Lea LE36260-60DR Manual de usuario

AILLE-HAIE
GASOLINE HEDGE TRIMMER
TAGLIASIEPI
CORTADORA DE SETOS
LE36260-60DR
Mode d’emploi
Original instructions
Istruzioni originali
Instrucciones originales

1
2 3
4 5

6
7
9
8

11
10
13
12
14 15

1
1. LISTE DES PRINCIPAUX ELEMENTS
1. Lames 2. Protection
3. P oignée avant 4. L evier d’étrangleur
5. Couvercle du silencieux 6. Couvercle du filtre à air
7. Pompe d’amorçage 8. Câble de démarreur
9. Réservoir de carburant 10. Bouchon du réservoir
11. Commutateur d’allumage 12. Commande d’air avec blocage
13. Commande d’accélérateur 14. Poignée arrière
15. Clé 6 pans 4 mm 16. 6-8mm clé à molette
17. Clé à bougie 18. Récipient pour mélange huile / carburant
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle DU26260-60DR
Poids de l’outil 5.8kg
Capacité du réservoir à carburant 0.6 L
Numéro d’identification du moteur 1E34FN
Type de moteur Wind-cooling, 2-stroke
Cylindrée 26.0 cm3
Vitesse nominale du moteur 7000 min-1
Longueur de coupe utile 600 mm
Diamètre de coupe 28mm dia.
Puissance maximale du moteur 0.7kW
Rapport carburant/huile 40:1
Niveaux de vibration (selon à la norme ISO
22867) ahv 6,3m/s2 (K=2,5 m/s2)
3. DESCRIPTION DES SYMBOLES
L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques possibles.
Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement
compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se
substituer aux mesures correctes de prévention des accidents
AVERTISSEMENT: LIRE LA NOTICE D’INSTRUCTIONS !
Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant dans le présent manuel
d’utilisation.
Conforme aux réglementations européennes s'appliquant au produit.

2
Retirez le câble d’allumage avant tout entretien et lisez les instructions d’utilisation.
Faites attention lors de la manipulation de carburant et de lubrifiants!
N’utilisez pas l’appareil sous la pluie et ne le laissez pas à l’extérieur par temps pluvieux.
Le dispositif d’échappement et les gaz d’échappement sont chauds
Maintenez les personnes tierces à distance. Danger de blessure en raison des projections !
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante.
Le démarrage du moteur génère des étincelles. Les étincelles peuvent enflammer les gaz
inflammables à proximité.
Le moteur dégage du monoxyde de carbone et du gaz toxiques inodore et incolore.
Le fait de respirer du monoxyde de carbone peut entraîner des nausées, des évanouissements
ou la mort.
Uniquement à usage en extérieur.
Ne pas fumer ou faire un feu à côté de l’appareil!
Lorsque vous utilisez ce produit, portez des protecteurs auditifs, oculaires.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante..

3
Starter fermé
Starter ouvert
Ne pas approcher les mains des lames, ne pas toucher les lames au démarrage de l’appareil ni
lors de son utilisation.
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un
non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une
consultation ultérieure.
4.1 Lieu de travail
1) Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
2) N’utilisez pas les outils dans un environnement présentant un risque d’explosion,
contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou
des vapeurs.
3) Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil. Vous
risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
4.2 Sécurité des personnes
1) Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil. N'utilisez pas un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence
de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation
d’outils peut engendrer des blessures graves.
2) Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil, réduit le risque de blessures.
3) Evitez toute mise en marche impromptue. Un risque d'accident existe si votre doigt se
trouve sur le commutateur de l’outil lorsque vous portez celui-ci.
4) Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil en circuit. Un
outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil est susceptible de provoquer
des blessures.
5) Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil dans les situations

4
inattendues.
6) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil. Les vêtements amples, les
bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
7) Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs
réduit les risques inhérents à la poussière.
4.3 Utilisation et entretien de l’outil
1) Ne forcez pas l’outil motorisé. Utilisez l’outil approprié à votre application. Un outil
approprié donnera de meilleurs résultats et sera plus sûr au régime pour lequel il a été
conçu.
2) Avant de procéder à tout ajustement, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil,
mettez-le complètement hors tension. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le
risque de démarrage accidentel de l’outil.
3) Conservez les outils inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes
ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser
l'appareil. Les outils sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes
inexpérimentées.
4) Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils.
5) Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
6) Utilisez l’outil, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes
et de la manière prescrite pour le type d’outil concerné. Tenez compte des conditions
d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils à des fins autres que les
applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5. AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L’ESSENCE
1) N’utilisez pas l’outil dans un endroit dangereux, comme un endroit présentant des risques
d'explosion de fumées d’essence, de fuites de gaz ou de poussières explosives.
2) N’utilisez pas l’outil dans un endroit confiné. Les gaz d’échappement, fumées ou
émanations risqueraient d’atteindre des concentrations dangereuses.
3) Protégez votre outil. Ce taille-haie n’est PAS ÉTANCHE À L’EAU et ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil, à une température ambiante élevée ni à des
conditions de forte humidité.
4) Ne fumez pas pendant que vous faites l’appoint d’essence. Cela pourrait être dangereux,
car le carburant pourrait s’enflammer et provoquer une explosion.
5) Faites attention de ne pas renverser de carburant. Lorsque vous faites l’appoint
d’essence du taille-haie, vérifiez au préalable que le moteur a été mis hors tension. Évitez
de renverser du carburant, car il risquerait de s’enflammer au contact du moteur chaud.

5
Ne faites jamais l’appoint alors que le moteur tourne.
6) Faites attention à l'endroit où vous rangez votre taille-haie. Rangez-le dans un endroit sec,
loin des liquides inflammables.
7) Restez à distance. Le taille-haie émet des fumées d’échappement. Vérifiez que les
personnes autour de vous restent à distance.
8) Vérifiez que vous utilisez du combustible liquide. Veillez à mélanger 40 mesures de
carburant sans plomb et 1 mesure d’huile à 2 temps. Sinon, le moteur risque de
surchauffer et d’endommager votre taille-haie.
6. INTENDED USE
Le taille-haie ne doit être utilisé que pour tailler les haies, les buissons et les arbustes. Une
autre utilisation de l’appareil, non indiquée dans le présent manuel, pourrait endommager le
taille-haie ou entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et est, par conséquent,
strictement exclue de la plage des applications. Cet outil n’est pas destiné à un usage
professionnel.
MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y
toujours ce mode d'emploi.
7. CARBURANT
7.1 Mélange de carburant et d’huile
Utilisez une essence sans plomb de qualité régulière mélangée avec de l’huile pour moteur à
deux temps refroidi à l’air 40:1 personnalisé pour obtenir les meilleurs résultats.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais d’essence pure dans votre appareil. Ceci
endommagera irrémédiablement le moteur et annulera la garantie du fabricant pour ce
produit. N’utilisez jamais un mélange de carburant qui a été stocké pendant plus de 30
jours.
AVERTISSEMENT: Le lubrifiant pour moteur à 2 temps doit être une huile de haute
qualité pour les moteurs à deux temps refroidis à l’air à une proportion de 40:1. N’utilisez
pas d’huile pour moteur à deux temps avec une proportion de mélange recommandée de
100:1. Si la lubrification est insuffisante, cela endommagera le moteur et annulera la
garantie du fabricant du moteur.
Mélange du carburant(Fig.2)
Ajoutez de l’huile dans un bidon de carburant agréé, puis de l’essence pour les mélanger.
Secouez le récipient pour assurer un mélange total.
AVERTISSEMENT: Une mauvaise lubrification annulera la garantie du moteur. Il
faut mélanger l’essence et l’huile à 40:1.
7.2 Ravitaillement en carburant
Il faut couper le moteur.
Arrêtez le moteur quand vous ravitaillez en carburant, restez à l’écart des flammes nues

6
et ne fumez pas.
Faites attention de ne pas renverser du carburant ou de l’huile afin d’éviter de contaminer
la terre (protection de l’environnement). Nettoyez le taille-haie aussitôt après
renversement de carburant.
Ne renversez pas de carburant sur le moteur. Essuyez si nécessaire pour éviter un
incendie.
Evitez de mettre du carburant sur vos vêtements. Changez de vêtements immédiatement
si vous avez renversé sur carburant dessus (pour éviter que les vêtements ne prennent
feu).
Inspectez régulièrement le bouchon du réservoir pour vous assurer qu’il est bien fermé et
qu’il ne fuit pas.
Serrez avec soins le bouchon du réservoir. Changez d’emplacement pour démarrer le
moteur (au moins 3 mètres de l’emplacement de ravitaillement en carburant).
Ne ravitaillez jamais en carburant dans des pièces fermées. Les vapeurs de carburant
s’accumulent au niveau du sol. (risque d’explosions).
Transportez et stockez le carburant dans des conteneurs agréés uniquement.
Assurez-vous que le carburant stocké n’est pas à la portée d’enfants.
Nettoyez soigneusement la zone autour du bouchon du réservoir pour empêcher la saleté
de s’introduire dans le réservoir de carburant.
Dévissez le bouchon et remplissez le réservoir de carburant. Utilisez un entonnoir de
gaze pour filtrer le carburant.
Vissez le bouchon serré à la main uniquement.
Nettoyez autour du bouchon et du réservoir après avoir ravitaillé en carburant.
Essuyez toujours le carburant renversé pour éviter un incendie.
7.3 Stockage du carburant
Il n’est pas possible de stocker le carburant pour une période illimitée.
N’achetez que la quantité nécessaire pour une période de fonctionnement de 4 semaines.
Utilisez des conteneurs de stockage de carburant agréés uniquement.
8. FONCTIONNEMENT
8.1 Démarrage du moteur
Déplacez-vous à au moins 3 mètres de l’emplacement de ravitaillement en carburant. Placez le
taille-haie sur une zone propre du sol et veillez à ce que l’outil de découpe ne touche pas le sol
ou d’autres objets.
Gardez les lames à l’écart de tout autre objet alentours. Elles se mettront à bouger
au démarrage du moteur.
Démarrage à froid
Quand le moteur est froid ou qu’il est arrêté depuis plus de 5 minutes ou quand on ajoute du
carburant au moteur.
1) Poussez le commutateur (11) en position « I»(Fig.3)
2) Poussez légèrement la pompe d’amorçage à plusieurs reprises (de 7 à 10 fois) jusqu’à ce
que le carburant gagne la pompe d’amorçage.(Fig.4)
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Recortadora de Lea
























