MEE AUDIO BTC1 Manual de usuario

MUSIC ENJOYMENT FOR EVERYONE
BLUETOOTH SUPPORT PAGE
Please visit the Bluetooth Support page at
MEEaudio.com/Bluetooth for video setup
guides and troubleshooting information.
USER MANUAL
BTC1
BLUETOOTH WIRELESS ADAPTER
FOR
IN-EAR MONITORS
www.MEEaudio.com/BTC1
POWERED BY

BTC1 PRODUCT OVERVIEW
Taste für Lautstärke
runter/vorherige Spur
Bouton Diminuer le
volume/piste précédente
Botón bajar el
volumen/pista anterior
音量降低 / 上一曲
de
fr
es
zh
Multifunktionstaste
Bouton multifonction
Botón multifunción
多功能按键
de
fr
es
zh
Mikrofon
Microphone
Micrófono
麦克风
de
fr
es
zh
Volume Down /
Previous Track button
Multifunction button
Microphone
Status Indicator light
Micro-USB charging port
Volume Up /
Skip Track button
Statusanzeige
Voyants d’état
Luces indicadoras
del estado
状态指示灯曲目
de
fr
es
zh
Micro-USB-Anschluss
Port micro-USB de
chargement
Puerto micro USB para
cargar el dispositivo
充电口
de
fr
es
zh
Taste für Lautstärke
hoch/Spur überspringen
Bouton Augmenter le
volume/piste suivante
Botón subir el
volumen/saltar pista
增大音量 / 跳过曲目
de
fr
es
zh

Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port
and to the charging port of the BTC1.
The status indicator light will turn blue once the BTC1 is charged
and ready for use.
Close the USB port cover completely after charging for maximum
sweat resistance.
STEP 1 - CHARGING
DE
FR
ES
ZH
Verbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel mit einem ans
Stromnetz angeschlossenen USB-Port und dem Anschluss des
BTC1. Die Statusanzeige am rechten Hörer leuchtet blau,
sobald das Gerät aufgeladen und betriebsbereit ist. Für
maximale Schweißabweisung, stellen Sie sicher, dass die
Abdeckung des USB-Anschlusses nach dem Aufladen des
Headsets geschlossen wird.
Branchez le câble de charge micro-USB à un port USB
alimenté et au port de charge du BTC1. Le voyant d’état sur
l’oreillette de droite deviendra bleu une fois qu’ils sont chargés
et prêts à l’emploi. Pour une résistance optimale à la
transpiration, assurez-vous de bien refermer le couvercle du
port USB après avoir chargé les écouteurs.
Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier puerto USB
activo y al puerto de carga de los BTC1. La luz indicadora de
estado en el auricular derecho cambiará a azul una vez que
estén cargados y listos para usarse. Para una mayor
resistencia al sudor, asegúrese de que la cubierta del puerto
USB esté completamente cerrada después de cargar los
audífonos.
将USB充电线缆连接到任何USB供电端口,另一端连接BTC1
Micro-USB接口。 电池充满后,红色指示灯变蓝。 充电完成后请关
闭USB充电口保护盖,否则将会失去防水性能。
2
hrs

Make sure to attach the cable connector marked “R” to the right earpiece and the
connector marked “L” to the left earpiece.
STEP 2: INSTALLING EARPIECES
DE
FR
ES
ZH
Stellen Sie sicher, dass Sie den mit „R“ markierten Kabelstecker an den rechten
und den mit „L“ markierten Kabelstecker an den linken Kopfhörer anschließen.
Assurez-vous d'attacher le connecteur de câble marqué «R» à l'écouteur droit
et le connecteur marqué «L» à l'écouteur gauche.
Asegúrese de colocar el conector de cable marcado con "R" en el auricular
derecho y el conector marcado con "L" en el auricular izquierdo.
确保将标有 “R” 的耳机线连接器连接到右耳听筒,标有 “L” 的耳机线连接器连接
到左耳听筒。

STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED)
Attach the cable by lining up the grooves on the connector with the earpieces as
shown. Push connectors in until they fit securely.
DE
FR
ES
ZH
Befestigen Sie das Kabel, indem Sie die Einkerbungen am Stecker wie in der
Darstellung am Kopfhörer ausrichten. Schieben Sie den Stecker rein, bis er fest
sitzt.
Fixez le câble en alignant les encoches du connecteur avec celles des
écouteurs comme illustré. Enfoncez les connecteurs jusqu'à ce qu'ils soient
bien en place.
Fije el cable alineando las ranuras en el conector con los acanalados
concordantes en los auriculares como se muestra. Presione los conectores
hasta que ajusten en forma segura.
如图所示,装配耳机线时,应将连接器上的接口与相匹配的耳机听筒内的凹槽对齐。
将连接器往凹槽里推进直到安装紧固。
CONNECTOR NOTCH
Verbindungskerbe
Encoche de connexion
Muesca del conector
连接器凹槽
多功能按键
de
fr
es
zh
CONNECTOR GROOVE
Verbindungsnu
Rainure de connexion
Ranura del conector
连接器开槽
de
fr
es
zh

STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED)
To detach the cable, grasp the earpiece and cable connector firmly, and pull
straight apart without twisting.
DE
FR
ES
ZH
Um das Kabel abzunehmen, greifen Sie den Kopfhörer und den Kabelstecker
und ziehen Sie die beiden Enden auseinander, ohne dabei das Kabel zu
verdrehen.
Pour enlever le câble, tenez fermement le connecteur du câble et l'écouteur
tout en tirant dessus sans les faire tourner.
Para desconectar el cable, tome el auricular y el cable conector firmemente,
y sepárelos en forma recta sin torcerlos.
如要取下耳机线,应紧紧抓住耳机听筒和耳机线连接器,然后直接拉开,不得扭曲
耳机线。

Press and hold the Multifunction button for
about 5 seconds until you hear the headset
say “Pairing” and the light flashes red and
blue.
STEP 3: PAIRING
DE
FR
ES
ZH
Halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 5
Sekunden gedrückt, bis die das Headset „Pairing“
sagen hören. Die Statusanzeige leuchtet nun
abwechselnd rot und blau auf, während sich der
BTC1 im Kopplungsvorgang befindet.
Appuyez et maintenez la touche multifonction
pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que les
écouteurs annoncent « Pairing ». Le voyant d’état
clignotera en rouge et bleu pour indiquer que
l’BTC1 est en mode couplage.
Presione y mantenga presionado el botón
multifunción por alrededor de 5 segundos hasta
que escuche que el auricular diga “Pairing”. La
luz indicadora de estado se iluminará roja y azul
en un patrón alterno mientras el BTC1 está en
modo de emparejamiento.
按下并按住多功能按键约5秒。直到你听到耳机语音
提示“Pairing”。 BTC1在配对模式下红色和蓝色状态
指示灯将交替闪烁。

Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in
Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or
“refresh”.
STEP 3: PAIRING (CONTINUED)
AT&T LTE 12:26 PM 95%
Bluetooth
Settings
Searching...
Bluetooth
Devices
DE
FR
ES
ZH
Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf dem zu koppelnden Gerät (siehe
Settings > Bluetooth-Menü). Bei manchen Geräten müssen Sie den Menüpunkt
„Nach Geräten suchen“ oder „Neues Gerät hinzufügen“ auswählen, um eine
Bluetooth-Kopplung zu veranlassen.
Ouvrez le menu Bluetooth sur l’appareil que vous souhaitez coupler (voir
Settings > Bluetooth). Certains appareils nécessitent que vous sélectionniez «
rechercher les appareils » ou « ajouter de nouveaux appareils » afin d’établir
une connexion Bluetooth.
Abra el menú Bluetooth del dispositivo que desea emparejar (vea
Settings > Bluetooth). Algunos dispositivos requieren seleccionar la opción
“buscar dispositivos” o “añadir nuevos dispositivos” para poder generar
emparejamiento Bluetooth.
在你将要配对的设备中打开蓝牙菜单(请找出蓝牙菜单)。 为了创建新的蓝牙配对,
一些设备可能需要你选择“搜索设备”或“添加新设备”选项。

STEP 3: PAIRING (CONTINUED)
Select “MEE audio BTC1” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required.
Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth
pairing and setup information.
AT&T LTE 12:26 PM 95%
Bluetooth
Settings
MEE audio BTC1
Bluetooth
DE
FR
ES
ZH
Wählen Sie „MEE audio BTC1“ auf Ihrem Gerät aus und folgen Sie den
Anweisungen, um die Kopplung abzuschließen. Geben Sie „0000“ ein, falls ein Pin
erforderlich ist. Besuchen Sie die Bluetooth Support Seite auf MEEaudio.com für
Anleitungsvideos zum Koppeln und Problemlösungs-Vorschläge.
Sélectionnez « MEE audio BTC1 » sur votre appareil et suivez tous les autres
messages pour effectuer le couplage. Utilisez « 0000 » si un NIP est nécessaire.
Consultez la page d’assistance Bluetooth sur MEEaudio.com pour des vidéos
d’instruction sur le couplage et des informations sur la résolution des problèmes.
Seleccione “MEE audio BTC1” en su dispositivo y siga las instrucciones
siguientes para emparejar. Si requiere una clave, introduzca 0000. Visite la
página de asistencia técnica de Bluetooth en MEEaudio.com donde encontrará
videos instructivos sobre asociación e información sobre solución de problemas.
在你的设备上选择 ”MEE audio BTC1”,按照进一步提示完成配对。如果需要密码,
请输入“0000”。 如果经过多次尝试依然配对失败,请参阅用户手册或登陆
MEEaudio.com蓝牙支持页面查看配对教学视频和故障诊断信息。

Identify the right and left earpieces.
STEP 4: WEARING THE BTC1
DE
FR
ES
ZH
Identifizieren Sie den rechten und linken Kopfhörer.
Identifiez l’écouteur droit et gauche.
Identifique los auriculares derecho e izquierdo.
确定左右耳机。
Tabla de contenidos
Otros manuales de Adaptador de MEE AUDIO


















