Micro Detectors ST 300D Manual de usuario

1
2
1
2
3
3
4
4
5
6
7
5
67
1
1
1
1
Tester sensori
ST 300D
Contenuto della confezione
• Testerpersensori
• Manualeutente
• Alimentatore
• CavoUSB
numero
seriale items speciche note
1 sensori testabili NPN or PNP Auto-Detect
2 tensione di uscita
4.8 V ~ 5.2 V uscita 5 V
23,0 V ~ 24,5 V uscita 24 V
3 corrente di uscita
≤ 0,2 A uscita 5 V
≤ 0,15 A uscita 24 V
4 capacità batteria 2.500 mAh Li-ion
5 funzionamento continuo 10 h 24 V, 15 mA
6 tempo di ricarica 4.5 h -
7tensione uscita per rica-
rica di un disp. esterno 4.8 V ~ 5.2 V Power Bank
8 temperatura di lavoro -10 °C ~ 45 °C -
9 peso 145 g -
10 dimensioni 125,5 x 62 x 22,5 -
11 altre funzioni modalità silenziata, modalità pausa, uscita
protezione corto circuito
speciche
dimensioni (mm)
istruzioni operative
Leggereattentamenteilmanualeprimadiutilizzareilprodotto
• Treli
M.D. Micro Detectors S.p.A.
StradaS.Caterina235-41122Modena-Italy
tel.+39059420411
fax+39059253973
info@microdetectors.com
www.microdetectors.com
• modiche,sostituzionidicomponentioognialtrointerventononprecedentemente
autorizzatoperiscrittodaM.D.MicroDetectorssulprodotto
• causenonprevedibilicomeeventinaturali(incendi,alluvioni,…)osbalziditensione
durantelaricarica
• fattori (come cambiamenti tecnologici) vericatesi dopo la spedizione del
dispositivo
manuale utente
Leggereattentamenteilmanualeprimadiutilizzareilprodotto.Ilprodottodeveessere
utilizzato da un utente esperto. Prima dell’utilizzo, accertarsi di avere capito come il
prodottodeveessereutilizzato.Mantenereilmanualefacilmenteaccessibilenelcaso
sianonecessarieconsultazioniinfuturo.
avvertenze
Seguirescrupolosamenteleavvertenzesottoindicate:
• non eccedere la massima tensione di alimentazione indicata per prevenire
riscaldamentioincendi
• nonapplicareunatensioneACperprevenirerotturedellabatteria
• nonsottoporreilprodottoadaltetemperatureperevitareriscaldamenti
• il prodotto contiene una batteria Li-ion non removibile. Per la spedizione del
prodottofarerifermimentoallenormativeNazionalieIATA.
precauzioni di sicurezza
Perlavostrasicurezza,seguireleistruzionisottoindicate:
• Nonutilizzareinambienticonatmosfereinammabilioesplosive
• Nonutilizzareinambienticonacqua,oli,prodottichimiciovapori
• Nonaprire,riparareoalterareilprodotto
• Nonsuperarelamassimatensioneecorrenteindicata
• Nonutilizzareilprodottoaldifuoridellecondizioniambientalipreviste
• Rispettarelepolaritàelettrichenelleconnessioni
• Collegaricorrettamenteeventualicarichi
• Evitarecortocircuiti
• Nonutilizzareilprodottoseilcorpoèdanneggiato
• Eliminareilprodottocomeriutoindustriale
Garanzie
Ilprodottoètestatoprimadellaspedizione.Nelcasodimalfunzionamenti,contattarei
nostriuci.
Periodo di garanzia
Ilperiododigaranziaèdi1annoapartiredalladatadispedizione
Scopo della garanzia
Nel caso di malfunzionamento dovuto al prodotto durante il periodo di validità
della garanzia, il prodotto verrà riparato o sostituito. Sono esclusi dalla garanzia
malfunzionamentidovutia:
• unnoncorrettouso,comeprevistodalpresentemanuale
• dispositivinoncorretticollegatiimpropriamentealtester
Istruzioni
Ricarica
QuandoilledBATdiventarosso,iltesterdeveesserericaricato.Durantelaricaricailled
rimanedicolorerossontantochelaricaricanonècompletata.Alterminedellaricaricail
ledBATdiventadicoloreverde
Sleep Mode
Quandoilsensoreèincondizionedistand-byperpiùdidueminuti,automaticamente
entrainSleepModeperridurreiconsumi.IlledBATlampeggiaconintervallidi2secondi.
PremendoilpulsantePulse,ilprodottosiriattiva
Silence Mode
MantenedopremutoilpulsantePulseper5secondi,iledNPNePNPlampeggianodue
volte contemporaneamente. Il tester entra quindi in Silence Modes. In tale modalità il
testernonattivailbeepdelleusciteall’attivazione
Power Bank
IlsensorepuòessereutilizzatocomePowerBank.ConnettereilcavoUSBtralaporta
OUTeildispositivochedeveesserericaricato.Iltesterinizieràaricaricareildispositivo
quandoilpulsantediaccensionevieneacceso.Intalemodalitànoncollegaresensoriper
evitareriscaldamentidellabatteria.
Note
• Assicurarsi che il pulsante di accensione sia in posizione OFF quando sono
connessiicavi
• Assicurarsicheirippleditensionesianoentroilimiticonsentiti
• Nonconnettereunsensoreneiprimi0,5sdall’accensione
• Nonsottoporreilprodottoapolveri,sporcoovapori
• Nonsottoporreilprodottoaacqua,oli,solventiorganici,diluenti
pulsante di
attivazione
impulso
terminali
62
LED
pulsante di
alimenta-
zione
Pulsante si
selezione
della tensio-
ne di uscita
Ingresso
ricarica
Uscita ri-
carica
22.5
108 17.5
marrone
nero
blu
blu
circuito
Accensione:selezionarel’alimentazionea5Voa24Vsecondolespecichedelsensore
Test:attivareilpulsantediaccensione.Iltestereseguelaselezioneautomaticadellatipologiadiuscita
(NPNoPNP)accendendocontemporaneamenteilledcorrispondenteeattivandoilbeep.
marrone
nero
blu
marrone
• Dueli
CAT8BST1779202 - MANUALE D’USO - ST 300D ITA/ING ed. 01/2018
ITA
!

1
2
1
2
3
3
4
4
5
6
7
5
67
1
1
1
1
Sensor tester
ST 300D
Supplied material
• Sensor’stester
• User’smanual
• Poweradapter
• USBcable
CAT8BST1779202 - USER’S MANUAL - ST 300D ITA/ENG ed. 01/2018
serial
number items specications remarks
1 Test Type NPN or PNP Auto-Detect
2 Output Voltage
4.8 V ~ 5.2 V 5 V output
23.0 V ~ 24.5 V 24 V output
3 Output Current
≤ 0.2 A 5 V output
≤ 0.15 A 24 V output
4 Battery Capacity 2,500 mAh Li-ion
5Theoretical
Working Hour 10 h 24 V, 15 mA
6 Charging Time 4.5 h -
7Output Voltage for char-
ghing External Device 4.8 V ~ 5.2 V Power Bank
8 Working Temperature -10 °C ~ 45 °C -
9 Weight 145 g -
10 Size 125.5 x 62 x 22.5 -
11 Other Functions Silence mode, Sleep mode, Output short-cir-
cuit protection
specications
outline dimensional drawing (mm)
operating instruction
Connectingtheproductcablestothetesteraccordinglya)ThreeWired
• Three wires
M.D.MicroDetectorsS.p.A.
StradaS.Caterina235-41122Modena-Italy
tel.+39059420411
fax+39059253973
info@microdetectors.com
www.microdetectors.com
operatinginstructionorUser’smanual.
• Malfunctionthatiscausedbyunpredictablefactors(suchaschangeofscienceandtechnology)
aftertheproductisdeliveredfromourcompany.
• Malfunctionthatiscaused by naturaldisasterssuch asre,earthquakeandood; or abnormal
shaftvoltage.
(2)Anyindirectconsequencessuchasdevicesdamage,lossofopportunities,lostprots,orotherdamage
beyondthescopeofwarranty(Whichisonlylimitedtoregulation)(1)
user’s manual
Please read the manual carefully before using this product. This product should be
appliedbysomeonewithacertainlevelofelectricalknowledge.Pleasereadandmake
surethatyouunderstandhowtooperatetheproductbeforeusingit.Pleasekeepthis
manualreadillyaccesibleforfuturereferenceswhenneeded.
warning
Pleasecomplywiththewarningsindicatedbefore:
• Pleasedonotexceedmaximumratedvoltageduringusageinordertoprevent
testermalfunctionorre.
• PleasedonotapplyACpowersupplytoavoidbreakage.
• Pleasedonotsubjecttheproducttohightemperaturetoavoidscalding
• The product contains a non removable Li-ion battery. For the delivery of the
product,followNationalandIATAregulations.
precautions
Complywiththewarningsindicatedbelowfortheyareimportant:
• Pleasedonotuseitinammableorexplosiveenvironments.
• Pleasedonotuseitinenvironmentswithwater,oil,chemicalsorsteams.
• Pleasedonotdisassemble,repairoralterthisproduct.
• Pleasedonotexceedtheratedvoltageandcurrent.
• Pleasedonotexceedtheratedenvironment.
• Pleaseobserveelectricalpolaritywhenmakingconnections.
• Pleaseconnectloadcorrectly.
• Pleaseavoidshort-circuitingtheload.
• Pleasedonotoperateit,ifthehousingisbroken.
• Whendisposingthetester,pleasetreatitasanindustrialwaste.
warranty
Ourproductshavebeentestedpriortoshipping,howeverifmalfunctionoccurs,please
contactourocesnearyouandpresentthefailureindetailssothatwecanprovidethe
bestsolutiontoyou.
WarrantyPeriod
Thewarrantyperiodis1yearstartingfromtheshipmentdate.
Scopeofwarranty
(1)Ifmalfunctioniscausedbyourcompanywithinthewarrantyperiod,freeserviceofrepairingshallbe
oered.Thecaseslistedbelowdonotfallintothescopeofwarranty.
• Failtocomplywithoperatinginstruction.User’smanualorbreechofcontractswithourcompany.
• Anymalfunctionthatiscausedbybuyer’sowndeviceorsoftware,insteadofourproduct’sdefect
• Malfunctionthatiscausedbymodicationorrepairmenoutsideourcompany.
• Malfunctionthatcouldbeavoidedbyacorrectrepairorreplacingofwearingpartsbyfollowing
operating instructions
Charging
When BAT light turns Into red, It Indicates that test box needs to be charged. During
chilrging,itremainsinreduntilthesensortesterisfullychargedandthenitbecomes
green.
SleepMode
Whenthesensortesterisonstandbyformontthen2minutesitwillautomaticallyenter
into sleep mode to lower power consumption. Meanwhile the BAT light will icker 2
secondIntervalstoremindusertoswitchthepowero.Whenpressingthepulsebutton
again,thesensortesterwillbere-activilted.
SilenceMode
PressandholdPulseButtonfor5seconds,theNPNlightandPNPlightwillickertwice
atthesametimethenthetestboxwillenterintosilencemode.Whenthereisanoutput
fromthesensorthecorrespondingNPNlightorPNPlightonthesensortesterwillswitch
onwithoutthebeepingsound.
Powerbank
Sensortestercanserveasapowerbank.ConnecttheUSBchargingcablebetweenthe
OUTportandthedevicethatneedscharging.Thesensortesterwillbegintochargethe
devicewhenthepowerbuttonisswitchedon.
Note
• Pleasemakesurethepowerisobeforeconnectingthecable.
• Pleasemakesurethevoltageuctuationsarewithinmaximumratedrange.
• Whenthepowerison,pleasedonotapplythedeviceIntherst0.5s.
• Pleasedonotsubjectthedevicetodust,dirtorvapor.
• Pleasedonotsubjectthedevicetowater,oilororganicsolventsuch1sdiluents.
Pulse
button
Wire
terminal
62
LED
Power
Button
Power
Switch
Charging
Input
Charging
Output
22.5
108 17.5
brown
black
blue
blue
circuit
PowerOn:Select5Vor24Vaccordingtoproduct’srequirements
Test:Switchthepowerbutton,thesensortesterwillscanthesensor.Ifthereisanoutputfromthe
sensor,thecorrespondingNPNlightorPNPlightwillbeonalongwithabeepingsound
Pulse:UsercanpressPulse buttontosupply power to the sensor.When pressingPulseButton,
thelightindicatorwillbeon.Supplyingoutputvoltagetotheredwireterminal.Theoutputvoltageis
determinedbythepowerswitch
brown
black
blue
brown
ENG
• Twowires
!
Tabla de contenidos
Idiomas:
Manuales populares de Equipo de prueba de otras marcas

SMART
SMART KANAAD SBT XTREME 3G Series Manual de usuario

Agilent Technologies
Agilent Technologies BERT Serial Manual de usuario

Agilent Technologies
Agilent Technologies N3280A Manual de usuario

Vernier
Vernier Go Direct Voltage Manual de usuario

Lifeloc
Lifeloc R.A.D.A.R. Manual de usuario

Fluke
Fluke T5-600 Instrucciones de funcionamiento e instalación











