Johnson HORNO COMPACTO JOR50 Manual de usuario

HORNO COMPACTO
BUILT-IN OVEN
FOUR COMPACT
FORNO COMPACTO
JOR50
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V. 1

V. 1
ES
ÍNDICE
5
5
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CAUSAS DE DAÑOS
INSTALACIÓN
SU NUEVO APARATO
Panel de control
Botones táctiles y display
Visualización de funciones
Ajuste de parámetros
Ventilador de refrigeración
ACCESORIOS
ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ
Ajuste del reloj
Limpieza de los accesorios
Calentar el horno
AJUSTES DEL HORNO
Ajuste del tipo de cocción y temperatura
Precalentamiento
BLOQUEO INFANTIL
AJUSTE DE OPCIONES CON TEMPORIZADOR
CUIDADO Y LIMPIEZA
Productos de limpieza
Datos técnicos
TABLA DE ERRORES
ACRILAMIDA EN ALIMENTOS
CONSEJOS SOBRE ENERGÍA Y MEDIO AMBIENTE
Ahorro de energía
Disposición de eliminación
GARANTÍA
8
9
14
14
14
14
7
7
8
8
7
20
14
15
16
14
16
17
17
19
20
19
20
20
21
V.1

(a) No intente poner en marcha el horno con la puerta abierta ya que esto puede
causar daños. Es esencial no romper ni manipular los sellos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre el frontal del horno en la puerta ni deje que se
acumulen residuos en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si el sello o los sellos de la puerta se deterioran, no debe usar el
horno hasta que un técnico autorizado lo haya reparado.
APÉNDICE
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, la superficie puede
deteriorarse y afectar a la vida útil del horno, así como conducir a una situación
peligrosa.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o
una exposición excesiva a la energía de microondas durante el uso del
aparato, siga las siguientes precauciones básicas:
1. Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más y personas con
capacidades físicas, mentales y sensoriales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento si se les proporciona supervisión o instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y si entienden los riesgos que conlleva. Los niños
no deben jugar con el aparato ni encargarse de su limpieza y manteni-
miento sin supervisión.
2. Lea y siga las precauciones.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
4. Si el cable está deteriorado, debe reemplazarlo el fabricante, su servicio
técnico o un técnico igualmente cualificado para evitar riesgos. (Para
aparatos con fijación de tipo Y)
5. ADVERTENCIA: Es peligroso que personas no cualificadas realicen
reparaciones o mantenimiento del aparato.
6. ADVERTENCIA: No caliente líquidos u otros alimentos en recipientes
sellados ya que existe riesgo de que exploten.
7. Use sólo el termómetro alimentario recomendado para este horno.(para
hornos con función de uso de termómetro de sonda.)
8. Este aparato está diseñado para uso doméstico y en aplicaciones
similares como:
- cocinas para personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
- uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- casas rurales;
- ambientes tipo bed and breakfast.
PRECAUCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
V.1

9. Este aparato no puede limpiarse con vapor.
10. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está desconectado de la
corriente antes de cambiar la bombilla para evitar una descarga eléctrica.
11. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el
uso. Mantenga alejados a los niños pequeños.
12. La superficie del cajón de almacenamiento puede calentarse.
13. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse
durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las resistencias. Los niños
menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a
menos que estén continuamente supervisados.
14. El aparato se calienta durante el uso. Debe tener cuidado de no
tocar las resistencias y elementos de calentamiento del interior.
15. No use productos de limpieza abrasivos o rascadores metálicos
para limpiar la puerta del horno ya que la superficie puede rayarse, lo
que puede resultar en la rotura del cristal.
16. El aparato está diseñado para su instalación encastrada.
17. No mueva o transporte el horno sujetándolo por el tirador de la
puerta, no puede resistir el peso del horno y podría romperse.
18. No use vajilla de papel o plástico con resistencia térmica inferior a
120ºC. Debe usar recipientes de cristal, cerámica o acero inoxidable.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
4
V.1

Generación de chispas: El metal (p.ej. una cuchara en un vaso) debe
mantenerse a al menos 2 cm de las paredes y la puerta del horno. Las chispas
pueden causar daños irreparables al interior del cristal de la puerta.
Agua en la cavidad caliente: Nunca vierta agua en el interior de la cavidad todavía
caliente. Esto causará vapor y el cambio de temperatura puede causar daños.
Comida húmeda: No guarde comida húmeda durante periodos largos en el
interior del horno cerrado.
No use el aparato para almacenar comida, esto puede provocar corrosión.
Dejar enfriar el aparato con la puerta abierta: Deje enfriar el aparato siempre con
la puerta cerrada. No deje nada entre la puerta y el interior del horno. Aunque la
puerta sólo esté ligeramente abierta, los muebles adyacentes pueden estropearse
con el tiempo.
Suciedad en las gomas de la puerta: Si el sello está muy sucio, la puerta no se
cerrará correctamente durante el funcionamiento y los muebles adyacentes
pueden estropearse con el calor. Mantenga siempre los sellos de goma limpios.
Usar la puerta del aparato para apoyarse o colocar objetos encima: Nunca apoye
su peso ni coloque nada (incluida vajilla o accesorios) sobre la puerta abierta del
aparato.
Transporte del aparato: No levante ni mueva el aparato sujetándolo por el tirador
de la puerta, éste no puede soportar el peso del aparato y podría romperse.
Si un líquido se derrama al calentarlo, no deje que se cuele bajo el plato giratorio
hacia el interior del aparato. Controle el proceso de cocción y empiece por un
tiempo de cocción corto, aumentándolo más tarde si es necesario.
El horno debe limpiarse con regularidad y retirar cualquier residuo de comida ya
que puede explotar, incluso después de terminar de calentar.
No mantener la limpieza del horno puede provocar un deterioro de la superficie
que puede afectar negativamente a la vida útil del aparato e incluso resultar en
una situación peligrosa.
Encastrado en muebles de cocina
Este aparato está diseñado para su uso encastrado en una cocina.
Este aparato no está diseñado para usarse como aparato de libre
instalación ni en el interior de un armario.
El hueco del mueble no debe tener pared trasera detrás del aparato.
Debe dejarse un hueco de al menos 45 mm entre la pared y la base o el panel
trasero de la unidad.
El armario debe tener una abertura de ventilación de 250 cm2 en la parte
delantera. Para conseguir esto, recorte el panel de la base o instale una rejilla de
ventilación.
CAUSAS DE DAÑOS
¡Atención!
INSTALACIÓN
5
V.1

No deben cubrirse las ranuras ni entradas de ventilación.
El funcionamiento seguro de este aparato sólo puede garantizarse si se ha
instalado de acuerdo con estas instrucciones de instalación.
El instalador se hace responsable de cualquier daño derivado de una
instalación incorrecta.
Las unidades en las que se instale el aparato deben ser resistentes al calor
hasta 90ºC.
min 6
min 45
50
460
Rejilla de
ventilación
Patas del
armario
Área de ventilación
en la base min.
250cm2
Área de ventilación
en la base min.
250cm2
Aberturas de
ventilación trasera
mín. 250cm2
Paneles
traseros
abiertos
min.
550
Encastre
No sujete ni mueva el aparato cogido del tirador, ya que no puede soportar el peso
del horno y podría romperse.
1. Introduzca con cuidado el horno en el hueco, asegurándose de que está
centrado.
2. Abra la puerta y fije el horno con los tornillos incluidos.
10
68
* 20 mm para las fascias metálicas
Dimensiones de instalación
Paneles
traseros
abiertos
Nota: Debe quedar hueco por encima del horno.
6
V.1
min 850

Introduzca el aparato por completo y céntrelo.
No retuerza el cable de conexión.
Atornille el aparato cuando esté en posición.
El hueco entre la encimera y el aparato no debe cerrarse con listones
adicionales.
Información importante
Conexión eléctrica
El aparato incluye un enchufe y sólo debe conectarse a una toma de corriente
con una conexión adecuada a tierra.
Sólo un electricista cualificado que trabaje siguiendo todas las normativas vigentes
puede instalar la toma de corriente o sustituir el cable de conexión. Si el enchufe no
queda accesible tras la instalación, se debe instalar un interruptor aislante multipolar
con un hueco de contacto de al menos 3 mm. La protección contra contactos debe
estar garantizada por la instalación. Protección del fusible: Ver las especificaciones
técnicas.
Use esta sección para familiarizarse con su nuevo aparato. A continuación se explican
el panel de control y los controles de funcionamiento individual, así como
información sobre la cavidad de cocción y los accesorios.
Panel de control
Botones táctiles y display
Los botones táctiles se usan para configurar las distintas funciones adicionales. En el
display puede leer los valores que haya configurado.
SU NUEVO APARATO
Función
Símbolo
Cancelar
Temporizador
Bloqueo infantil
Precalentamiento
Temperatura
Lámpara
Inicio/Pausa
Reloj
7
V.1

Visualización de funciones
Use los botones de función para configurar el tipo de cocción.
Convencional
Convencional+
Ventilador
Grill radiante
Pizza
Para obtener los mejores resultados,
use la altura superior para alimentos
pequeños y la inferior para los más
grandes.
Para gratinar y terminar la
cocción de las verduras asadas
Ajuste de parámetros
Use los botones de ajuste para configurar los parámetros.
Temperatura
Ventilador de refrigeración
Su horno dispone de un ventilador para refrigerar, que se encenderá durante el
funcionamiento. El aire caliente se evacúa por encima de la puerta.
El ventilador continúa funcionando durante cierto tiempo después de la cocción.
Función Uso Función Uso
Convección
Doble Grill
+Ventilador
Calor inferior
Descongelación
Fermentación
de la masa
Las resistencias superior e inferior
funcionan a la vez para una cocción
convencional. El horno debe
precalentarse a la temperatura
requerida: ideal para platos de cocción
lenta como estofados.
Para hornear a varios niveles
(p.ej. bandejas de galletas).
Cómodo y ahorra tiempo, permite
cocinar hasta 4 platos a la vez en
distintas alturas sin mezclar sabores
ni olores.
Doble Grill
Las resistencias superiores interior y
exterior funcionan a la vez para
proporcionar un calor rápido y uniforme,
que permita dorar adecuadamente la
superficie de la comida.
La pizza se cocina a la perfección con
calor extra en la parte inferior y en los
laterales, para que la base quede
crujiente.
Es ideal para platos de cocción
lenta como guisos, estofados.
La circulación de aire a temperatura
ambiente permite descongelar más
rápidamente los alimentos
congelados (sin utilizar calor).
Esta función proporciona un
ambiente cálido, perfecto para
fermentar masas de levadura y
mejorar la textura y la calidad de los
alimentos de repostería, como
pasteles y panes.
Parámetro Función
Seleccione la temperatura de cocción (ºC)
Tiempo Ajuste el tiempo de cocción.
: 100-235
:
:
: 100-250
:
:50-235
100-235
: 50-250
: 50-235
50-250 100-235
: 30-45
: 150-200
No cubra las ranuras de ventilación o el aparato puede sobrecalentarse.
Convección
El modo ECO optimiza el proceso de
cocción al máximo nivel de eficiencia
energética disminuyendo el
consumo de energía.
8
V.1
Atención!

Para hornear pasteles y asar pollos y otras aves enteros.
■Para asegurar el mejor efecto de cocción, la bandeja se puede
colocar en el raíl inferior, como se muestra en las imágenes
inferiores.
Bandeja de horneado
Para asar, por ejemplo, filetes o salchichas, y para tostar pan.
Para asegurar el mejor efecto de cocción, la rejilla se puede
colocar en el raíl medio, como se muestra en las imágenes
inferiores.
Rejilla
Nota:
No utilice los accesorios con el horno en marcha cuando esté vacío. El tipo y
cantidad de accesorios indicados en este manual son orientativos, depende del
producto real.
ACCESORIOS
9
V.1
■

Con unos buenos cuidados y limpieza, su aparato mantendrá su apariencia y funciona-
lidad durante mucho tiempo. Las siguientes instrucciones indican cómo retirar la
puerta del aparato para limpiarla.
La puerta del aparato se puede desmontar para limpiarla y retirar los paneles de la
puerta.
Cada una de las bisagras de la puerta del aparato tiene una palanca de bloqueo.
Cuando las palancas de bloqueo están cerradas, la puerta del aparato queda
bloqueada y no podrá desmontarse.
Cuando las palancas de bloqueo están abiertas para abrir la puerta del aparato, las
bisagras quedan bloqueadas y no pueden cerrarse a presión.
Montaje de la puerta
Advertencia - Riesgo de lesiones
1. Si las bisagras no están bloqueadas, pueden cerrarse con mucha fuerza.
Asegúrese de que las palancas de bloqueo estén siempre completamente
cerradas o, al desmontar la puerta del aparato, completamente abiertas.
2. Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta, y
usted puede quedar atrapado. Mantenga las manos alejadas de las bisagras.
10
V.1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Horno de Johnson

Johnson
Johnson A10 Manual de usuario

Johnson
Johnson X50 Manual de usuario

Johnson
Johnson L12 Manual de usuario

Johnson
Johnson F60 Manual de usuario

Johnson
Johnson JOR70XP Manual de usuario

Johnson
Johnson JOR65X Manual de usuario

Johnson
Johnson X45 Manual de usuario

Johnson
Johnson A32 Manual de usuario

Johnson
Johnson JOR70X Manual de usuario

Johnson
Johnson L32 Manual de usuario

Johnson
Johnson JOS28 Manual de usuario

Johnson
Johnson X12 Manual de usuario

Johnson
Johnson JOR50MI Manual de usuario

Johnson
Johnson JOR56RN Manual de usuario

Johnson
Johnson L60 Manual de usuario

Johnson
Johnson JOR70B Manual de usuario

Johnson
Johnson Onda 32 Manual de usuario

Johnson
Johnson A20 Manual de usuario

















