de ventilación. Retire el
chupete con el mayor cuidado posible. El chupete está fabricado en látex de caucho natural, que en
casos concretos puede provocar reacciones alérgicas. El chupete se halla conforme con EN 1400 y ha
sido inspeccionado por institutos independientes.
En caso de reclamaciones, envíe el chupete con el paquete.
NL
nip® fopspeen Cherry®
Gebruik
Leg de fopspeen voor het eerste gebruik gedurende 5 minuten in kokend water. Zorg er daarbij voor
dat er voldoende vloeistof in de pan zit om schade aan de fopspeen te voorkomen. Daarna laten
afkoelen en eventueel resterend water door zacht drukken uit het zuiggedeelte verwijderen. Dit
dient om de hygiëne te waarborgen. Reinig de fopspeen voor elk gebruik door hem af te spoelen of
te koken. Niet in de vaatwasser reinigen –schade aan het materiaal is mogelijk. Niet blootstellen aan
direct zonlicht of hitte, het zuiggedeelte kan beschadigd raken.
Voor de veiligheid van uw kind: VOORZICHTIG!
Controleer de fopspeen voor elk gebruik. Trek de fopspeen in alle richtingen. Gooi de fopspeen bij
eerste tekenen van beschadigingen of defecten onmiddellijk weg. Gebruik alleen speciale
fopspeenkoorden die voldoen aan EN 12586. Bevestig nooit andere koorden of snoeren aan een
fopspeen, uw kind kann zich hiermee wurgen. Dompel de fopspeen niet onder in zoete of medische
stoffen. Dit kann tandbederf veroorzaken. Bewaar de fopspeen niet langer dan aanbevolen door de
desbetreffende fabrikant in een koude desinfectieoplossing –schade aan het materiaal is mogelijk.
Gebruik de fopspeen om hygiënische en veiligheidsredenen niet langer dan 4 - 8 weken, afhankelijk
van de intensiteit van het gebruik. Als uw kind de fopspeen volledig in zijn mond steekt, hoeft u zich
geen zorgen te maken, de speen kan niet worden ingeslikt. Uw kind kan door de ventilatiegaten
blijven ademen. Verwijder de fopspeen zo voorzichtig mogelijk. De fopspeen is gemaakt van latex
van natuurlijk rubber, wat in individuele gevallen allergische reacties kan veroorzaken. De fopspeen
voldoet aan EN 1400 en is getest door onafhankelijke instituten.
Bij klachten verzoeken wij u vriendelijk om de fopspeen met de verpakking op te sturen.

IT
nip® ciuccio Cherry®
Utilizzo
Prima del primo utilizzo, immergere il ciuccio per 5 minuti in acqua bollente. Durante tale
operazione, accertarsi che vi sia sempre una quantità sufficiente di acqua nella pentola, per evitare
danni. Far quindi raffreddare e rimuovere eventuale acqua residua premendo delicatamente la
tettarella. Ciò garantisce l’igiene. Pulire il ciuccio prima di ciascun utilizzo, sciacquandolo o
bollendolo. Non lavare in lavastoviglie: possibili danni materiali. Non esporre alla luce solare o al
calore diretti, ciò potrebbe danneggiare la tettarella.
Per la sicurezza del vostro bambino: ATTENZIONE!
Controllare il ciuccio prima di ciascun utilizzo. Tendere il ciuccio in tutte le direzioni. Gettarlo
immediatamente via alla prima comparsa di danni o difetti. Utilizzare esclusivamente catenelle per
ciuccio speciali conformi ad EN 12586. Non agganciare mai altre catenelle o lacci al ciuccio,
comportano pericolo di strangolamento per il vostro bambino. Si prega di non immergere il ciuccio in
sostanze dolci o mediche, entrambe possono provocare carie. Si prega di conservare il ciuccio in una
soluzione disinfettante fredda non oltre il periodo di tempo raccomandato dal relativo produttore:
possibili danni materiali. A seconda della frequenza di utilizzo, per ragioni igieniche e di sicurezza
non utilizzare il ciuccio oltre 4 - 8 settimane. Qualora il vostro bambino mettesse in bocca l’intero
ciuccio: niente paura, non può inghiottirlo. Grazie ai fori di ventilazione il vostro bambino continua
a respirare. Estrarre il ciuccio con la massima cautela. Il ciuccio è prodotto con lattice in gomma
naturale che, in singoli casi, può causare reazioni allergiche. Il ciuccio è conforme ad EN 1400 ed è
testato da istituti indipendenti. In caso di reclamo si prega di spedire in ciuccio nella sua confezione.
FR
nip® sucette Cherry®
Utilisation
Avant la première utilisation, plongez la sucette dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes. Ce
faisant, veillez à ce qu’il y ait suffisamment de liquide dans la casserole pour éviter des dommages.
Laissez refroidir ensuite et chassez l’eau résiduelle éventuelle de la partie aspirante en la pressant
doucement. Cela sert à assurer l’hygiène. Nettoyez la sucette avant chaque utilisation en la rinçant et
la faisant bouillir. Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle au risque des dommages matériels. Ne pas
exposer à la lumière de soleil directe ni à la chaleur au risque d’endommager la partie aspirante.
Pour la sécurité de votre enfant : PRUDENCE !
Contrôlez la sucette avant chaque utilisation. Tirez la sucette dans tous les sens. Jetez-la
immédiatement au premier signe de dommages ou de défauts. Utilisez uniquement des attaches-
sucettes spécifiques conformes à la norme EN 12586. Ne fixez jamais d’autres rubans ou lacets à une
sucette pour éviter que votre enfant s'étrangle avec eux. Veuillez ne pas plonger la sucette dans des
substances sucrées ou médicinales au risque de favoriser la carie. Veuillez ne pas conserver la sucette
dans une solution de désinfection froide au-delà de la durée recommandée par le fabricant respectif
au risque de dommages matériels. Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, n’utilisez pas la sucette
plus de 4-8 semaines, selon l’intensité d’utilisation. Si votre enfant met la sucette entière dans la
bouche, n’ayez pas peur, elle ne peut pas être avalée. Votre enfant peut continuer à respirer à
travers les trous de ventilation. Retirez la sucette avec le plus de précautions possible. La sucette est
fabriquée en latex de caoutchouc naturel qui peut provoquer des réactions allergiques dans des cas
particuliers. La sucette est conforme à la norme EN 1400 et a été contrôlée par des
organismes indépendants.
En cas de réclamations, veuillez renvoyer la sucette avec son emballage.

PL
nip® Smoczek Cherry®
Stosowanie
Przed pierwszym użyciem włożyć smoczek i pudełko na 5 minut do gotującej wody. Upewnić się, aby
uniknąć uszkodzeń, czy w garnku znajduje się wystarczająca ilość płynu. Następnie pozostawić do
ostygnięcia i delikatnie naciskając, usunąć resztki wody z części ssącej. Następnie wysuszyć smoczek.
Takie działanie służy zapewnieniu higieny. Przed każdym użyciem smoczek należy wypłukać lub
wygotować. Nie należy myć w zmywarce do naczyń - możliwe są uszkodzenia materiału. Nie
wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła, część ssąca może ulec
uszkodzeniu.
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: Uwaga!
Sprawdzać smoczek przed każdym użyciem. Pociągać smoczkiem we wszystkich kierunkach. Produkt
po zauważeniu pierwszych oznak uszkodzenia lub wad należy natychmiast wyrzucić. Stosować
wyłącznie specjalne tasiemki do smoczków zgodne z normą EN 12586. Nigdy nie należy przywiązywać
do smoczka innych pasków lub sznurków, dziecko może się nimi udusić. Nie zanurzać smoczka w
słodkich lub leczniczych substancjach, obie substancje mogą prowadzić do próchnicy zębów. Nie
przechowywać smoczków w zimnym roztworze dezynfekującym dłużej niż zaleca to producent -
możliwe jest uszkodzenie materiału. W zależności od intensywności używania mając na uwadze
względy higieniczne i bezpieczeństwo nie należy używać smoczka dłużej niż przez 4 - 8 tygodni. Jeżeli
Twoje dziecko włoży smoczek do buzi w całości, to nie bój się! Nie da się go połknąć! Twoje dziecko
nadal może oddychać przez otwory wentylacyjne. Wykonane z lateksu kauczuku naturalnego, który w
indywidualnych przypadkach może powodować reakcje alergiczne. Wyjąć smoczek tak delikatnie, jak
to możliwe. Smoczek spełnia wymagania normy EN 1400 i jest przetestowany przez niezależne
instytuty. W przypadku reklamacji prosimy o przesłanie smoczka i pudełka wraz z opakowaniem.
Tabla de contenidos
Otros manuales de Chupetes/Mordedores de nip
Manuales populares de Chupetes/Mordedores de otras marcas

Philips AVENT
Philips AVENT Avent SCF894/01 Manual de usuario

Fisher-Price
Fisher-Price 71249 Manual de usuario

Philips AVENT
Philips AVENT Avent SCF890/01 Manual de usuario

Philips
Philips SCF190/01 Manual de usuario

Fisher-Price
Fisher-Price Sparkling Symphony Mobile Manual de usuario

Philips AVENT
Philips AVENT Avent SCF892/01 Manual de usuario












