KONG Electronic KN-STUDIO90 Manual de usuario

Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά
DeutschEnglish
1
KN-STUDIO90
MANUAL (p. 2)
Photo studio
MODE D’EMPLOI (p. 10)
Photo studio
MANUALE (p. 18)
Foto studio
BRUKSANVISNING (s. 34)
Fotostudio
MANUAL DE UTILIZARE (p. 42)
Studio foto
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 26.)
Fotóstúdió
KÄYTTÖOHJE (s. 30)
Valokuvastudio
ANLEITUNG (s. 6)
Fotostudio
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
Fotostudio
MANUAL DE USO (p. 22)
Estudio fotográco
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 38)
Fotogracké studio
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 46)
Στούντιο φωτογράφησης

English
Deutsch
FrançaisNederlandsItalianoEspañolMagyarSuomiSvenskaČeskyRomânăΕλληνικά
2
ENGLISH
A. Precautions
1. Be sure to connect it to a rated power source.
2. Do not keep it in a hot or humid place. Protect it from direct sunlight or being splashed.
3. Donothandlethisstudioashandpowercordwithwethands.
4. Neverattempttodisassemblethisstudioashbecauseofhighvoltagesinsidethedevice.Repair
should be done by authorized technicians only.
B. Description of parts
1. Power socket
2. Fuse holder
3. Power and modeling lamp switch
4. Test button
5. Flash and modeling lamp output controller
6. Light sensor
7. Power and ready indicator
8. Sound switch/Triggering method selector
9. Sync cord jack
C. Technical data
Flash output 150WS
Guide number 38(M)/130(Ft)
Recycletime 0.5-5 sec.
Modeling lamp 75W
Flash output control Step less 1/8-full
Control precision ±1%
Modeling lamp output control Variesalongwithoutputofash
Flash duration(sec.) 1/2000-1/500
Flash triggering method Manual, slave cell, sync cord
Color temperature approx.5600K
Power source AC220V 50~60Hz
Fuse 5A
Dimension 165 x 70 x 75 mm
Net weight Approx.1000g
Note: The above technical data are measured at 23°C ± 3°C and A.C.220V, 50Hz.

Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά
DeutschEnglish
3
Operation
1. Test button
Flashwillberedbypressingthisbutton.Itisforthepurposeoftestingbeforeshooting.
2. Power switch
At middle position – Power off
Upwardsat”=”position-Bothashandmodelinglampareturnedon..
Downwardsat“-”position-Onlyashisturnedon.Modelinglampwillnotwork.
3. Fuse holder
Checkthefuserstwhenthisstudioashfailstowork.Screwitanti-clockwiseandpresstotakeit
out.
4. Power and ready indicator
Itturnsgreenwhenthepowersourceisconnected.Afterawhile,itturnsorangeindicatingthis
studioashisfullychargedandreadytowork.
5. Light sensor
Itistoreceivetriggeringlightwhenworkingwith“Slave”method.Setthisstudioashataproper
positiontoensurethelightsensorcanreceivedirectorreectinglightsignals.
6. Sound switch/Triggering method selector
Setitatthemiddleposition.Thelightsensorstopsworkingtoavoidmisring.Soundswitchis
turned off. Sound will not be heard when it is fully charged.
7. Flash and modeling lamp output controller
Adjustittoachievedesiredashoutput.Whenadjustingtheoutputfromhighertolower(anti-
clockwise),therstashremainsatahigheroutput.Fireitonetimebeforeshooting.Outputofboth
ashandmodelinglampwillbeadjustedsimultaneously.
8. Sync cord jack
When working with a sync cord triggering method, insert one end of the sync cord into it, the other
endintothejackinthecamera.Presstheshutterbuttontotriggerthisstudioash.
Note:
1. Keepthisstudioash,especiallytheashtubecleantoprolongitsservicelife.Removethepower
plug before cleaning.
2. Removethepowerplugbeforechangingthebulborfuse.Makesuretousethesametypeofbulb
or fuse.
3. Protect the light sensor from being illuminated by strong light during operation.
4. Turn the power switch off after use.

English
Deutsch
FrançaisNederlandsItalianoEspañolMagyarSuomiSvenskaČeskyRomânăΕλληνικά
4
Additional Instruction-Please read before use.
WHEN ADJUSTING FLASH OUTPUT●
WhenadjustingtheoutputforeachFlash,theusermustrsttriggertheFlashtoobtainthenew
capacity,otherwisetheashwilltriggeratthelast(previous)settingandthismayblowthefuse
duringtheash.
SWITCHING OFF THE FLASH PROCEDURE●
Toswitchofftheash:
Switchoffateachashhead.●
Fireoffeachashheadwiththetestbuttontodrainanyremainingcurrentleftineachunit●(capacitor).Ifthisprocedureisnotdone,itmaycausethefusetoblow.
DO NOT USE CONE DIFFUSER●
Theashheadisnotsuitabletobeusedwithaconediffuserasitmayoverheat.Thiswillcause
damage to the head unit.
DUTY CYCLE (Continuous use)●
Theashcanbeusedatfullpowerfor5minutescontinuously.Thenitshouldbecooleddownfor
a few minutes. Overheating will occur if used continuously without cooling down.
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Declare that product:
Brand: König Electronic
Model:KN-STUDIO90
Description: Photo studio
Isinconformitywiththefollowingstandards:
EN55015:2006
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN61547:1995+A1:2000
EN60065:2002+A1:2006
EN60598-1:2004
EN60598-2-9:1989+A1:1994
And complies with the requirements of the European Union Directives.2004/108/EC and 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 27-05-2009
Mrs. J. Gilad
Purchase director

Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά
DeutschEnglish
5
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened
by an authorized technician when service is required. Disconnect the
product from mains and other equipment if a problem should occur. Do
not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatusedelectricalandelectronicproducts
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system
for these products.
Copyright ©
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION

English
Deutsch
FrançaisNederlandsItalianoEspañolMagyarSuomiSvenskaČeskyRomânăΕλληνικά
6
DEUTSCH
A. Sicherheitshinweise
1. Achten Sie beim Netzanschluss auf die korrekte Netzspannung gemäß Typenschild.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht in heißer oder feuchter Umgebung. Schützen Sie das Gerät vor
direkter Sonneneinstrahlung und Spritzwasser.
3. Berühren Sie Gerät und Netzkabel nicht mit nassen Händen.
4. ÖffnenSienichtdasGerätegehäuse,Hochspannung!.Reparaturnurdurchautorisierten
Kundendienst.
B. Bedienelemente
1. Netzanschluss
2. Sicherung
3. Ein/Ausschalter Blitz und Studioleuchte
4. Testtaste
5. Blitz und Studioleuchte Ausgangssteuerung
6. Lichtsensor
7. Status- und Betriebsanzeige
8. Geräuschschalter/Umschalter Auslöser
9. Sync-Kabelanschluss
C. Technische Daten
Blitz Ausgangsleistung 150WS
Richtwert 38 (m)/130(Ft)
Ladezeit 0,5-5 Sek.
Studioleuchte 75W
Blitz Ausgangssteuerung Gleitend 1/8-voll
Steuergenauigkeit ±1%
Studioleuchte Ausgangssteuerung Variiert mit Ausgang Blitz
Blitzdauer (Sek.) 1/2000-1/500
Blitz Auslösung Manuell, Slave, Sync-Kabel
Farbtemperatur ca. 5600K
Spannungsversorgung AC 220V~ 50/60Hz
Sicherung 5A
Abmessungen 165 x 70 x 75 mm
Gewicht (netto) ca.1000 g
Hinweis: Obige technische Daten gemessen bei 23ºC ±3ºC und AC 220V~ 50Hz.

Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά
DeutschEnglish
7
Bedienungshinweise
1. Testtaste
DerBlitzwirdzumTestenvordemFotograerenmitTastendruckausgelöst.
2. Ein/Ausschalter
Mittlere Position – Aus
Obere Position „=“ – Blitz und Lampe eingeschaltet.
Untere Position „-“ – Nur Blitz eingeschaltet, Lampe ausgeschaltet.
3. Sicherung
Überprüfen Sie bei Fehlfunktion zunächst die Sicherung. Mit Linksdrehung herausschrauben, dann
zum Herausnehmen leicht andrücken.
4. Status- und Betriebsanzeige
Leuchtet bei Netzanschluss grün. Leuchtet orange, sobald der Blitz voll geladen und betriebsbereit
ist.
5. Lichtsensor
Empfang des Auslöserlichts bei Einsatz als „Slave“. Stellen Sie den Blitz korrekt auf, damit der
LichtsensordirekteoderreektierteLichtsignaleempfangenkann.
6. Geräuschschalter/Umschalter Auslöser
Einstellung auf mittlere Position. Der Lichtsensor wird zwecks Fehlauslösung ausgeschaltet. Der
Geräuschschalter ist ausgeschaltet. Es erfolgt kein Tonsignal bei voller Ladung.
7. Ausgangssteuerung für Blitz und Studioleuchte
Einstellung für besten Blitzausgang. Bei der Umstellung von einem höheren zu einem geringeren
Wert (Linksdrehung) erfolgt der erste Blitz noch mit höherer Ausgangsleistung. Lösen Sie ihn
einmalvordemFotograerenaus.DerAusgangfürBlitzundStudioleuchtewirdgleichzeitig
eingestellt.
8. Sync-Kabelanschluss
BeimFotograerenmitsynchronerAuslösungschließenSiedasSync-Kabelhieran,dasandere
Ende am Anschluss der Kamera. Der Blitz wird mit dem Auslöser der Kamera gesteuert.
Hinweise:
1. Halten Sie den Blitz, insbesondere den Leuchtkörper, für eine längere Lebensdauer sauber. Vor
demReinigenziehenSiebittedenNetzstecker.
2. Vor dem Auswechseln von Leuchtkörper oder Sicherung ziehen Sie bitte den Netzstecker.
Tauschen Sie Leuchtkörper und Sicherung nur gegen ein gleichwertiges Ersatzteil aus.
3. Schützen Sie den Lichtsensor während des Betriebs vor starkem Lichteinfall.
4. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus.

English
Deutsch
FrançaisNederlandsItalianoEspañolMagyarSuomiSvenskaČeskyRomânăΕλληνικά
8
Zusätzliche Hinweise – Bitte vor Inbetriebnahme lesen.
BLITZAUSGANG EINSTELLEN●
Bei der Einstellung der Ausgangsleistung für jeden Blitz muss der Blitz zunächst ausgelöst werden,
bevor er sich auf die neue Kapazität einstellt, anderenfalls wird der Blitz mit der vorherigen
Einstellung ausgelöst. Dies kann zum Durchbrennen der Sicherung führen.
BLITZ AUSSCHALTEN●
Schalten Sie den Blitz wie folgt aus:
Schalten Sie jeden Blitz einzeln aus.●
Entladen Sie den Blitz mit der Testtaste. Nichtbeachtung kann zum Durchbrennen der●Sicherung führen.
KEINEN CONE-DIFFUSER BENUTZEN●
Der Blitz ist nicht zur Benutzung mit einem Cone-Diffuser geeignet und kann überhitzen. Das kann
zu Schäden am Gerät führen.
ARBEITSZYKLUS (Dauerbetrieb)●
Der Blitz kann bei voller Leistung für 5 Minuten im Dauerbetrieb benutzt werden. Lassen Sie den
Blitz anschließend für einige Minuten abkühlen. Nichtbeachtung kann zu Überhitzung führen.
Konformitätserklärung
Wir,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
erklären, dass das Produkt:
Marke: König Electronic
Modell:KN-STUDIO90
Beschreibung: Fotostudio
den folgenden Normen entspricht:
EN55015:2006
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN61547:1995+A1:2000
EN60065:2002+A1:2006
EN60598-1:2004
EN60598-2-9:1989+A1:1994
unddenAnforderungenderEG-Richtlinien2004/108/ECund2006/95/ECentspricht.
‘s-Hertogenbosch, 27. Mai 2009
J. Gilad
Einkaufsleiterin

Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά
DeutschEnglish
9
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
Sicherheitshinweise:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltedieses
ProduktAUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechniker
geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProdukts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfugung.
Copyright ©

English
Deutsch
FrançaisNederlandsItalianoEspañolMagyarSuomiSvenskaČeskyRomânăΕλληνικά
10
FRANÇAIS
A. Précautions
1. S’assurer qu’il soit connecté à une source d’alimentation nominale
2. A ne pas mettre dans un endroit chaud ou humide. A protéger des rayons directs du soleil et des
projections d’eau.
3. Nepasmanipulercestudioashnilecordond’alimentationaveclesmainsmouillées.
4. N’essayezjamaisdedémontercestudioashàcausedeshautestensionsdangereusesquisont
présentesàl’intérieur.Touteréparationnedoitêtreeffectuéequeparunepersonnequaliée
B. Description des composants
1. Prise d’alimentation
2. Réceptaclepourfusible
3. Interrupteurd’alimentationetdelalampe
pilote
4. Bouton de test
5. Contrôleurdesortieduashetdelalampe
pilote
6. Capteur optique
7. Témoin d’alimentation et d’état prêt à l’emploi
8. Interrupteursonore/Sélecteurdeméthodede
déclenchement
9. Prise pour câble synchro
C. Caractéristiques techniques
Puissanceduash 150 WS
Nombre guide 38 (M)/130 (Ft)
Temps de recharge 0,5-5 sec.
Lampe pilote 75 W
Contrôlelapuissanceduash par incréments de moins 1/8 à pleine puissance
Précision d’analyse ±1%
Puissance de la lampe pilote Varieenmêmetempsqueleash
Durée de l’éclair (sec.) 1/2000-1/500
Méthodededéclenchementduash Manuelle, cellule de déclenchement, câble synchro
Température de couleur approx. 5600 K
Source d'alimentation 220 V CA 50~60 Hz
Fusible 5 A
Dimensions 165 x 70 x 75 mm
Poids net Approx.1000 g
Remarque:Lesdonnéestechniquessontmesuréesà23°C±3°Cet220VCA,50Hz.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Manuales populares de Equipo de iluminación de otras marcas

Qazqa
Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 Manual de usuario

Commercial Electric
Commercial Electric 54568141 Manual de usuario

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING 304 Series Manual de usuario

Goobay
Goobay 49867 Manual de usuario

ECOMAN ITALIA
ECOMAN ITALIA LED T8 Manual de usuario

Alkalite
Alkalite Krypton KT-81 Manual de usuario











