mantona Turnaround 360 Automatic Manual de usuario

21001man.indd 3 27.04.2015 11:33:35

2
Gebrauchsanleitung
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit
Ihrem neuen Gerät.
■Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Gerät
das erste Mal benutzen. Sie enthält alles, was Sie wissen müssen, damit Sie
Personen- und Sachschäden vermeiden.
■Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung sorgfältig.
■Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig auf. Geben Sie diese Ge-
brauchsanleitung an den neuen Besitzer weiter, wenn Sie das Gerät verkaufen
oder anderweitig überlassen.
1. So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig
1.1 Kennzeichnungen am Gerät
Dieses Zeichen bedeutet, dass Ihr Gerät die Sicherheitsanforderungen
aller anwendbaren EU-Richtlinien erfüllt.
Entsorgung und Umweltschutz
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich Verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende Ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsan-
leitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stofichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
21001man.indd 2 27.04.2015 11:33:35

3
1.2 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung
Kennzeichnung
Macht Sie auf die Handhabung und Auswirkung von Sicherheitsinformationen
aufmerksam.
WARNUNG
Macht Sie auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die eine schwere Verletzung
oder den Tod nach sich ziehen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT
Macht Sie auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die eine leichte bis mittel-
schwere Verletzung nach sich ziehen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS
Macht Sie auf mögliche Sachschäden und andere wichtige Informationen in Verbin-
dung mit Ihrem Gerät aufmerksam.
2. Wichtige Sicherheitsinformation
WARNUNG
Bruchgefahr
Achten Sie auf einen sicheren Halt der angebrachten Geräte und Equipment.
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung alle Verschlüsse, Schrauben und Befestigun-
gen. Alle montierten Teile müssen fest und sicher sitzen.
21001man.indd 3 27.04.2015 11:33:36

4
WARNUNG
Stromschlaggefahr und Brandgefahr durch Kurzschluss oder Fehlfunktion –
Netzteil oder Ladegerät
Ein Kurzschluss kann u. a. durch defekte Kabel und durch Feuchtigkeit oder Nässe
verursacht werden. Bei einem Kurzschluss können sich die Leitungsdrähte so stark
erwärmen, dass deren Isolierung schmilzt oder die Leitungsdrähte sogar durch-
schmelzen. Dadurch kann es zu einem Brand kommen.
■Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen oder Füßen.
■Reinigen Sie das Gerät nur auf die in dieser Gebrauchsanleitung angegebene
Weise.
■Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunterfällt. Lassen Sie ein herun-
tergefallenes Gerät von einer Elektrofachkraft prüfen, bevor Sie es wieder
einschalten.
■Wenn das Gerät einmal beschädigt oder defekt sein sollte oder wenn Sie Sch-
morgeruch feststellen:
Öffnen Sie das Gerät nicht. Reparieren Sie das Gerät niemals selbst. Lassen Sie
das Gerät ausschließlich von einer Elektrofachkraft reparieren.
■Halten Sie das Gerät stets so instand, wie diese Gebrauchsanleitung es vor-
schreibt.
■Prüfen Sie die örtliche Stromversorgung mit den Anschlusswerten des Gerätes
Netzteil (siehe technische Daten).
Sollten die Anschlusswerte nicht übereinstimmen, wenden Sie sich bitte an
info@walser.de oder Tel. +49 84 32 / 9489-0.
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Kleinteile
Halten Sie das Gerät und die Verpackung von Kindern und Haustieren fern.
21001man.indd 4 27.04.2015 11:33:36

5
WARNUNG
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung mit dem Akku – im Gerät integriert
Bei unsachgemäßer Handhabung kann der Akku auslaufen oder explodieren.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
■Öffnen Sie das Gerät nicht
■Legen Sie den Akku nicht in ein Feuer oder setzen Sie sie direkter Hitze aus.
■Schützen Sie das Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit
■Sollte Akku-Flüssigkeit mit Haut oder Kleidung in Kontakt kommen, spülen Sie
diese sofort mit frischem Wasser ab.
■Lassen Sie das Gerät/Akku nicht unbeaufsichtigt laden, trennen Sie nach voll-
ständiger Auadung der Akkus das Netzteil von der Stromzufuhr, in dem Sie den
Netzstecker ziehen. Die vollständige Ladezeit beträgt 4 Stunden.
3. Gerät auspacken und prüfen
1.
Packen Sie den Lieferumfang vorsichtig aus.
2. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig vorhanden ist:
• Gerät
• Ladegerät/Netzteil
3. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang unbeschädigt ist.
HINWEIS
Wenn der Lieferumfang unvollständig oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an
info@walser.de oder an unsere telefonische Servicehotline unter der Nummer
+49 8432 9489-0.
HINWEIS
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische
Veränderungen vor.
21001man.indd 5 27.04.2015 11:33:36

6
4. Übersicht über Bestandteile und Bedienelemente
8. Buchse für Ladegerät
9. LED Ladeanzeige
10. Ein-/Ausschalter
1. LED-Rotationsanzeige
2. LED-Anzeige Rotationszeit
3. LED Betriebsanzeige
4. RT - Taster Rotationseinstellung
5. Duration - Taster Zeiteinstellung
6. Taster Start / Stopp
7. DIR Richtungseinstellung
1
2
6
5
7
4
3
9
8
10
21001man.indd 6 27.04.2015 11:33:36

7
5. Gerät für den Einsatz vorbereiten
5.1 Akku laden
• Stecken Sie das Gerätenetzkabel in die Buchse des Gerätes und anschließend das
Netzkabel an die Steckdose der Stromversorgung.
Bei zu schwacher Akkuleistung fangen 4 LEDs der Rotationsanzeige an zu blinken.
HINWEIS
Örtliche Stromversorgung mit den Anschlusswerten des Geräts vergleichen. Wenn
die Werte nicht übereinstimmen, wenden Sie sich bitte an info@walser.de oder
Tel. +49 (0) 8432-9489-0.
HINWEIS
Nach Verwendung, trennen Sie das Gerät von der örtlichen Stromversorgung indem
Sie den Netzstecker ziehen. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Schalten
Sie das Gerät zum Laden aus.
5.2 Montage
• Schrauben Sie den mantona Turnaround
360 Automatic Stativkopf auf ein Stativ.
• Befestigen Sie Ihre Kamera auf dem
mantona Turnaround 360 Automatic Stativkopf.
HINWEIS
Achten Sie auf einen sicheren Halt Ihrer Geräte.
21001man.indd 7 27.04.2015 11:33:36

8
6. Gerät bedienen
• Schalten Sie das Gerät ein
• Stellen Sie nach Ihren Wünschen mit dem Taster RT den gewünschten Rotations-
grad ein. LED Rotationsanzeige leuchtet entsprechend auf.
• Stellen Sie mit dem Taster Duration die Zeit bzw. Geschwindigkeit ein. LED Anzeige
Rotationszeit leuchtet entsprechend auf.
• Drücken Sie gleichzeitig die Tasten DIR (Duration und RT) um die gewünschte Rich-
tung Links- oder Rechtsdrehung einzustellen.
• Drücken Sie die Start-/Stopptaste um das Gerät zu starten oder anzuhalten.
7. Gerät instand halten
Bringen Sie das Gerät niemals mit Feuchtigkeit oder Wasser in Berührung.
HINWEIS
Verwenden Sie ausschließlich die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen
Reinigungsmittel.
Reinigen
Gerät Reinigung
Gehäuse
Leichte und hartnäckige Verschmutzungen mit trockenem Microfaser-
tuch beseitigen
8. Entsorgung und Umweltschutz
Entsorgen Sie das Gerät bitte bei einer der örtlichen Entsorgungsstellen.
Dieser Service ist für Sie kostenlos.
21001man.indd 8 27.04.2015 11:33:36

9
9. Technische Daten
Akku (im Gerät verbaut) Li-Ion Polymer - 1200mAh
Stromversorgung Netzteil Input 220-240V 50/60Hz
Output DC 12 V 1200 mA
Akkuladezeit ca. 4. Std.
Stand-by-Zeit ca. 50 Std.
Betriebszeit bei voller Akkuladung ca. 4-6 Std.
Gewicht Gerät ca. 380 g
Maße ca. 20 cm x 14 cm x 15 cm
Max. Belastbarkeit < 1000 g
Zulässige Betriebsbedingung -10° C bis + 45° C
Lagerbedingungen Trocken und staubfrei bei -20 °C bis +50 °C
21001man.indd 9 27.04.2015 11:33:36

10
Thank you very much for your condence. We wish you much pleasure and success
with your device.
■Please read these instructions for use thoroughly before you use this new equip-
ment for the rst time. It contains everything you need to know in order to avoid
damage to persons or property.
■Strictly follow all notes on safety in these instructions for use.
■Keep these instructions for use in a safe place. If you sell your equip-ment or
pass it on to someone else, you should also pass on these instructions for use.
1. Understanding these instructions for use correctly
1.1 Markings on the device
This symbol indicates, that your device meets the safety requirements of
all applicable EU-directives.
Waste disposal and protection of the environment
Electric and electronic appliances as well as batteries must not be
disposed of together with domestic waste. The user is legally obliged to
return electric and electronic appliances as well as batteries to specially
set up public collecting points or the sales outlet once they have reached
the end of their service life. Details are regulated by national law. The
symbol on the product, the instructions for use or the packaging refers
to these provisions. The recycling, the material-sensitive recycling or
any other form of recycling of waste equipment/ batteries is an important
contribution to the protection of our environment.
Instruction Manual
21001man.indd 10 27.04.2015 11:33:36
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Accesorios para cámaras de mantona

mantona
mantona Laurum 501 Manual de usuario

mantona
mantona Kaleido Mini Manual de usuario

mantona
mantona Pro Makro II Manual de usuario

mantona
mantona Scout Manual de usuario

mantona
mantona Turnaround 360 Manual de usuario

mantona
mantona Scout Manual de usuario

mantona
mantona Turnaround 360 Advanced 3 Manual de usuario

















