MELICONI HP DIGITAL Manual de usuario

IT Istruzioni d'uso ......................... 1
FR Mode d’emploi ....................... 5
ES Instrucciones de uso ..........9
GB Instruction manual............ 13
DE Bedienungsanleitung ...........17

2
1 2
4
3
5

1
IT
Smaltimento del prodotto e delle batterie
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto è conforme alla Direttiva Comunitaria 2012/19/
EU. Il prodotto, alla ne della propria vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. Al
termine dell’utilizzo dovrà essere conferito in un idoneo centro di raccolta differenziata oppure conse-
gnato al rivenditore. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riutilizzo e/o riciclo dei materiali. Sono previste sanzioni di legge
per lo smaltimento abusivo del prodotto.
Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata che è soggetta alla
Direttiva Europea 2006/66/EC + 2013/56/EU e non può quindi essere smaltito insieme ai normali riuti.
Occorre conferire il prodotto presso un idoneo centro di raccolta differenziata oppure consegnarlo al
rivenditore.
ATTENZIONE: Non disperdere la batteria nell’ambiente, non smontarla nè gettarla nel fuoco. Un uso
improprio può arrecare danni all’ambiente e alla salute. Il simbolo del bidoncino barrato indica che la
batteria (insieme al prodotto) deve essere smaltita secondo le norme vigenti.
• Non utilizzare questo prodotto all’esterno o in ambiente umido e non esporlo a gocce o schizzi d’acqua.
• Non esporre il prodotto a fonti di calore eccessivo, ad esempio a luce solare diretta, fuoco o simili.
• Il prodotto contiene una batteria al Litio non sostituibile dall’utente. Nel caso sia necessario smaltire il prodotto, oppure
a ne vita, riferirsi al paragrafo successivo “Smaltimento del prodotto”.
• Non installare il prodotto in uno spazio chiuso, ed assicurarsi sempre che l’ambiente circostante sia adeguatamente
aerato. Al ne di permettere la separazione del prodotto dalla rete elettrica, l’alimentatore CA a cui è collegato il
prodotto deve essere mantenuto sempre in posizione facilmente accessibile.
• Prima di effettuare i collegamenti scollegare gli apparecchi dalla rete elettrica. Per evitare scosse elettriche, non
manomettere o tentare di aprire il prodotto. Per qualsiasi riparazione rivolgersi solo a personale qualicato. Qualora
si noti un’anomalia nell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa.
Avvertenze per la sicurezza
Per evitare possibili danni all’udito, non utilizzare la cufa a volume elevato per lunghi periodi di tempo.
1. CUFFIA (ricevitore) - Fig.1 e Fig.2
2. BASE (trasmettitore) - Fig.3 e Fig.4
3. Alimentatore CA 5V 1000 mA (micro USB)
4. Cavo audio ottico digitale (toslink)
5. Cavo audio analogico (jack 3.5mm)
6. Libretto Istruzioni
Contenuto della confezione

2
Installazione
BASE (Trasmettitore) -> Fig.3 e Fig.4
Dettaglio elementi della base:
H. Contatti di ricarica per la cufa
I. Spia LED “Power/Charge”
L. Spia LED “Audio Mode”
M. Selettore ingresso audio: OPTICAL / RCA o 3.5mm
N. Ingresso Audio jack stereo 3.5mm
O. Ingresso Audio RCA (L-R)
P. Ingresso Audio Ottico Digitale (Toslink)
Q. Uscita Audio Ottica Digitale (Toslink)
R. Ingresso alimentatore CA
S. Pulsante Pairing
CUFFIA (Ricevitore) -> Fig.1 e Fig.2
Dettaglio elementi della cufa:
A. Pulsante accensione/spegnimento
B. Tasti Regolazione Volume
C. Pulsante Regolazione Equalizzazione audio (Audio Mode)
D. Contatti di ricarica
E. Spia LED
F. Presa di ricarica micro-USB
G. Ingresso jack 3.5mm

3
Speciche Tecniche
Modalità di trasmissione Digital Hopping System
Gamma di Frequenze 2403MHz – 2478MHz
RF output Power <10mW e.i.r.p.
Alimentazione trasmettitore DC 5V – 1A
Risposta in frequenza 20 Hz – 20 KHz
Distorsione 0.5%
Rapporto segnale/rumore 85dB
Distanza massima di trasmissione 30 metri (in campo libero)
Tempo di ricarica cufa circa 1,5-2 ore
Batteria integrata al Litio 3,7V – 400mAh
Tempo di funzionamento cufa circa 8 ore con batteria carica, a volume medio
Temperatura di funzionamento 0°C-40°C
Utilizzo
Per l’utilizzo normale del prodotto, è sufciente accendere e spegnere la cufa agendo esclusivamente sul pulsante “A”
(premere per 3 secondi per accendere, premere 5 secondi per spegnere).
Quando la cufa non viene utilizzata, è consigliabile innanzitutto spegnerla, per evitare di scaricare completamente la
batteria, e poi posizionarla correttamente sulla base (vedere il paragrafo “Ricarica della batteria”) in modo che la batteria
sia già carica in occasione dell’utilizzo successivo.
In assenza di segnale audio in ingresso, la base si spegne automaticamente dopo circa 5 minuti (la spia verde “I” si
spegne).
Nel caso la cufa non venga usata per lunghi periodi, è opportuno ricordarsi di scollegare l’alimentatore CA dalla rete
elettrica.
Ricarica della batteria
Posizionare la cufa (ricevitore) sui contatti di ricarica della base (trasmettitore) per ricaricarne la batteria interna;
Nota: la cufa può essere posizionata sulla base in entrambi i versi indifferentemente.
L‘accensione del LED rosso “I” (POWER/CHARGE) conferma il corretto posizionamento della cufa sulla base, mentre
lo spegnimento dello stesso indica la carica completa.
La prima carica deve essere di almeno 4/5 ore.
E’ possibile collegare alla base dell’HP Digital un altro dispositivo audio dotato di ingresso ottico digitale (ad esempio
un’altra base trasmittente o una soundbar), che risulterà quindi anch’esso collegato “in serie”, assieme all’HP Digital,
alla sorgente audio principale (ad es. TV). Ciò può risultare utile ad es. nel caso la TV abbia un’unica uscita ottica, e vi
si voglia riprodurre l’audio tramite l’HP DIGITAL e allo stesso tempo da un altro dispositivo a piacere.
Per far arrivare il segnale audio anche all’altro dispositivo, collegarlo all’uscita “Q” (OPTICAL OUT) collocata sulla base
dell’HP DIGITAL tramite un secondo cavo audio ottico digitale (come illustrato nella gura 5).
Note

4
Risoluzione dei problemi
Help line
Se avete domande riguardanti HP DIGITAL:
• leggete attentamente il presente manuale d’istruzioni che vi consentirà di risolvere la maggior parte dei problemi.
• consultate il nostro sito Internet www.meliconi.com
Per ogni evenienza potete chiamare la nostra ASSISTENZA TECNICA clienti, al numero 02 66012766 oppure scrivere
una mail all’indirizzo: [email protected]
Dichiarazione di conformità UE semplicata
Il fabbricante, Meliconi S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, Cufa HP Digital è conforme alla Direttiva
2014/53/EU (RED).
Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.meliconi.com/doc/hpdigital

5
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou dans un environnement humide et ne pas l’exposer à des gouttes ou des
éclaboussures d’eau.
• Ne pas exposer l’appareil à des sources de chaleur excessives, comme la lumière directe du soleil, le feu ou autre.
• Ce produit contient une batterie au lithium non remplaçable par l’utilisateur. Ne jetez pas l’appareil électrique avec
les déchets ordinaires ! À la n de la durée de vie utile de l’appareil et ses accessoires, veillez à bien respecter les
réglementations nationales et locales en matière de mise au rebut de l’appareil. Certaines parties de cet appareil
comportent des matériaux polluants ou dangereux, se reporter au paragraphe « Mise au rebut du produit et de la
batterie » de cette notice.
• Ne pas installer l’appareil dans un espace clos, assurer d’une ventilation adéquate.
• Pour que l’appareil puisse être débranché du réseau, l’adaptateur CA doit être facilement accessible.
• Avant d’effectuer tout branchement, débrancher l’appareil du réseau électrique. Pour éviter les chocs électriques, ne
pas manipuler et ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Pour toute réparation, s’adresser uniquement à un professionnel
qualié. Si vous remarquez un défaut sur le bloc d’alimentation CA, le débrancher immédiatement de la prise secteur.
• Ne pas laisser d’enfants en bas âge jouer avec ce casque.
• Il est recommandé de ne pas laisser un enfant utiliser ce casque sans surveillance.
• Meliconi décline toute responsabilité en cas de dommage direct ou indirect qui résulterait d’une mauvaise utilisation
ou d’une utilisation abusive de ce casque et de ses accessoires.
Consignes de sécurité
FR
Mise au rebut du produit et de la batterie
Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2012/19/
UE. Le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la n de sa vie utile. Après utilisation,
il doit être amené à un point de collecte sélective approprié ou livré au revendeur. Une collecte sélective
appropriée permet d’éviter d’éventuels effets néfastes sur l’environnement et la santé et favorise la
réutilisation et/ou le recyclage des matériaux. Des sanctions légales sont prévues en cas d’élimination
illégale du produit.
Ce symbole indique que le produit contient une batterie rechargeable intégrée qui est soumise à la
directive européenne 2013/56/EU et qu’il ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux.
Le produit doit être amené à un point de collecte sélective approprié ou livré au revendeur.
AVERTISSEMENT : ne pas jeter la batterie dans la nature, ne pas la démonter ou la jeter dans un feu.
Une utilisation non conforme peut nuire à l’environnement et à la santé. Le symbole de la poubelle bar-
rée d’une croix indique que la batterie doit être éliminée conformément à la réglementation en vigueur.
An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une
longue durée.
Précautions d’utilisation : l’écoute à forte puissance augmente le risque pour l’utilisateur de contracter
des troubles auditifs : surdité temporaire ou dénitive, sifements ou bourdonnements (acouphènes),
baisse auditive (hypoacousie) ou à l’inverse une amplication de la perception des sons, qui en de-
viennent gênants, insupportables, voire douloureux (hyperacousie). Il est donc vivement recommandé
de ne pas l’utiliser à plein volume, de limitez le volume et la durée d’écoute. L’oreille peut être endom-
magée bien avant que l’utilisateur ne ressente une quelconque douleur.

6
1. CASQUE (récepteur) - Fig.1 et Fig.2
2. BASE (émetteur) - Fig.3 et Fig.4
3. Adaptateur CA 5 V 1000 mA (micro USB)
4. Câble OPTIQUE audio numérique (TOSLINK)
5. Câble audio analogique (JACK 3.5mm)
6. Mode d’emploi
Contenu de l'emballage
Installation

7
Utilisation
Pour une utilisation normale du produit, il suft d’allumer et d’éteindre le casque en appuyant uniquement sur le bouton
« A » (appuyer pendant 3 secondes pour l’allumer, appuyer pendant 5 secondes pour l’éteindre).
Lorsque le casque n’est pas utilisé, il est conseillé de l’éteindre d’abord pour éviter de décharger complètement la
batterie, puis de le positionner correctement sur la base (voir le paragraphe « Recharge de la batterie ») an que cette
dernière soit déjà chargée à la prochaine utilisation.
S’il n’y a pas d’entrée de signal audio, la base s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes (le voyant vert « I»
s’éteint).
Si le casque n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher l’adaptateur CA du secteur.
Remarques
Il est possible de connecter, un autre appareil audio muni d’une entrée numérique optique (par ex. une autre base
émettrice ou une barre de son), à la base HP Digital, qui sera alors également connectée « en série », avec le HP Digital,
à la source audio principale (par ex. TV). Ceci peut être utile, par exemple, si le téléviseur n’a qu’une seule sortie optique
et qu’il faut écouter le signal audio via le HP DIGITAL et en même temps le diffuser vers un autre appareil au choix.
Pour s’assurer que le signal audio atteint également l’autre appareil, le connecter à la sortie « Q » (OPTICAL OUT)
située sur la base du HP DIGITAL à l’aide d’un deuxième câble audio optique numérique, non fourni, (comme indiqué
sur la gure 5).
Caractéristiques techniques
Mode de transmission Système de saut numérique (Digital Hopping System)
Fréquence porteuse 2403MHz – 2478MHz
Puissance de sortie RF < 10 mW EIRP
Alimentation émetteur DC 5V – 1A
Réponse en fréquence 20 Hz – 20 KHz
Distorsion < 0.5%
Rapport signal/bruit 85 dB
Distance de transmission maximale 30 mètres (en champ libre)
Temps de chargement du casque environ 1h30 à 2h00 (la premère charge doit durer entre 4h et 5h)
Batterie intégrée aux polymères lithium (casque) 3,7 V – 400 mAh
Temps de fonctionnement du casque Environ 8 heures avec une batterie entièrement chargée et une
utilisation à volume sonore moyen
Température de fonctionnement 0°C-40°C
Recharge de la batterie
Placer le casque (récepteur) sur les contacts de charge de la base (émetteur) pour recharger la batterie interne.
Remarque : le casque peut être placé sur la base dans les deux sens.
La LED rouge « I » (POWER/CHARGE) s’allume pour conrmer que le casque est correctement positionné sur la base,
alors que son extinction indique qu’il est complètement chargé.
La première charge doit durer au minimum de 4 à 5 heures.

8
Assistance
Si vous avez des questions concernant le casque HP DIGITAL :
Lire attentivement ce mode d’emploi car il vous permettra de résoudre la plupart des problèmes.
Consulter notre site Internet www.meliconi.fr
Contacter notre ASSISTANCE TECHNIQUE par courriel à l’adresse [email protected]
Déclaration de conformité simpliée UE
Le fabricant, Meliconi S.p.A., déclare que le type d’équipement radio, casque HP Digital est conforme à la Directive
2014/53/EU (RED).
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.meliconi.com/doc/hpdigital.
Résolution des problèmes
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Auriculares de MELICONI
MELICONI
MELICONI HP STETO Manual de usuario
MELICONI
MELICONI HP EASY Manual de usuario
MELICONI
MELICONI HP 150 Manual de usuario
MELICONI
MELICONI SPEAK FLUO Manual de usuario
MELICONI
MELICONI HP DIGITAL PRO Manual de usuario
MELICONI
MELICONI HP STETO Manual de usuario
MELICONI
MELICONI HP EASY Manual de usuario
















