MTH PLCE Manual de usuario

AUTOMATION SYSTEM PLCE
USE AND MAINTENANCE MANUAL

2
Rev.04 10.2020

3
SOMMARIO
Dichiarazione di conformità CE, Statement of CE conformità
Déclaration de conformité CE, Declaracion de conformitad CE 4
Targhetta identificativa, Data plate, Plaque d’Identification, Placa de Identificación 6
ITALIANO 7
ENGLISH 13
FRANCAIS 19
ESPAÑOL 25
Istruzioni Cablaggio, Wiring Instructions,
Instructions pour le Câblage, Instrucciones para el Cableado 31
Elenco Componenti di Montaggio, List of assembly components
Liste Composants de Montage, Lista de los Componentes de Montaje 53
Collegamento Connettori, Connection of Connectors
Branchement Connecteurs, Enlace Conectores 57
Istruzioni Installazione Automazione, Automation Installation Instructions
Instructions Installation Automatisation, Instrucciones para la Instalación del
Automatismo
58
Allegati, Annex, Annexe, Anexo 69
Parametri inverter ATV12, ATV12 inverter parameters,
Paramètres inverseur ATV12, Paràmetros inverter ATV12 75
Risoluzione problemi 77
Problem solving 80
Solution des problemes 83
Solucion de problemas 86
Avvertenze per la sicurezza, Safety warnings,
Notice de sécurité, Advertencias para la seguridad 87
Garanzia del prodotto, Product guarantee,
Garantie du produit, Garantía del producto 91

4

5

6
Targa d’Identificazione
Data Plate
Plaque d’identification
Placa de identifaciòn
La Targa d’Identificazione presenta il logo MTH, la marchiatura CE, il numero di serie dell’automazione, l’anno di
produzione e le relative direttive.
La Targa è situata sul coperchio del Quadro Potenza.
The data plate contains the MTH logo, CE marking, the automation serial number, year of manufacture and cor-
responding directives.
The data plate is to be found on the power panel cover.
La Plaque d’Identification présente le logo MTH, le marquage CE, le numéro de série de l’automatisation, l’année
de production et les directives correspondantes.
La Plaque est située sur le couvercle du Tableau d’Alimentation.
La Placa de Identificación presenta el logo de MTH, el marcado CE, el número de serie del automatismo, el año
de fabricación y las correspondientes directivas que cumple.
La Placa está situada en la tapa del Cuadro de Potencia.
2020
10220

7
ALIMENTAZIONE:
220 V ±10% 50 HZ÷60HZ±1%.
IMPIANTO ELETTRICO:
Deve essere realizzato in conformità alla Norma EN 60204-1 e per garantire il perfetto funzionamento di ogni
componente deve essere installato in ambiente dove la temperatura non sia inferiore ai -15°C e non superiori a 50°C.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
COMANDI:
APERTURA:
L’apertura del battente sarà comandata tramite pulsante “APRI” situato sul Quadro Comandi (Allegato 1 pag.69)
oppure tramite interruttore a funicella appeso al soffitto (SQRT/TIR; fig.1 pag.31) o tramite “radiocomando” (RD; fig.4
pag.45).
Il battente si arresterà al termine della corsa d’apertura a seguito intervento Finecorsa (FCA), l’arresto avverrà in
prossimità del dispositivo meccanico.
Qualora l’apertura sia interrotta a causa dell’azionamento dell’ARRESTO con pulsante a fungo di colore “rosso” STOP
EMERGENCY, il ciclo d’apertura del battente può essere portato a termine agendo sull’apposito comando:
• pulsante apri;
• interruttore a funicella (SQRT/TIR; fig.1 pag.31);
• radiocomando (RD; fig.4 pag.45).
CHIUSURA:
La chiusura del battente, avverrà automaticamente dopo un periodo regolato da un temporizzatore da 1” a
3’ (normalmente 20”).
L’arresto del battente al termine della corsa di chiusura avverrà per intervento del Finecorsa (FCC), il battente
assumerà la posizione “PORTA CHIUSA” tramite le camme montate sul binario, in tale posizione le guarnizioni
assicurano la tenuta prevista.
La chiusura del battente può essere azionata manualmente, tramite il pulsante “CHIUDE” qualora si volesse anticipare
la chiusura della porta senza attendere il temporizzatore; sempre tramite il suddetto pulsante può essere completata
l’operazione di chiusura, con il battente fermo in una posizione intermedia, dopo l’arresto dello stesso battente a causa
di:
• intervento di un dispositivo di sicurezza;
• azionamento di “ARRESTO” tramite pulsante a fungo di colore “rosso” STOP EMERGENCY situato sul Quadro
Comandi;
dopo aver rimosso la causa dell’arresto.
APERTURA PASSO-PASSO:
L’apertura del battente sarà comandata tramite pulsante apertura parziale e la porta si fermerà quando si rilascerà il
tasto (durante tale procedura il lampeggiante emanerà luce fissa per segnalare la presenza di un uomo a bordo
macchina) .
Il battente si arresterà, inoltre, al termine della corsa d’apertura a seguito intervento Finecorsa (FCA), l’arresto avverrà
in prossimità del dispositivo meccanico.

8
ARRESTO D’EMERGENZA:
L’arresto tramite pulsante a fungo di colore “rosso” STOP EMERGENCY situato sul Quadro Comandi (Allegato 1
pag.69), provoca l’arresto sia del modulo di emergenza, che interrompe l’alimentazione del motore, sia del PLC che
cessa tutte le operazioni mostrando il messaggio “STOP EMERGENCY”.
Al riarmo del fungo d’emergenza attendere 2” utili al PLC alla verifica delle sicurezze dopo di che la porta può essere
azionata.
In caso di pressione di un tasto durante la fase di verifica delle sicurezze la porta resterà ferma e il lampeggiante
inizierà a lampeggiare, in tal caso premere nuovamente il fungo d’emergenza riarmarlo e attendere l’esecuzione dei
test.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
COSTA SENSIBILE (sicurezza di “contatto”):
Montata sul bordo battente “lato chiusura” per un’altezza di ~ 1,50mt dal filo pavimento.
In caso d’interferenza con un ostacolo, nella fase di chiusura del battente, si registra l’intervento di un contatto
elettrico (SQE) il battente si arresta, dopodiché il battente si rimette in moto in direzione opposta, senso apertura.
In caso di pressione della costa sensibile o del suo non corretto funzionamento il PLC, a porta chiusa e a porta aperta,
non permetterà nessuna manovra e sarà visualizzato sul display il messaggio “SICUREZZE INTERVENUTE”.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA MECCANICO:
Il sistema di sicurezza è costituito dal sistema di trascinamento che lega il battente alla cinghia di trasmissione e dalla
copertina che in caso di rottura del perno della ruota di sostegno, fungono da aggancio per il battente in modo da
evitare la caduta del battente stesso.
LAMPEGGIANTI MOVIMENTO BATTENTE (fig.1 pag.32):
Si mettono in funzione automaticamente quando il battente inizierà il movimento “comandato elettricamente” sia in
fase d’apertura che di chiusura.
Devono essere sistemati all’esterno ed eventualmente all’interno della cella o camera.
Se la funzione di prelampeggio è attiva il lampeggiante si azionerà 1” prima dell’apertura del battente e 3” prima della
chiusura dello stesso.
FOTOCELLULA:
Il sistema di sicurezza è costituito da una fotocellula che al momento del passaggio, in fase di chiusura, reagisce
similmente alla costa sensibile.
In caso di interruzione del fascio della fotocellula o del suo non corretto funzionamento il PLC, a porta chiusa e a porta
aperta, non permetterà nessuna manovra e sarà visualizzato sul display il messaggio “SICUREZZE INTERVENUTE”
Le Fotocellule possono essere di 3 modelli:
1. Fotocellula con Catadiottro (Dotazione Standard; fig.2 pag.38)
2. Fotocellula Trasmettitore/Ricevitore (Nei modelli per Bassa Temperatura; fig.1 pag.40)
3. Fotocellula con colonnina

9
ISTRUZIONI D’UTILIZZO
A collaudo effettuato e dopo l’accettazione dell’impianto funzionante, l’utilizzatore dovrà attenersi a quanto specificato
nei sotto elencati documenti:
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO:
COMANDI:
• Apertura;
• Chiusura;
• Apertura passo-passo;
• Arresto d’emergenza.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA:
• Costa sensibile (sicurezza di contatto);
• Dispositivo di sicurezza meccanico;
• Lampeggiatori movimento battente;
• Fotocellula.
MODIFICA PARAMETRI PLC
IL PLC Zelio gestisce l’intero funzionamento dell’automazione e dal display presente sul quadro comandi e possibile
visualizzare messaggi d’informazione e modificare determinati parametri.
I parametri sono modificabili attraverso l’uso dei pulsanti posti al di sotto del display. I pulsanti sono sei, quattro
grigi:Z1,Z2,Z3,Z4; tasto verde OK; tasto bianco SHIFT (vedere Allegato 1 pag.69)
I tasti Z1 e Z2 servono per navigare nel menù, il tasto Z3 e il tasto Z4 per modificare i parametri il tasto OK e il tasto
SHIFT sono tasti di sistema (Allegato 1 pag.69).
I parametri modificabili sono: prelampeggio, tempo di chiusura automatica, lingua. Inoltre e possibile verificare lo stato
delle sicurezze (Fotocellula e costa).
Prelampeggio
Normalmente il lampeggiante inizia a lampeggiare 1” prima dell’apertura e 3” prima della chiusura per avvertire
l’imminente movimento del battente. Per disattivare tale funzione e permettere alla porta di azionarsi
istantaneamente alla pressione dei comandi premere il tasto Z1 o Z2 fino a quando verrà visualizzato sul display il
parametro “PRELAMPEGGIO”, a questo punto premere il tasto Z3 per disattivare la funzione o il tasto Z4 per
eventualmente riattivarla.
Il valore predefinito è ON.
Chiusura Automatica
Quando la porta è completamente aperta dopo un tempo di 20” (preimpostato) si richiuderà in automatico.
Per disattivare tale funzione e non permettere alla porta di richiudersi in modo automatico premere il tasto Z1 o Z2
fino a quando verrà visualizzato sul display il parametro “CHIUSURA AUTOMATICA” a questo punto premere il tasto Z3
per disattivare la funzione o il tasto Z4 per eventualmente riattivarla.
Per modificare il tempo di chiusura premere e tenere premuto il tasto bianco SHIFT e premere il tasto Z4,rilasciare il
tasto SHIFT e attraverso i pulsanti Z2 e Z3 modificare il tempo di chiusura ed attraverso il tasto verde OK dare la
conferma.
Il valore predefinito è ON 20”.

10
Lingua
Questo parametro permette di modificare la lingua del menù e dei messaggi.
Per modificare la lingua premere il tasto Z1 o Z2 fino a quando verrà visualizzato sul display il parametro “LINGUA”
premere Z3 per accedere al sottomenù, premere nuovamente Z1 e Z2 per scorrere le lingue. Per confermare la lingua
premere Z4.
MANUTENZIONE:
• Pulizia periodica;
• Controlli parte meccanica;
• Controlli parte elettrica.
In caso d’EMERGENZA per:
• ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
• INCIDENTI.
L’utilizzatore dovrà attenersi alle seguenti istruzioni e prescrizioni:
1. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO DI TIPO MECCANICO:
1.1 Rottura o sganciamento cinghia di trasmissione:
Il battente si ferma, il motore si arresta a seguito dell’intervento del temporizzatore di sicurezza tempo di lavoro.
Togliere corrente all’impianto azionando l’interruttore magnetotermico generale.
Effettuare la riparazione/sostituzione e ripristinare le condizioni di lavoro.
1.2 Rottura perno ruota di scorrimento o scarrucolamento:
Il battente si ferma, sostenuto dalla copertina e dal trascinatore, il motore si arresta a seguito dell’intervento del
temporizzatore di sicurezza tempo di lavoro.
Intervento analogo a quanto descritto al punto 1.1.
1.3 Rottura o scarrucolamento registro della guida posteriore:
Al verificarsi dell’anomalia, togliere corrente azionando l’interruttore generale; effettuare la riparazione/sostituzione e
ripristinare le condizioni di lavoro.
NOTA IMPORTANTE:
Tutti gli interventi devono essere effettuati da personale “qualificato”
2. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO DI TIPO ELETTRICO:
In caso di non funzionamento, eseguire le seguenti operazioni:
• Controllo tensione nella linea;
• Verifica fusibile di protezione;
• Verifica del buon funzionamento del pulsante d’arresto;
• Verifica del relè termico del motore;
• Verifica del corretto collegamento dei connettori;
• Verifica del collegamento del cavo motore.
Tabla de contenidos

















