
Electric Air Pump INFLATE and DEFLATE
This information will help you use, operate and, if necessary, dispose of the
product safely and correctly. This Manual is part of the product. Please read
these instructions carefully. Keep the manual for future reference. Hand over
the instructions for use when distributing the air pump to other persons.
Intended use, suitability of users, care of the device Page 6
Safety instructions (prohibitions and mandatory requirements)Page 6
Operating instructions and warnings Page 7
Schematic representation, note on disposal Page 28
Technical specifications Page 29
Elektrische Luftpumpe AUFBLASEN und ENTLEEREN
Diese Information hilft Ihnen, das Produkt sicher und bestimmungs-gemäß
zu verwenden, zu bedienen und ggf. zu entsorgen. Diese Gebrauchsanleitung
ist Bestandteil des Produktes. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig.
Bewahren Sie sie auf für späteres Nachschlagen. Händigen Sie die
Gebrauchsanleitung bei Weitergabe des Gerätes mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch, Eignung der Nutzer,
Pflege des Gerätes Seite 6
Sicherheitshinweise (Verbote und Gebote) Seite 6
Bedienungsanleitung und Warnhinweise Seite 7
Schematische Darstellung, Hinweis zur Entsorgung Seite 24
Technische Daten Seite 25
Električna pumpa za zrak NAPUHAVANJE i ISPUHAVANJE
Ove informacije pomoći će vam u upotrebi proizvoda, rukovanju njime i, ako je
potrebno, njegovom odlaganju u otpad na siguran i ispravan način. Ovaj je
priručnik dio proizvoda. Pažljivo pročitajte ove upute. Sačuvajte ih za buduću
upotrebu. Prilikom pružanja pumpe za zrak drugim osobama pružite im i ove
upute za upotrebu.
Namjena, korisnici, održavanje uređaja 12. stranica
Sigurnosne upute (zabranjene i obavezne radnje) 12. stranica
Upute za rukovanje i upozorenja 13. stranica
Shematski prikaz, napomene o odlaganju 24. stranica
Tehničke specifikacije 25. Stranica
Bomba de aire eléctrica Para INFLAR y DESINFLAR
Esta información le ayudará a utilizar, controlar y, si es necesario, desechar
el producto con seguridad y correctamente. Este Manual forma parte del
producto. Lea estas instrucciones atentamente. Guárdelas para consultarlas
en el futuro. Incluya las instrucciones de uso cuando deje la bomba a otras
personas.
Uso previsto, adecuación de los usuarios,
cuidado del dispositivo Página 8
Instrucciones de seguridad (prohibiciones y preceptos) Página 8
Instrucciones de funcionamiento y advertencias Página 9
Representación esquemática, nota sobre la eliminación Página 24
Especificaciones técnicas Página 25
Bomba de Ar Elétrica ENCHER e ESVAZIAR
Esta informação ajudá-lo-á na sua utilização, funcionamento e, caso
necessário, na eliminação do produto de forma segura e correta. Este Manual
faz parte do produto. Por favor leia estas instruções com cuidado. Guarde-o
para referência futura. Entregue as instruções de utilização quando partilhar a
bomba de ar com outras pessoas.
Utilização prevista, adequação aos utilizadores,
manutenção do dispositivo Página 10
Instruções de segurança (proibições e conselhos) Página 10
Instruções de funcionamento e avisos Página 11
Representação esquemática, nota sobre eliminação Página 24
Especificações técnicas Página 25
Pompe à air électrique Fonctions GONFLAGE et DÉGONFLAGE
Ces instructions vous expliquent comment utiliser correctement ce produit, dans
des conditions de sécurité optimales. Des instructions sont également données
pour sa mise au rebut. Ces instructions font partie intégrante du produit. Veuillez
les lire attentivement et conservez-les pour pouvoir vous y référer ultérieure-
ment. Veillez à bien remettre ce mode d’emploi aux personnes à qui vous
confiez la pompe à air.
Usage prévu, qualification attendue des utilisateurs,
entretien de l’appareil Page 16
Consignes de sécurité
(comportements à proscrire et directives) Page 16
Instructions d’utilisation et avertissements Page 17
Représentation graphique détaillée,
note sur la mise au rebut Page 28
Caractéristiques techniques Page 29
Compressore elettrico Per GONFIAGGIO e SGONFIAGGIO
Queste informazioni guideranno l'utente all'uso, alla messa in funzione e, se
necessario, allo smaltimento del prodotto in modo sicuro e corretto. Questo
Manuale fa parte del prodotto. Leggere attentamente le istruzioni. Conservare le
istruzioni per consultarle in caso di necessità. In caso di cessione del
compressore a un altro utente, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
Destinazione d'uso, idoneità degli utenti,
cura del dispositivo Pagina 18
Indicazioni per la sicurezza
(azioni da evitare e norme da seguire) Pagina 18
Istruzioni per l'uso e avvertimenti Pagina 19
Rappresentazione schematica, nota sullo smaltimento Pagina 28
Specifiche tecniche Pagina 29
Электрический воздушный насос
НАГНЕТАЮЩИЙ иОТКАЧИВАЮЩИЙ
Данная информация поможет вам использовать, обслуживать и при
необходимости проводить надлежащую утилизацию устройства с
соблюдением соответствующих мер безопасности. Данное руководство
по эксплуатации является частью устройства. Внимательно прочтите
инструкции. Руководство следует хранить для последующего
использования. При передаче воздушного насоса другим пользователя
следует также передать и руководство по эксплуатации.
Надлежащее применение, требования, предъявляемые
к пользователям, уход за устройством Страница 20
Инструкции по технике безопасности
(запреты и предписания) Страница 20
Инструкции по эксплуатации и предупреждения Страница 21
Схематическое изображение, информация
по утилизации Страница 28
Технические требования Страница 29
Elektrikli hava pompası ŞİŞİRME ve HAVASINI BOŞALTMA
Bu bilgiler, ürünü güvenli ve amaca uygun kullanmanıza, kontrol etmenize ve
gerekirse imha etmenize yardımcı olur. Bu kullanım kılavuzu ürünün bir parçasıdır.
Bu kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. Daha sonra kullanmak için
saklayın. Cihazı başkasına devrederken kullanım kılavuzunu da verin.
Amacına uygun kullanım, kullanıcıya uygunluk, cihazın bakımı Sayfa 6
Güvenlik uyarıları (yasaklar ve kurallar) Sayfa 6
İşletim kılavuzu ve uyarı işaretleri Sayfa 7
Şematik gösterim, imhaya ilişkin uyarılar Sayfa 24
Teknik veriler Sayfa 25
42
24
25
28
29
2