N'oveen EB350 Manual de usuario

1
MATA ELEKTRYCZNA
EB350 EB360
ELECTRIC MAT | ELEKTRISCHE HEIZDECKE | MANTA ELÉCTRICA | COBERTOR
ELÉTRICO | ELEKTRICKÁ DEKA | ELEKTRICKÁ PŘIKRÝVKA | ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ
ΚΟΥΒΕΡΤΑ | ЕЛЕКТРИЧНА КОВДРА | PĂTURĂ ELECTRICĂ |TAPIS ÉLECTRIQUE
EB350 EB360
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
NÁVOD K OBSLUZE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE UTILIZARE
MANUEL D'INSTRUCTION

2
PL.........................………………......................................………………………..……….........4
EN.…................………………...................................……………………………......................8
DE.…................………………....................................……………………………...................12
ES.…................………………....................................……………………………...................16
PT.…................………………....................................……………………………....................20
SK.…................………………....................................……………………………...................24
CZ.…................………………....................................……………………………...................28
GR.…................………………....................................…………………………......................32
UA.…................………………....................................…………………………......................36
RO.…................………………....................................…………………………......................40
FR……………………………………………………………………………………………………44

3

4
PL
PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ
Dziękujemy, że wybrałeś nasz produkt. Przeczytaj uważnie przed złożeniem, instalacją,
włączeniem lub konserwacją tego urządzenia. Chroń siebie i innych przestrzegając
instrukcji bezpieczeństwa.
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat
Nie przebijać koca elektrycznego!
Nie używać złożonego lub zepsutego koca
Nie suszyć w suszarce
Nie czyścić chemicznie
Nie prasować
Nie należy wybielać
Pranie w pralce, 30 °C
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić matę.
Jeśli zauważysz widoczne uszkodzenia maty, nie używaj jej i zwróć do producenta
lub sprzedawcy.
Matę można obsługiwać tylko za pomocą dostarczonego sterownika
Przed podłączeniem maty do zasilania należy upewnić się, że napięcie zasilania
podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem sieciowym.
Podczas użytkowania sterownik i przewód nie może być umieszczony na macie lub
pod nią albo zakryty w jakikolwiek sposób.
Nie przebijaj maty agrafkami ani nie mocuj do niego innych ostrych przedmiotów.
Mata elektryczna nie może być użytkowana przez osoby niedołężne, niemowlęta lub
osoby niewrażliwe na ciepło.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostały one poddane nadzorowi lub
instruktażowi dotyczącemu użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i
rozumieją związane z tym zagrożenia.
Należy często sprawdzać urządzenie pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń. Jeżeli
takie oznaki występują, jeżeli urządzenie było niewłaściwie użytkowane lub nie

5
działa, zwróć je do dostawcy.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku medycznego w szpitalach.
Urządzenie nie może być używane przez małe dzieci w wieku powyżej trzech lat,
chyba że elementy sterujące zostały wcześniej ustawione przez rodzica lub opiekuna
i dziecko zostało odpowiednio poinstruowane, jak bezpiecznie obsługiwać elementy
sterujące.
Urządzenie nie może być używane przez osoby niewrażliwe na ciepło oraz inne
bardzo wrażliwe osoby, które nie są w stanie zareagować na przegrzanie.
Urządzenie nie może być używane przez bardzo małe dzieci (0-3 lata). Dzieci
poniżej trzeciego roku życia nie mogą korzystać z tego urządzenia ze względu na
brak zdolności do reagowania na przegrzanie.
Dzieci nie mogą bawić się kocem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonywana przez dzieci bez
nadzoru.
Nigdy nie używaj maty bez nadzoru.
Długotrwałe używanie maty w wysokich temperaturach może prowadzić do oparzeń
skóry.
Nigdy nie dotykać maty, który wpadł do wody. Natychmiast odłączyć matę od
gniazdka sieciowego.
Trzymać kabel sieciowy z dala od gorących powierzchni.
Nigdy nie nosić, nie ciągnąć ani nie obracać maty za kabel sieciowy i nie dopuszczać
do zaplątania się kabla.
Nie używać maty, gdy jest mokra i używać ich tylko w suchym otoczeniu (nie w
łazience lub podobnym otoczeniu).
Sterownik i kabel nie mogą być narażone na działanie jakichkolwiek czynników
zewnętrznych (wilgoci).
Jeśli wystąpi usterka, nie próbuj samemu naprawiać maty. Naprawy mogą być
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis lub inny odpowiednio
wykwalifikowany personel.
Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony wyłącznie przez autoryzowany
serwis lub wykwalifikowany personel. Aby zapobiec niebezpieczeństwom, matę
należy zawsze wysyłać do punktu serwisowego.
Przed złożeniem i przechowywaniem maty należy pozostawić ją do całkowitego
ostygnięcia. Nie należy składać jej zbyt ciasno.
Gdy mata nie jest używana, należy ją przechowywać w następujący sposób:
- Przechowywać matę w oryginalnym opakowaniu i przechowywać ją w czystym,

6
suchym miejscu.
- Ostrożnie złożyć kabel zasilający, aby uniknąć przerwania kabla.
- Nie zginać maty, umieszczając na niej przedmioty podczas przechowywania.
W razie jakichkolwiek obaw związanych z problemami zdrowotnymi, należy
skonsultować się z lekarzem przed użyciem maty.
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 lat pod
nadzorem i z temperaturą zawsze ustawioną na minimalną wartość.
Kabel i sterownik urządzenia mogą stwarzać ryzyko zaplątania, uduszenia lub
potknięcia, jeśli nie są prawidłowo rozmieszczone. Użytkownik powinien dopilnować,
aby nadmiar opasek i przewodów elektrycznych był ułożony w bezpieczny sposób.
OPIS URZĄDZENIA
Urządzenia nie należy używać na regulowanym łóżku.
Połóż matę na materacu z przewodem zasilającym na końcu poduszki. Upewnij się, że
sterownik wychodzi z górnej części maty, a elementy grzejne nie znajdują się pod
poduszką.
Zamocuj matę za pomocą gumek w narożnikach łóżka tak, aby dobrze przylegała do
podstawy materaca. Mata elektryczna powininna byćbezpiecznie przymocowana do
materaca, należy wygładzić wszelkie zagięcia, a następnie pościelić łóżko w zwykły sposób.
OBSŁUGA
USTAWIENIA OGRZEWANIA
0 = wyłączony
1 = niski poziom ciepła, DO CIĄGŁEGO UŻYTKOWANIA
2 = średni poziom ciepła
3 = wysoki poziom ciepła
Maty EB350 80X150 WHITE EB360 140X160 WHITE mogą być używane tylko ze
sterownikiem SS29
Mata potrzebuje około 15 minut, aby osiągnąć żądaną temperaturę. Pamiętaj, że
temperatura, która jest ciepła na dłoni, może być bardzo wysoka w innych częściach ciała.
Przy pierwszym podgrzaniu maty możesz zauważyć delikatny zapach. Ale pamiętaj, aby
wietrzyć pomieszczenie po pierwszym podgrzaniu maty elektrycznej.

7
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia maty należy odłączyć ją od gniazdka
sieciowego i pozostawić do całkowitego ostygnięcia lub na co najmniej dziesięć
minut.
Mata wyposażona jest w odłączany kabel. Odłącz wtyczkę i wyjmij kabel z maty
Matę można prać w pralce w temperaturze 30°C.
Nie należy używać suszarki do włosów do suszenia tego produktu, należy go
wysuszyć naturalnie, rozciągając na płaskiej powierzchni.
Kilka razy wypłukać matę, aby usunąć cały detergent.
Przechowywać matę w czystym i suchym miejscu, rozłożoną na płaskiej powierzchni,
nie przykrywając jej ani nie umieszczając na nim żadnych przedmiotów.
Maty używać tylko wtedy, gdy jest całkowicie sucha.
Matę można również prać w pralce w maksymalnej temperaturze 30ºC na delikatnym
programie i wirowaniu. Zaleca się prać matę ręcznie, aby przedłużyć jej żywotność.
Model
Moc
Rozmiar
EB350
60W
80 x 150 cm
EB360
60Wx2
140 x 160 cm

8
EN
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND SAVE IT
Thank you for choosing our product. Read carefully before assembling, installing, turning on
or maintaining this device. Protect yourself and others by following the safety instructions.
Not suitable for children under 3 years
Don't puncture the electric blanket!
Do not use a folded or broken blanket
Do not tumble dry
Do not chemically clean
Do not iron
Do not bleach
Machine wash, 30 °C
SAFETY PRECAUTIONS
Check the blanket carefully before each use.
If you notice visible damage on the blanket, do not use and return to the
manufacturer or dealer.
The blanket can only be operated with the controller (SS18) supplied.
Before plugging the blanket to the power supply, please ensure that the supply
voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply.
During use, the controller switch and cable must not be placed on or under the
blanket or be covered in any way.
Neither pierce the blanket with, nor attach safety pins or other spiky or sharp objects
to the blanket.
Do not use the electric blanket with the infirm, infants or persons insensitive to heat.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Examine the appliance frequently for signs of wear or damage. If there are such
signs, if the appliance has been misused or does not work, return it to the supplier
before switching it on again.
This appliance is not intended for medical use in hospitals.
The appliance is not to be used by young children over the age of three unless the

9
controls have been pre-set by a parent or guardian, and unless the child has been
adequately instructed on how to operate the controls safely.
This appliance must not be used by persons insensitive to heat and other very
vulnerable persons who are unable to react to overheating.
Not to be used by very young children (0-3 years). Children under the age of three
are not to use this appliance due to their ability to react to overheating.
Children shall not play with the blanket.
Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without
supervision.
Never use the blanket unsupervised.
Prolonged use of the blanket at a high setting could lead to skin burns.
Never touch a blanket that has fallen into water. Unplug the blanket from the mains
outlet immediately.
Keep the mains cable away from hot surfaces.
Never carry, pull or turn the blanket by the mains cable and do not let the cable get
tangled.
Do not use the blanket when wet and only use it in dry environments (not in the
bathroom or similar environments).
The controller and cable must not be exposed to any kind of moisture.
If a fault occurs, do not attempt to repair the blanket by yourself. Repairs must only
be carried out by an authorized service specialist or other suitably qualified
personnel.
If the power supply cable is damaged, it may only be replaced by, an authorised
service specialist or by qualified electricians. In order to prevent hazards, always
send the blanket to the service centre.
Let the blanket cool down completely before folding and storing it. Do not fold it too
tight.
When not in use, store the blanket as follows:
Store the blanket in its original packaging and keep it in a clean, dry place.
Fold the power cable carefully to avoid cable breaks.
Do not crease the blanket by placing items on top of it during storage.
Should you have any concerns about health issues, consult your doctor before using
the blanket.
The appliance can be used by children older than 3 years and younger than 8 years
under supervision and with the control always set to minimum temperature value.
The cable and control unit of the appliance can give rise to risks of entanglement,

10
strangulation, tripping or treading if not correctly arranged. The user shall make sure
that excess ties and electric cords shall be arranged in a safe way.
DEVICE DESCRIPTION
The device should not be used on an adjustable bed.
Place the mat on a mattress with the power cord at the end of the pillow. Make sure the
controller is coming out of the top of the mat and the heating elements are not under the
pillow.
Fix the mat with the elastic bands at the corners of the bed so that it fits snugly against the
base of the mattress. The Electric Mat should be securely attached to the mattress, smooth
out any bends and then make the bed as usual.
OPERATING
HEATING SETTINGS
0 = disabled
1 = low heat, FOR CONTINUOUS USE
2 = medium heat level
3 = high heat level
EB350 80X150 WHITE -1X; EB 360 140 X 160 WHITE are used only with SS29 controller
The blanket takes about 15 minutes to reach the desired temperature. Remember that the
temperature that is warm in the palm of your hand can be very high in other parts of your
body.
When you heat the blanket for the first time, you may notice a slight odor. But be sure to
ventilate the room after heating the blanket for the first time.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the blanket, unplug it from the mains outlet and let it cool down
completely or for at least ten minutes.
The blanket is equipped with a detachable cable. Disconnect the plug and remove
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:















