Kooper 2195879 Manual de usuario

Potenza: 350 W | Voltaggio: 240 V | Frequenza: 50/60 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Tritatutto | 2195879

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO
DAI BAMBINI. TENERE FUORI DALLA LORO POR-
TATA. L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO
DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA
O DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI

3
BAMBINI.
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI
E ALTRI OGGETTI.
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO
DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE
L’ARRESTO.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.

4
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI
E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BA-
GNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.

5
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.

6
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Il tritatutto non funzionerà a meno che non sia assemblato corretta-
mente.
2. Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nelle
presenti istruzioni.
3. Non utilizzare l’apparecchio quando vuoto o sovraccaricato.
4. Si raccomanda di non utilizzare l’apparecchio per macinare a secco
alimenti duri come semi di soia, riso crudo, carne congelata, e così via,
ed evitare inoltre alimenti liquidi.
5. Si prega di non toccare la lama o il motore mentre l’apparecchio è in
funzione, per evitare gravi lesioni personali nonché danneggiare l’appa-
recchio.
6. Non far funzionare l’apparecchio per più di 15 secondi in modo continuo.
Dopo 15 secondi, lasciare raffreddare per 2 minuti prima di riutilizzarlo.
7. Se l’apparecchio smette di funzionare durante il normale funziona-
mento, è possibile che si sia spento in seguito alla funzione automatica
di protezione della temperatura del motore. Si prega di spegnere l’appa-
recchio e di scollegarlo dalla rete elettrica, quindi lasciarlo raffreddare per
circa 20-30 minuti prima di riutilizzarlo.
8. Non introdurre mai l’unità motore in acqua o altri liquidi né lavarla con
acqua o altri liquidi.
9. Si prega di NON utilizzare spugnette in lana d’acciaio o altri articoli di
pulizia abrasivi per evitare di graffiare l’apparecchio.
10. NON lavare l’apparecchio in lavastoviglie.

7
DESCRIZIONE DEL MINI TRITATUTTO
Articolo Parte Funzione
1 Pulsante Velocità I
Per alternare fra acceso/spen-
to, per tritare alimenti teneri
come ortaggi
2 Pulsante Livello II
Per alternare fra acceso/spen-
to, per tritare alimenti solidi
come carni e carote
3 Unità motore Unità principale, fonte di ali-
mentazione dell'apparecchio
4 Coperchio Fornisce la protezione di sicu-
rezza durante il funzionamento
5 Lama
Preparazione degli alimenti (or-
taggi, frutta, carni). Assemblag-
gio con la ciotola e il coperchio.
6 Ciotola Per preparare e contenere il
cibo
7 Base antiscivolo
Antiscivolo - si attacca all'unità
durante il funzionamento, può
essere staccato per la pulizia.
1
2
3
4
5
6
7

8
Il vantaggio del tuo mini tritatutto
1) Il design della lama a S lo rende perfetto per tagliare.
2) Protezione automatica contro il surriscaldamento del motore, per un
uso sicuro.
3) Ciotola di vetro del tritatutto, igienica e facile da pulire.
4) Parti staccabili, facili da pulire.
5) Velocità variabile, funzionamento regolare, rumore minimo e forte
potere di taglio.
6) Con la spatola è facile rimuovere gli alimenti trasformati.
Prima dell’uso, si prega di pulire tutte le parti che entrano a contatto
del cibo.
1. Estrarre il mini tritatutto e gli accessori; utilizzare detergente e acqua
per pulire il coperchio, le lame principale/ausiliaria e la ciotola del trita-
tutto. Utilizzare un panno umido per pulire l’unità motore.
2. Mettere la base anti-scivolo su una superficie piana, quindi posizio-
narvi sopra la ciotola del tritatutto. Evitare il contatto con altri oggetti in
prossimità e tenerlo lontano dai bambini.
3. Montaggio
a) Mettere la ciotola del tritatutto sulla base antiscivolo. (Fig. 1)
b) Fissare l’unità della lama principale/ausiliaria nell’albero, quindi ag-
giungere il cibo. (Fig 2)
UTILIZZO
c) Dopo avere inserito il cibo, posizionare il coperchio come in Fig. 3.
d) Mettere l’unità motore sul coperchio del tritatutto in modo che l’im-
pugnatura dell’unità lama sia allineata con il foro centrale dell’unità prin-
cipale. (Fig. 4)

9
e) Dopo aver assemblato correttamente l’apparecchio, inserire il cavo
di alimentazione e premere l’interruttore, l’apparecchio inizierà a fun-
zionare. Quando si rilascia l’interruttore di alimentazione, l’apparecchio
si ferma.
f) Fissare le lame nell’unità principale (Fig. 1 e Fig. 2)

10
1. Se la lama non è stata assemblata correttamente prima dell’uso, potrebbe al-
lentarsi ed entrare in contatto con la ciotola o il coperchio, con potenziale danno
all’operatore. Si raccomanda di seguire le istruzioni correttamente.
2. L’unità principale dispone di un blocco di sicurezza. Durante il fun-
zionamento, assicurarsi che l’apparecchio sia in posizione piana e di
premere saldamente l’interruttore per avviare l’operazione, altrimenti
l’apparecchio non verrà attivato.
3. Lavorazione di carni: prima di aggiungere la carne, rimuoverne il nervo,
l’osso, la pelle, ecc. e spezzettarla in cubetti di 1-2 cm, quindi inserire nella
ciotola. La quantità di carne non può superare la linea limite massima corri-
spondente alla carne.
4. Collegare l’alimentazione e premere l’interruttore per il funzionamento.
Non far funzionare l’apparecchio per più di 15 secondi in modo continuo.
5. Dopo l’elaborazione, scollegare dalla rete elettrica. Quando la lama
si è fermata, rimuovere l’unità motore e aprire il coperchio. Rimuovere
la lama ed estrarre il cibo usando la spatola.
6. Se durante l’elaborazione del cibo si attacca alla ciotola, spegnere l’in-
terruttore e scollegare l’apparecchio dalla rete quindi, utilizzando una spa-
tola, rimuovere il cibo e poi riprendere l’elaborazione.
7. Se entro 15 secondi il risultato desiderato non è stato raggiunto, ri-
lasciare l’interruttore e attendere 2 minuti prima di continuare. Questo
proteggerà l’apparecchio e ne prolungherà la durata.
8. Per qualsiasi utilizzo, il tempo di funzionamento continuo non deve
superare i 15 secondi. L’operazione può essere eseguita tre volte di
seguito con un periodo di riposo di 2 minuti durante il quale è possibile
sostituire l’alimento. Si prega di lasciare raffreddare l’unità a tempera-
tura ambiente prima di eseguire il successivo ciclo di funzionamento.
NOTA BENE
Otros manuales para 2195879
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Procesador de alimentos de Kooper























