MY PROJECT MPAWSB 2 C2 Manual de usuario

DE 1BG
RO
PL
IAN 497435_2204
BATTERIE- UND
LICHTMASCHINEN-
TESTER MPAWSB 2 C2
DE
BATTERIE- UND LICHTMASCHINENTESTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
GB
BATTERY & ALTERNATOR TESTER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
PL
TESTER AKUMULATORA I PRĄDNICY
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
BG
ТЕСТЕР ЗА АКУМУЛАТОР
Указания за монтаж, работа и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
RO
DISPOZITIVE PENTRU VERIFICAREA BATERIILOR
ȘI ALTERNATOARELOR
Indicații de operare și siguranță
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
MD

2
DE Montage-, Bedienungs-
und Sicherheitshinweise Seite 3
GB Operation and Safety Notes Page 21
PL Wskazówki dotyczące
montażu, obsługi
i bezpieczeństwa Strona 38
RO / MD Indicații de operare
și siguranță Pagina 56
BG Указания за монтаж,
работа и безопасност Страница 74

DE 3
Tabelle der verwendeten
Piktogramme.............................................Seite 4
Einleitung...................................................Seite 5
Bestimmungsgemäße Verwendung.........Seite 5
Lieferumfang.............................................Seite 6
Technische Daten.......................................Seite 6
Gerätebeschreibung .................................Seite 6
Sicherheitshinweise ..................................Seite 7
Bedienung..................................................Seite 10
Batterie und Lichtmaschine testen...........Seite 10
Betriebsart wählen .........................................Seite 10
Batterie-Test/Startfähigkeit ...............................Seite 11
Lichtmaschinen-Test .........................................Seite 12
Reinigen.....................................................Seite 12
Umwelthinweise und Entsor-
gungsangaben..........................................Seite 13
EU-Konformitätserklärung .......................Seite 14
Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung....................................Seite 16
Garantiebedingungen.....................................Seite 16
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche ..........................................Seite 17
Garantieumfang.............................................Seite 17
Abwicklung im Garantiefall .............................Seite 18

4DE
zTabelle der verwendeten Pikto-
gramme
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedie-
nungsanleitung dieses Produktes aufmerk-
sam und vollständig durch.
Hergestellt aus
Recyclingmaterial
Tragen Sie eine Schutzbrille
und Schutzhandschuhe!
Sie sind gesetzlich verpflichtet, die so
gekennzeichneten Geräte einer vom
unsortierten Siedlungsabfall getrennten Er-
fassung zuzuführen. Die Entsorgung über
den Hausmüll ist untersagt.
Gleichspannung
Vorsicht! Mögliche Gefahren!
Vorsicht! Stromschlaggefahr!
Dieses Gerät ist entsprechend der Richt-
linie 2012/19/EU über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!

DE 5
Batterie- und Lichtmaschinentester
MPAWSB 2 C2
zEinleitung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben
sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegeben Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
aus. Das Gerät darf nur durch unterwiesene Personen in
Betrieb genommen werden.
NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN
LASSEN!
zBestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes
einer 6- bzw. 12-Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die
Ladefunktion der Lichtmaschine getestet werden. Schä-
den durch Nichtbeachtung und Fehlanwendung werden
nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den
Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt. Bei gewerblichem
Einsatz erlischt die Garantie.

6DE
zLieferumfang
Batterie- und Lichtmaschinentester MPAWSB 2 C2
2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert
(1 rot „+“, 1 schwarz „-“)
Bedienungsanleitung
zTechnische Daten
Eingangsspannung im 6 V-Betrieb
5,6 - 7,8 V
Eingangsspannung im 12 V-Betrieb
11,5 - 15,5 V
Umgebungstemperatur: 5 °C bis 40 °C
zGerätebeschreibung
1Betriebswahltaste 6 V/12 V
2Magnetstreifen (auf der Rückseite des Gerätes)
3Rote Schnellkontakt-Anschlussklemme
Pluspol („+“)
4Schwarze Schnellkontakt-Anschlussklemme
Minuspol („-“)

DE 7
14
23
zSicherheitshinweise
Das Gerät ist nur für den Betrieb im
Innenbereich geeignet!
Verwenden Sie das Gerät nicht in
nasser oder feuchter Umgebung.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit
beschädigtem Messkabel.
Verlegen Sie die Messkabel so,
dass diese nicht von drehenden Tei-
len im Motorraum erfasst werden
können.

8DE
VORSICHT: Beschädigte Mess-
kabel bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Entsorgen Sie
das Gerät, wenn die Messkabel
beschädigt sind. Die Messkabel sind
nicht für eine Reparatur vorgesehen.
EXPLOSIONS- UND
BRANDGEFAHR: Stellen Sie sicher,
dass explosive oder brennbare Stoffe,
z. B. Benzin oder Lösungsmittel, beim
Gebrauch des Geräts nicht entzündet
werden können! Halten Sie Zündquel-
len (z. B. offenes Licht, brennende
Zigarren, Zigaretten oder elektrische
Funken) von den Starterbatterien fern.
VERÄTZUNGSGEFAHR:
Schützen Sie Ihre Augen und Haut vor
Verätzung durch Säure (Schwefelsäu-
re) beim Kontakt mit der Batterie!
Wenden Sie den Blick nicht direkt auf
die angeschlossene Batterie und
verwenden Sie säurefeste Schutzbril-
le, -bekleidung und -handschuhe!

DE 9
Wenn Augen oder Haut mit der
Schwefelsäure in Kontakt getreten
sind, spülen Sie die betroffene Körper-
region mit viel fließendem, klarem
Wasser ab und suchen Sie umgehend
einen Arzt auf!
Vermeiden Sie einen elektrischen
Kurzschluss beim Anschluss des
Gerätes an die Batterie. Schließen
Sie die rote Schnellkontakt-An-
schlussklemme 3ausschließlich an
den Pluspol („+“) der Batterie an.
Schließen Sie die schwarze
Schnellkontakt-Anschlussklemme 4
ausschließlich an den Minuspol
(„-“) der Batterie an!
Fassen Sie die Schnellkontakt- An-
schlussklemmen 3und 4aus-
schließlich am isolierten Bereich
an!
ACHTUNG: VERMEIDEN SIE
SACHBESCHÄDIGUNG DURCH
UNSACHGEMÄSSEN GE-
BRAUCH!

10 DE
Verwenden Sie das Gerät nur mit
den gelieferten Originalteilen!
Halten Sie die Kontaktflächen
der Batterie frei von Staub und
Schmierstoffen. Reinigen Sie bei
Bedarf die Kontaktflächen mit ei-
nem sauberen und trockenen Tuch.
zBedienung
Schließen Sie zuerst die rote Schnellkontakt-An-
schlussklemme 3an den Pluspol („+“) der Batterie
an.
Schließen Sie dann die schwarze Schnellkontakt-An-
schlussklemme 4an den Minuspol („-“) der Batterie
an.
Mit dem Magnetstreifen 2auf der Geräterückseite
kann das Gerät während der Messung an der
Fahrzeugkarosserie befestigt werden.
zBatterie und Lichtmaschine testen
zBetriebsart wählen
Das Gerät erkennt automatisch, ob eine
6 V- oder 12 V-Batterie angeschlossen ist.
Sollte diese Funktion nicht funktionieren
(z. B. entladene 12 V-Batterie wird als
6 V-Batterie erkannt), so stellen Sie den Betriebswahl-
taster 1an der Gerätefront auf 6 V bzw. auf 12 V,
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Manuales populares de Equipo de prueba de otras marcas

SMART
SMART KANAAD SBT XTREME 3G Series Manual de usuario

Agilent Technologies
Agilent Technologies BERT Serial Manual de usuario

Agilent Technologies
Agilent Technologies N3280A Manual de usuario

Vernier
Vernier Go Direct Voltage Manual de usuario

Lifeloc
Lifeloc R.A.D.A.R. Manual de usuario

Fluke
Fluke T5-600 Instrucciones de funcionamiento e instalación











