
INS10467A - 10/18
9
Verify Pivot Rod Seat (Z) is in place with beveled side facing out. Pivot Rod (Y)can be installed
in 2 ways. Circle illustration shows Pivot Rod (Y)next to the hole in Drain Plug (AA).This allows
the Drain Plug (AA) to be pulled out for cleaning. Box illustration shows Pivot Rod (Y)inserted
into the hole in the Drain Plug (AA).This prevents the plug from being easily removed after
installation.
Verique que el asiento del pivote (Z) esté en su lugar con el lado biselado hacia afuera. El
pivote (Y)puede ser instalado en dos formas. La ilustración dentro del círculo muestra el pivote
(Y)cerca del agujero en el tapón del desagüe (AA). Esto permite retirar el tapón del desagüe
(AA) para limpiarlo. La ilustración en el cuadro muestra el pivote (Y)insertado en el agujero
en el tapón del desagüe (AA). Esto evita que pueda retirarse el tapón fácilmente después de la
instalación.
Vérier que le siège de la tige de pivotement (Z) est en place avec le côté biseauté orienté vers
l’extérieur. La tige de pivotement (Y)peut être installée de deux façons. L'illustration gurant
dans le cercle montre la tige de pivotement (Y)placée à côté du trou dans le bouchon de
bonde (AA). Cela permet au le bouchon de bonde (AA) d’être retiré aux ns de nettoyage.
L’illustration gurant dans le carré montre la tige de pivotement (Y)insérée dans l’ouverture
du le bouchon de bonde (AA). Cela empêche le bouchon de bonde (AA) de s’enlever facilement
après l’installation.
1. Install Lift Rod (U) into opening on the top of the Spout (N).
2. From under the sink, slide the Lift Rod Strap (V)onto Lift Rod (U) and tighten the bolt
nger tight. Final tightening will be completed during Step 25.
1. Instale la barra de cierre vertical (U) en la abertura en la parte superior del surtidor (N).
2. Por debajo del fregadero, deslice el tirante de la barra de cierre vertical (V)sobre la barra
de cierre vertical (U) y apriete el perno con los dedos. El apriete nal se completará
durante el paso 25.
1. Installer la tige de levage (U) dans l’ouverture située sur le dessus du bec (N).
2. Par en dessous de l’évier, faire glisser la bride de la tige de levage (V)sur la tige de levage
(U) et serrer le boulon à la main. Il faudra le serrer de façon permanente à l’étape 25.
1. Apply thread seal tape to threads onTail Piece (GG).
2. Install Tail Piece (GG) to Drain Body (FF) and hand tighten.
3. Insert Drain Plug (AA) into drain opening.
1. Aplique cinta para sellar roscas a las roscas de la sección nal (GG).
2. Instale la sección nal (GG) en el cuerpo del desagüe (FF) y apriete a mano.
3. Inserte el tapón del desagüe (AA) en la abertura del desagüe.
1. Appliquer un ruban pour joints letés sur les letages de l'about (GG).
2. Fixer l'about (GG) au corps de bonde (FF) et serrer à la main.
3. Insérer le bouchon de bonde (AA) dans l'ouverture du drain.
Z
Y
AA
Anti-vandal option
Opción antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option / Opción / Option
2
FF
GG
21
3
AA
Thread Seal Tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
1
GG
U
N
V