
5
Для поддержания долговременной работоспособности устройства
после каждого использования его следует очищать, протирая,
пылесося или продувая . Не используйте растворители и средства,
которые могут вызвать коррозию компонентов тисков.
Регулярно смазывайте движущиеся части.
Храните в сухом и чистом месте, недоступном для детей.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделие не следует выбрасывать вместе с
бытовыми отходами, его необходимо утилизировать
в предназначенных для этого пунктах. Не
переработанное устройство представляет
потенциальную угрозу для окружающей среды и
здоровья человека.
«Группа Topex Общество с ограниченной ответственностью» Командитное
общество со штаб-квартирой в Варшаве, ул. Погранична, 2/4, (далее: «Группа
Topex» информирует, что все авторские права на содержание данной инструкции
(далее: «Руководство»), в том числе, среди прочего, его текст, фотографии,
диаграммы, рисунки и его композиция принадлежат исключительно Группе Topex и
подлежат правовой защите в соответствии с Законом об авторском праве и
смежных правах от 4 февраля 1994 г. (Зак. вестник 2006 № 90 Поз. 631 с посл. изм.).
Копирование, обработка, публикация, изменение в коммерческих целях всего
Руководства и отдельных его элементов без письменного согласия Группы Topex
строго запрещено и может привести к уголовной и гражданской ответственности.
HU
FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ
KERESZTTENGELYES GÉPSATU 100 MM
35-035
MEGJEGYZÉS: A BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSÉNEK
MEGKEZDÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT AZ
UTASÍTÁST, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
BIZTONSÁG
•Tartson rendet a munkahelyen - ennek hiánya növeli a balesetek
kockázatát.
•Ne engedje, hogy gyermekek és illetéktelen személyek dolgozzanak
az eszközzel.
•A satu mozgó elemeket tartalmaz. Ne dolgozzon laza ruházatban és
ékszerekkel, nehogy azokat behúzza a satu szerkezete. Tartsa távol
az eszköztől a haját.
•Viseljen megfelelő védőeszközöket - kesztyűt és védőszemüveget.
•Munka közben vegyen fel természetes, stabil testtartást. Szükség
esetén állítsa be a satu helyzetét.
•Munka közben őrizze meg a figyelmét, és ügyeljen a környezetre.
•Ne terhelje túl az eszközt. A túl erős meghúzás a megmunkált tárgy
vagy a satu sérülését okozhatja.
•Ne használja az eszközt, ha bármiféle meghibásodást észlel.
•Rendszeresen ellenőrizze az eszköz műszaki állapotát, és végezze
el a megfelelő karbantartást. A munka megkezdése előtt
mindenkor ellenőrizze az eszköz műszaki állapotát.
•Pontosan és figyelmesen dolgozzon - az üllő egy része
tönkremehet, ha egy kemény szerszámmal közvetlenül ráüt, ez
pedig sérülést okozhat.
•Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat és alkatrészeket használja.
•A javítást csak szakképzett személy végezheti.
ÁBRA LEÍRÁSA
1. Hajtókar a pofákhoz
2. Pofák
3. Mozgató kar
4. Szerelési rések
5. Mozgató kar
MŰSZAKI ADATOK
KEZELÉSI UTASÍTÁS
Satu szerelése
A satu felszerelési helye: műhelyasztal lapjára vagy egyéb megfelelő
szilárdságú felületre. A műhelyasztal legyen kellően súlyos, vagy legyen
rögzítve a padlóhoz, hogy munka közben ne lépjenek fel rezgések vagy
rázkódások.
1. Állítsa rá a satut a felszerelési helyre.
2. A satu talpában találhatók a szerelési rések. Ezek alapján jelölje át
vagy pontozza be a szerelési csavarok számára készítendő furatok
helyét.
3. Fúrja ki az asztalban a furatokat.
4. Dugja át a megfelelő méretű rögzítő csavarokat a szerelési réseken és
az asztallap furatain.
5. A satut alátétek és anyák használatával rögzítse. Húzza meg erősen
az anyákat.
A satu helyzetének a beállítása
A satu helyzetét két mozgató kar forgatásával lehet beállítani.
A megmunkált tárgy pozíciója két tengely mentén állítható.
Befogás a satuba
A pofák nyitásához forgassa az állítókart az óramutató járásával ellentétes
irányban. A pofák megfelelő szétnyitása után helyezze be a rögzítendő
tárgyat a pofák közé. A pofák összeszorításához a kart az óramutató
járásának irányában forgassa el. A megmunkált tárgyat mérsékelt,
a szilárd rögzítést biztosító erővel szorítsa meg. Ha túl nagy a szorítóerő,
megsérülhet a tárgy.
Pofák cseréje
A pofák cseréjéhez csavarja ki az azokat rögzítő csavarokat,
és csavarozza fel az új pofákat.
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
A satu tartós üzemképességének megőrzéséhez minden használat után
tisztítsa azt meg: törölje át, portalanítsa és fúvassa át. Ne használjon
oldószereket vagy a satut korrodáló szereket.
Rendszeresen kenje meg a mozgó elemeket.
Tiszta, száraz helyen, gyermekek elől elzárva tárolja.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A termékeket tilos a háztartási hulladékok között
elhelyezni, hanem ártalmatlanításra át kell azokat adni a
megfelelő üzemeknek. Az újrafeldolgozásra nem kerülő
felszerelés potenciális veszélyt jelent a környezet és az
emberek egészsége számára.
A „Topex Csoport Korlátolt felelősségű társaság” Betéti társaság, székhelye: Warszawa,
ul. Pograniczna 2/4 (továbbiakban: „Topex Csoport”) közli, hogy a jelen utasítás
(továbbiakban: „Utasítás“) tartalmával kapcsolatos mindennemű szerzői jogok, beleértve
a szövegre, benne lévő fényképekre, vázlatokra, rajzokra, valamint kialakítására
vonatkozóakat, kizárólagosan a Topex Csoportot illetik meg, és jogi védelem alatt állnak,
a szerzői jogról és szomszédos jogokról szóló 1994. február 4-i törvény Hiv. Közl. 2006.
évi 90 sz., 631. tétel, a későbbi változtatásokkal) szerint. Az Utasítás egészének és egyes
részeinek másolása, feldolgozása, kereskedelmi célokból történő publikálása
a Topex Csoport írásos beleegyezése nélkül szigorúan tilos, és polgári, valamint
büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga után.
RO
MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR).
MENGHINĂ MAȘINĂ CU DOUĂ AXE 100MM
35-035
ATENȚIE: ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU
O UTILIZARE ULTERIOARĂ.
SIGURANȚA
•Păstrați locul de muncă curat - lipsa de ordine la locul de muncă
creşte probabilitatea unui accident.
•Nu permiteți copiilor sau persoanelor neautorizate să lucreze cu
dispozitivul.
•Menghina include elemente mobile. Nu lucrați cu haine largi sau cu
bijuterii pentru a evita să fiți atras în mecanismul menghinei. Țineți
părul departe de instrument.
•Purtați îmbrăcăminte de protecție adecvată - mănuși și ochelari de
protecție.
•Adoptați o poziție naturală și stabilă atunci când lucrați. Dacă este
necesar, reglați poziția menghinei.
•Rămâneți atenți și conștienti de mediul din jur în permanență în
timpul lucrului.
•Nu suprasolicitați unealta. Prinderea excesivă poate deteriora
menghina sau piesa de prelucrat.
•Nu utilizați unealta dacă se constată că este deteriorată.
•Verificați în mod regulat starea tehnică a sculei și efectuați
întreținerea corespunzătoare. Verificați starea tehnică a mașinii
înainte de fiecare utilizare.
•Lucrați cu precizie și atenție - o secțiune a nicovalei poate fi distrusă
de o lovitură directă de la o unealtă dură, ceea ce poate duce la
rănire.