Multilaser diamond Manual de usuario

Manual do usuário
User’s Manual . Manual del usuário
tablet

2
Termos de Garantia
Este produto é garantido contra defeitos de fabricação. Os casos abaixo não estão cobertos pela garantia:
. Vazamento ou oxidação das pilhas/bateria.
. Desgaste natural do equipamento.
. Danos causados por qualquer tipo de líquidos, temperaturas extremas (frio ou calor).
. Oxidação ou fungo devido à maresia ou umidade.
. Quando apresentar evidências de queda, impacto e tentativa de conserto por pessoas não autorizadas.
. Danos causados ao visor de LCD devido à má utilização, pressionamento, queda ou umidade.
. Utilização em desacordo com este manual de instruções.
. Perda de dados e imagens devido à utilização em desacordo com este manual, utilização de softwares de
terceiros ou vírus no sistema operacional do computador do usuário.
A Multilaser não se responsabiliza por danos causados decorrentes do mau uso do equipamento. Em caso de
defeito de fabricação, desde que comprovado, a Multilaser limita-se a consertar ou substituir o produto defeituoso.
“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela
Resolução n° 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados incluindo os limites de exposição da Taxa de
Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo
com a Resolução n° 303/2002 e n° 533/2009.”
Resolução 506 - ANATEL
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações
do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL:
www.anatel.gov.br.
Mantenha o aparelho a uma distância mínima de 2,5 cm do corpo.

3
www.multilaser.com.br
Índice
Cuidados ................................................................3
Aparência e descrição dos botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gestão de Bateria e Carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexão com o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Interface do Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilização da Tela de Toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configurações de Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instalação do Aplicativo e Gestão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Diagnóstico e Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Index
Cautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Appearance & Buttons Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Battery Management and Chargin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PC Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Menu Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touch Screen Usage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
System Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Application Installation & Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indice
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apariencia y Descripción de los Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gestión de Batería y Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión con PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Interfaz del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilización de la Pantalla de Toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Configuraciones de Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Instalación de la Aplicación y Gestión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Diagnóstico y Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Especificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

4
Cuidados
Este manual inclui medidas de segurança e informações importantes de como usar corretamente o item.
Para evitar acidentes, certifique-se de que leu este manual antes da operação.
• Não armazene o item em local quente, úmido ou com poeira. Mantenha em locais limpos e arejados.
• Evite queda ou forte colisão. A tela TFT não pode ser vibrada violentamente, caso contrário, pode resultar
em danos ou anormalidades na tela.
• Escolha o volume adequado. O uso do volume máximo poderá causar problemas auditivos quando estiver
usando os fones de ouvido, neste caso, diminua o volume ou suspenda o uso dos fones.
Carregue o item nas ocasiões abaixo:
• O ícone de bateria mostra que não há carga.
• O sistema desliga automaticamente após ligá-lo.
• Os botões de operação não respondem.
• Aparece o sinal vermelho no canto direito do item.
• Não desmonte o item. Não utilize álcool, diluentes ou benzeno para esfregar o produto.
[OBSERVAÇÃO] O usuário deve ler este manual antes da utilização. Não assumiremos nenhuma responsabilidade por manuseamento incorreto.
• Não desmonte o item. Não utilize álcool, diluentes ou benzeno para esfregue os produtos.
• Não utilize este item em áreas em que é proibida a utilização de eletrônicos, por exemplo, avião.
• Não utilize este item enquanto dirige ou anda. Isso pode causar acidentes.
• A entrada USB é destinada apenas para transferência de dados.
Nos reservamos o direto de melhorar os produtos. A especificação do produto e o design estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
Este item não é à prova da água.
[OBSERVAÇÃO] As figuras listadas neste manual são apenas para referência! A especificação do produto e o design estão sujeitos a alteração sem
aviso prévio!

5
www.multilaser.com.br
Aparência e descrição dos botões
• Tela de Toque: tela de toque de 7 polegadas, capacidade para clicar, arrastar ou outras operações na área
de toque.
• Power
- Turn On: Aperte e segure o botão “power” para entrar no menu.
- Power Off: Volte para a página inicial e arraste na tela, haverá a seleção “power off”.
[OBSERVAÇÃO] Quando a bateria estiver baixa, o sistema irá desligar automaticamente.
No caso de desligamento incorreto, o dispositivo irá primeiro escanear e reparar o disco, a interface pode
permanecer na tela de barra de processo por algum tempo.
• Back: aperte ESC rapidamente para retornar e aperte e segura para retornar para a página inicial.
• Menu: no modo standby ou modo de execução de software, aperte o botão “M” para abrir o menu
correspondente.
• Vol + e Vol-: pressione vol+ ou vol- para ajuste de volume.
• Interface do fone de ouvido: Slot padrão de 3,5 mm.
• Interface de Saída de Vídeo: Interface de saída HDMI
• Cartão TF: Slot de cartão TF: cartão de memória T-FLASH externo
• USB Mini: Interface do USB Mini: conexão de PC no transferidor de dados, carregamento ou drive de USB
externo.
• Reset : no caso de falhas de software, aperte “Reset” com algum objeto pequeno, como grampos, o
dispositivo será forçado a desligar.
[OBSERVAÇÃO] Esta função é sugerida apenas quando houver interrupção do sistema. Caso contrário, não é recomendado ou pode facilmente
danificar o sistema.

6
Gestão de Bateria e Carregamento
• Certique-se que a bateria do dispositivo está completamente carregada no primeiro uso.
• Plugue o carregador na interface USB somente para carregamento.
• Mantenha os dois primeiros carregamentos por volta de seis horas. E por volta de 4 horas na próxima vez.
[OBSERVAÇÃO] O item foi caracterizado com uma bateria de polímero acoplado, o carregador está de acordo com a especificação da AC110-240V
50/60H Máx: 180MA. Saída: DC5.0-5.5V/1.5A. Este item não fornece carregamento CC. A interface USB pode ser utilizada para carregamento. Escolha o
carregador com a interface USB.
• O ícone de bateria irá rolar durante o carregamento.
• O ícone de bateria na tela cará verde e vai parar de rolar quando o carregamento estiver concluído
• Para aumentar a vida útil da bateria, sugere-se utilizar sem estar conectado na energia nos dois primeiros
usos.
[OBSERVAÇÃO] Se o dispositivo não for utilizado por um longo período de tempo, certifique-se de que a máquina será carregada uma vez dentro de
um mês, para evitar consumo excessivo.
• Ao desligar em baixa energia, plugue o carregador, a máquina apresentará “lower power” (baixa energia) e
“charging” (carregando), o dispositivo entrará no menu se houver energia suficiente.
• É melhor carregar em standby, caso contrário, o tempo de carregamento será maior, uma vez que a tela
consome a bateria durante o carregamento.
Conexão com o PC
Ao utilizar o cabo USB fornecido para conectar ao PC, a tela indicará “USB connected” (USB conectado).
Escolha “USB connected” para transferência de dados. Caso contrário,“USB debugging connected” aparecerá no
status de carregamento.
Inserir o modo de carregamento para copiar e excluir arquivos no dispositivo ou cartão de memória.

7
www.multilaser.com.br
Interface do Menu
O dispositivo entrará automaticamente no menu ao iniciar.
Gestão de ícones de gestão: pressione o ícone por 3 s até que se torne maior, então, arraste até a posição
desejada.
Excluir ícones: pressione por 3 segundos o ícone que deseja excluir e arraste-o para a “Trash Box” (lixeira),
o ícone então será colocado em uma nova área de trabalho (esta operação somente exclui o ícone, não o aplica-
tivo).

8
Descrição da barra de status
• A barra de status está na parte de cima da tela.
• Na parte superior esquerda, há aplicativos como cartão TF, status de conexão USB etc.
• Na parte superior direita, há o status da bateria, tempo, retorno etc.
Utilização da Tela de Toque
O dispositivo tem uma tela de toque de 7 polegadas. Há ícones para orientação.
Pressione este ícone para ir para a página inicial em qualquer aplicativo.
Pressione este ícone para retornar para página anterior.
Pressione este ícone para a operação de interface.
No menu principal, clique no ícone do aplicativo para operação.
Na lista do programa, arraste a barra para subir ou descer na lista. Toque na parte superior ou inferior para
rolar rapidamente.

9
www.multilaser.com.br
Congurações de Sistema
Clique neste ícone para inserir a interface de configurações.
• Conguração de som: para ajuste do volume de multimídia, deve ser feito pelos toeses “Vol+” ou “Vol-”;
• Direção: rotacione o PMP para ajustar a direção automaticamente;
• Brilho: ajuste o brilho da tela clicando na barra de configuração;
• Standby: seis modos - 15 segundos, 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos, 10 minutos e nunca em standby.

10
[OBSERVAÇÃO] Desligue o modo de ajuste USB ao atualizar o dispositivo.
• Como desinstalar aplicativos
• Vá em Setting>application setting>manage applications, haverá uma lista de procedimento instalada.
• Clique no ícone do programa, haverá a interface para excluir
• Clique em “Uninstall”, o programa será removido.
Otros manuales para diamond
2
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Tableta de Multilaser

Multilaser
Multilaser OXY Manual de usuario

Multilaser
Multilaser Delta NB013 Manual de usuario

Multilaser
Multilaser ML Supra Manual de usuario

Multilaser
Multilaser M7 Manual de usuario

Multilaser
Multilaser diamond Manual de usuario

Multilaser
Multilaser M-PRO Manual de usuario

Multilaser
Multilaser Tablet PC Life Manual de usuario

Multilaser
Multilaser diamond Manual de usuario

Multilaser
Multilaser M7s Dual Core Manual de usuario

Multilaser
Multilaser APOLO Manual de usuario























