M7 SQ-0217 Manual de usuario

1
How to Use
1. Choose an adapter suitable for working on the brake caliper pistion. Fit it onto
magnetic . Connect the tool to the compressed air line, making sure that it
does not exceed 8 bar pressure. (Fig.1)
2. Press the release button and operate lever to move the push spindle
forward or backward and t the tool in to the caliper. adapter
3. Press button and rotating lever to rotate the brake caliper piston. (Fig.2)
4. After pushing the piston backward, press button and pull lever to move
the push spindle backward, releasing the tool from the caliper. (Fig.3)
Always follow the instructions provided by the vehicle manufaturer. For use by
trained personnel only.
To maintain an acceptable noise level, do not exceed 8 bar pressure.
The tool is designed to be used with 5-8 bar pressure.
ATTENTION
IMPORTANT
OPERATION
1
4
4
23
3
2
2
3
3
5
5
5
1
Fig.1
Fig.2 Fig.3

2
GM most 2-1/2'' diameter pistons(seville/Eldored 79)
Citoën : XM,Xantia(F/R)
HONDA
AUDI (F)
FIAT
Alfa romeo (F)
FORD:Fiesta(F)
ISUZU(F)
HONDA:Concesto (F)
Jaguar:XJ6,XJ40(F/R)
BMW:318is ,320i,325TD,518i & 1x,740i,850ci,M5(F)
Mercedes Benz:190,200,300,420,560 series(F)
Mitsubishi:Colt(F)
NISSAN:Mlera,Stanza,Sunny(F)
Rover:Austin,Metro 200 & 400 series,Maestra,Montego(F)
TOYOTA:Camry(F)
VOLVO(F)
VW:Passat,Golf GTI(F)
FORD;Australia,NZ Telster
MAZDA (R)
SAAB:9000(R),Lumina
TOYOTA
FIAT
Alfa Romeo:164 2.0(R)
HONDA:Prelude,CRS 16i
GM:Saturn(R),Grand Prix
3/8'' adapter
NISSAN:PRIMERA
VW;Golf IV
AUDI;80,90,V8+100,Coupe E(R)
Rover:800 ABS
SUBARU:L+Z(R)
FORD:Sierra ABS,Granada,Scorpio ABS 85 (R)
NISSAN:Biuebird 1.8 Turbo,Silvia Turbo,Primera 2.0iLS/GS/GSX(R)
PEUGEOT:405 1 9Gi,Gri,Sri,Gtxi,Mi 16,605 2.0 Sri(R)
No. Application
3.INFORMATION ON ADAPTERS
0
2
3
4
5
6
7

3
TOYOTA:Celica,Corolla GT,MR2(R)
VW:Golf Gti ,jeta Synchro,jetta Gti 16v,Passat CL,GL,GT,GT,
16v Corrado 16V scirroca GTX 16V
(R)
Citroën
Alfa Romeo
FIAT
HONDA
Jaguar
Renault
SAAB
Seat
Lancia
GM most 1-7/8'' diameter pistons
GM most 2-1/8'' diameter pistons
Renault:R21,Laguna(R)
NISSAN:Maximas
FORD
Opel(R)
Ford Motors
MINI R68
MAZDA 3
SAAB
HONDA
Alfa Romen
AUDI
VW
Lancia
Cilroën
Cilroën
No. Application
3.INFORMATION ON ADAPTERS
7
8
9
A(Z)
E
F(G)
M
N
K
K1

4
Comment utiliser cet outil
1. Choisir un adaptateur correspondant au piston de l'étrier de frein, puis l'insérer sur l'extrémité
magnétique de l'outil . Brancher l'outil à la ligne d'air compressé, en s'assurant que la pression
n'exède pas 8 bars. (Fig.1)
2. Enclancher le bouton de mise en marche et actionner le levier pour avancer ou reculer la
tige, puis insérer le Repousse Piston.
3. Presser le bouton et incliner simultanément le levier , an de faire pivoter les pistons dans
l'étrier de frein, pour le passage des plaquettes neuves. (Fig 2)
4. Après avoir tiré le piston vers l'arrière, presser le bouton et tirez le levier pour reculer la tige
vers l'arrière, libérerant ainsi le Repousse Piston de l'étrier (Fig 3).
Veuillez suivre strictement les instructions communiquées par le constructeur automobile.
L'utilisation de ce produit est exclusivement réservé aux professionnels dûement formés.
An de maintenir un niveau sonore acceptable, veuillez ne pas dépasser une pression de 8 bar.
Cet outil est destiné à une utilisation sous une pression moyenne de 5 à 8 bars.
ATTENTION
IMPORTANT
Utilisation
1
4
4
3
32
2
2
3
3
5
5
1
Fig.1
Fig.2 Fig.3

5
1. Wählen Sie einen passenden Adapter für den zu bearbeitenden Bremssattel-Kolben aus. Setzen
Sie den Adapter in den magnetischen Halter ein . Anschließend verbinden Sie das Werkzeug mit
der Druckluftleitung des Kompressors. Dabei stellen Sie bitte sicher, dass der Arbeitsdruck nicht
mehr als 8 bar überschreitet (Abb.1).
2. Betätigen Sie den Auslöser und drehen Sie den Hebel , um die Druck-Spindel vorwärts bzw.
rückwärts zu bewegen. Stecken Sie das Werkzeug in den Bremssattel ein.
3. Betätigen Sie den Ein/Aus –Schalter und der drehende Hebel wird dann den Bremssattelkolben
zurücksetzen (Abb.2).
4. Sobald der Kolben zurückgesetzt worden ist, betätigen Sie wieder den Auslöser und drehen Sie
die Druck-Spindel zurück. Anschließend ziehen Sie das Werkzeug von dem Bremssattel ab (Abb.3).
Bitte beachten Sie unbedingt die vom jeweiligen Fahrzeughersteller hingewiesenen Anweisungen, die
Verwendung des Werkzeuges ist nur von geschultem Fachpersonal zugelassen.
Zur Aufrechterhaltung eines akzeptablen Geräuschpegels sollte der Arbeitsdruck nicht 8 bar
überschreiten.
Das Werkzeug wurde für einen Arbeitsdruck von 5 bis 8 bar ausgerichtet.
ACHTUNG
Wichtige Hinweise
Bedingungsanleitung
1
4
4
32
2
2
3
5
1
Abb.1
Abb.2 Abb.3

6
Cómo se usa?
1. Elija un adaptador adecuado para trabajar en el piston de pinza de freno y colóquelo en
adaptador magnético y contiuamente conecte el aparato a la línea de aire comprimido,
asegurándose de que la presión no supere 8 bar. (foto1)
2. Presione el botón y empuje la palanca para mover el eje de empuje hacia adelante o atrás y
colocque la herramienta en la pinza.
3. Pulse el botón y gire la palanca a ajustar el pistón de freno. (Foto 2)
4. Después de empujar el pistón hacia atrás, pulse el botón y retirese la palanca de la pinza.
Siga siempre las instrucciones proporcionadas por el fabricante de vehículo y el uso de la
herramienta solo es permitida por el personal capacitado y para mantener un nivel de ruido
aceptable, es recomendable que la presión de aire no sea superior mas de 8 bar. Tambien tener
en cuenta que la herramienta está diseñada para utilizarse con presión entre 5-8 bar
ATENCION
IMPORTANT
FUNCIONAMIENTO
4
2
3
5
1
foto1
foto 2 foto 3

7
como usar ?
1. Escolha o adaptador certo para o trabalho no pistão do travão. Coloque no magneto
2. Pressione o botão e acione para que o veio venha para a frente
3. Pressione o botão e girando a alavanca para girar o pistão do travão. (Fig.2)
4. Depois de empurrar o pistão para trás, pressione o botão e puxe a alavanca para mover o veio
para trás, libertando a ferramenta . (Fig.3)
ou para trás e ajuste a ferramenta no adptador.
Ligue a ferramenta ao ar comprimido, certicando-se que não é
superior a 8 bar de pressão. (Fig.1)
Siga sempre as instruções fornecidas pelo fabricante do veiculo. Usar apenas por pessoal
capacitado.
Para manter um nivel de ruido aceitavel, não exceder os 8 bar de pressão.
Esta ferramenta foi desenhada para usar com 5-8 bar pressão.
Atenção
IMPORTANT
Operação
4
2
3
5
1
Fig 1
Fig 2 Fig 3

8
4
2
3
5
1
Как использовать
1. Выберите переходник который может работать на поршневом тормозном
суппорте.
2. Нажмите пусковую кнопку и работайте рычагом двигаясь вперед и толкая
шпиндель или назад и установите инструмент в суппорт. переходник.
3. Нажмите кнопку и вращая рычаг поверните поршневые тормозные
суппорта (рис.2)
4. После продвижения поршня назад, нажмите кнопку и потяните рычаг так
чтобы перемистить продвинутый шпиндель назад, выпуская инструмент из
суппорта. (рис.3)
Всегда следуйте инструкциям производителя машиню Для использования
квалифицированным персоналом.
Для поддержания приемлемого уровня шума, пусть давление не превышает 8 бар
Инструмент предназначен для использования с давлением 5-8 бар
ATTENTION
IMPORTANT
Важно
Fig.1
Fig.2 Fig.3

9
4
2
3
5
1
如何使用
选择一个专用于煞车分泵的碟盘把它安装在有磁性的接头。把工具装上气压风管,
压力力不得超过8 bar(110psi)。 (图 1)
必须按住释压钮2才可推动操作杆3与活塞杆5向前或向后, 并且选择正确的碟盘
按压板机4并旋转操作杆3去转动煞车分泵活塞。 (图 2)
推动煞车分泵活塞到定位后,按住释压钮2后才可拉动操作杆3将活塞杆5向后退,将
工具取下盘。 (图 3)
要遵循制造商的说明指示操作。
只供受过训练的人原的使用。
维持可接受的噪音等级, 不要超过8bar( 110psi)的压力。
此工具设计于5-8 bar(90-110psi)压力下使用。
注意
重要
操作
(圖 1)
(圖 2) (圖 3)

10
EC DECLARATION OF CONFORMITY
.
Original Language
Serial Number: Please refer to the tool
Air Powered Brake Caliper Wind Back Tools Set
Item No.: SQ-0217 . SQ-0104
We declare under our own responsibility that the above machinery fulls all the
relevant provisions of Machinery Directive 2006/42/EC and its amendment and
is manufactured and tested according to the following standards:
EN 792-1:2000+A1:2008/ EN-792-2:2000+A1:2008
EN ISO 12100-1:2003+A1:2009/ EN ISO 12100-2:2003+A1:2009
EN 14121-1:2007/ EN 14121-2:2007
Declared in: Taichung, Taiwan
Dated:01/01/2010
Jonney Chen
Declared by: QA Manager
Manufacturer:
Mighty Seven International Co., Ltd.
No. 70-25,Ching Qunag Rd., Wu-Jih
Shiang, Taichung Hsien, 41466 Taiwan
www.mighty-seven.com
Authorized contact, to compile the technical les :
King Tony France
3 Rue des imprimeurs ZI République Nord 1.
86000 POITIERS FRANCE
TEL:(+33) 5-49-30-30-90
E-MAIL:christian.aubineau@kingtony.eu
Signature
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Otros manuales de Herramientas de M7






















