Hyundai HC608 Manual de usuario

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Profesionální kulmofén / Profesionálny kulmofén
Profesjonalna lokówko-suszarka / Professional hot-air curler iron
Meleglevegős hajformázó
HC 608
6/11/2015

CZ
SK
PL
EN
HU
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ 3
II.POPISSPOTŘEBIČE 5
III.POKYNYKOBSLUZE 5
IV.POUŽITÍPŘÍSLUŠENSTVÍ 6
V.ÚDRŽBA 7
VI.ODSTRAŇOVÁNÍPROBLÉMŮ 7
VII.TECHNICKÉÚDAJE 7
VIII. LEGISLATIVAAEKOLOGIE 8
I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA 10
II.OPISSPOTREBIČA 12
III.POKYNYNAOBSLUHU 12
IV.POUŽITIEPRÍSLUŠENSTVA 13
V.ÚDRŽBA 14
VI.ODSTRAŇOVANIEPROBLÉMOV 14
VII.TECHNICKÉÚDAJE 14
VIII.LEGISLATÍVAAEKOLÓGIA 15
I.WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA 17
II.OPISURZĄDZENIA 19
III.OBSŁUGA 19
IV.ZASTOSOWANIEAKCESORIÓW 20
V.KONSERWACJA 21
VI.USUWANIEPROBLEMÓW 21
VII.DANETECHNICZNE 22
VIII.PRAWODAWSTWOIEKOLOGIA 22
I.SAFETYWARNING 24
II.DESCRIPTIONOFTHEAPPLIANCE 26
III.INSTRUCTIONSFORUSE 26
IV.USESOFTHEATTACHMENT 27
V.MAINTENANCE 28
VI.TROUBLESHOOTING 28
VII.TECHNICALDATA 28
VIII.LEGISLATIVE&ECOLOGY 29
I.BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK 30
II.AKÉSZÜLÉKLEÍRÁSA 32
III.KEZELÉSIÚTMUTATÓ 33
IV.TARTOZÉKOKHASZNÁLATA 33
V.KARBANTARTÁS 34
VI.HIBAELHÁRÍTÁS 34
VII.MŰSZAKIADATOK 35
VIII.JOGALKOTÁSÉSÖKOLÓGIA 35

CZ
CZ-3
Váženýzákazníku,děkujemeVámzazakoupenínašehoproduktu.Předuvedenímtohoto
přístrojedoprovozusivelmipozorněpřečtětenávodkobsluzeatentonávodspoluse
záručnímlistem,pokladnímdoklademapodlemožnostíisobalemavnitřnímobsahem
obaludobřeuschovejte.Instrukcevnávodupovažujtezasoučástspotřebičeapostupteje
jakémukolivdalšímuuživatelispotřebiče.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
–Zkontrolujte,zdaúdajnatypovémštítkuodpovídánapětíveVašíelektrickézásuvce.
Vidlicinapájecíhopřívodujenutnépřipojitpouzedozásuvkyelektrickéinstalace,která
odpovídápříslušnýmnormám.
–Tentospotřebičmohoupoužívatdětivevěku8letastaršíaosoby
sesníženýmifyzickými,smyslovýmičimentálnímischopnostmi
nebonedostatkemzkušenostíaznalostí,pokudjsoupoddozorem
nebobylypoučenyopoužíváníspotřebičebezpečnýmzpůsobem
arozumípřípadnýmnebezpečím.Dětisisespotřebičemnesmějí
hrát.Čištěníaúdržbuprováděnouuživatelemnesmějíprovádět
děti,pokudnejsoustarší8letapoddozorem.Dětimladší8letse
musídržetmimodosahspotřebičeajehopřívodu.
–Předvýměnoupříslušenstvínebopřístupnýchčástí,kterésepři
používánípohybují,předmontážíademontáží,předčištěním
neboúdržbou,nebopoukončenípráce,spotřebičvypněte
aodpojteodel.sítěvytaženímvidlicenapájecíhopřívoduzel.
zásuvky!
–Jestližejenapájecípřívodtohotospotřebičepoškozen,musíbýt
nahrazenvýrobcem,jehoservisnímtechnikemnebopodobně
kvalifikovanouosobou,abysetakzabránilovznikunebezpečné
situace.
–Prozabezpečenídoplňkovéochranydoporučujemeinstalovat
doel.obvodunapájeníkoupelnyproudovýchránič(RCD)se
jmenovitýmvybavovacímproudemnepřevyšujícím30 mA.
Požádejteoradurevizníhotechnika,případněelektrikáře.
–Vždyodpojtespotřebičodnapájení,pokudhonechávátebez
dozoruapředmontáží,demontážínebočištěním.
–Nikdyspotřebičnepoužívejtepokudmápoškozenýnapájecí
přívodnebovidlici,pokudnepracujesprávně,upadlnazem
apoškodilse,nebospadldovody.Vtakovýchpřípadechzaneste
spotřebičdoodbornéelektroopravnykprověřeníjehobezpečnosti
asprávnéfunkce.

CZ-4
–Spotřebičsenesmíponořitdovodynebojinýchtekutinanesmí
sepoužívatnamístech,kdebymohlyspadnoutdovany,
umyvadlanebobazénu.Pokudbypřestospotřebičspadldo
vody,nevytahujtejej!Nejdříveodpojtevidlicinapájecíhopřívodu
zel.zásuvkyaažpotéspotřebičvyjměte.Vtakovýchpřípadech
zanestespotřebičdoodbornéhoservisukprověřeníjeho
bezpečnostiasprávnéfunkce.
–Pokudsespotřebičpoužívávkoupelně,jenutnéhoodpojitpo
použitíodel.sítěvytaženímvidlicenapájecíhopřívoduzel.
zásuvky,protoževblízkostivodypředstavujenebezpečí,ikdyžje
spotřebičvypnutý.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není
konstruován pro použití v kadeřnickém salónu nebo jiné komerční použití!
– Tento spotřebič nepoužívejte v blízkosti vody obsažené např. v nádobách,
umyvadlech, vanách, bazénech atd.!
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
– Ihned po použití spotřebič vypněte, odpojte od el. sítě a nechejte vychladnout.
Poté jej uložte na bezpečné suché místo, mimo dosah dětí.
–Spotřebičneodkládejtenahorkétepelnézdroje(např.kamna, sporák, radiátor atd.).
–Žádnáčástspotřebičesenesmídostatdostykusmístycitlivýminateplo(např.oči, uši,
krk atd.).
– UPOZORNĚNÍ–Některéčástitohotovýrobkusemohoustátvelmihorkýmiazpůsobit
popálení.Zvláštnípozornostmusíbýtvěnovánapřítomnostidětíahendikepovanýchlidí.
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostorykdejsouskladovány
chemikálie,paliva,oleje,plyny,barvyadalšíhořlavé,případnětěkavé,látky).
–Nemanipulujtesezařízenímsmokrýmarukama.
–Pokudbylspotřebičskladovánpřinižšíchteplotách,nejprvejejaklimatizujte,čímžse
zachovámechanickápevnostdílůzplastu.
–Připrvnímzapnutíspotřebičemůžedojítkpřípadnémukrátkému,mírnémuzakouření,
kterénenínazávaduanenídůvodemkreklamacispotřebiče.
–Spotřebičanipřípadnépříslušenstvínezasunujtedožádnýchtělesnýchotvorů.
–Nenípřípustnéjakýmkolizpůsobemupravovatpovrchspotřebiče(např.pomocí
samolepicí tapety, fólie,apod.)!
–Spotřebičsenesmípoužívatnaúpravuparuk,příčeskůneboumělýchvlasů.
–Pravidelněkontrolujtestavnapájecíhopřívoduspotřebiče.
–Napájecípřívodnikdynepokládejtenahorképlochy,anijejnenechávejtevisetpřesokraj
stolunebopracovnídesky.Zavaděnímnebozatahánímzapřívodnapř.dětmimůžedojít
kpřevrženíčistaženíspotřebičeanásledněkvážnémuzranění!
–Napájecípřívodnesmíbýtpoškozenostrýminebohorkýmipředměty,otevřeným
plamenem,nesmíseponořitdovodyaniohýbatpřesostréhrany.
–Neovinujtenapájecípřívodkolemspotřebiče,prodloužísetakjehoživotnost.
–Vpřípaděpotřebypoužitíprodlužovacíhopřívodujenutné,abynebylpoškozen
avyhovovalplatnýmnormám.

CZ
CZ-5
–Nepoužívejtespotřebičtakévprostředínasycenémvýbušnýminebohořlavýmiparami.
–Tentospotřebičvčetnějehopříslušenstvípoužívejtepouzeproúčel,prokterýjeurčen
tak,jakjepopsánovtomtonávodu.Spotřebičnikdynepoužívejteprožádnýjinýúčel.
–Přimanipulacisnástavcemběhemvysoušenídbejtezvýšenéopatrnosti(jehorký).
–Přimanipulacisnástavciběhemvysoušenídbejtezvýšenéopatrnosti(mohoubýthorké).
–Otvoryproprůchodvzduchusenesmízakrývat.Nepokládejtetéžzapnutýspotřebična
měkképovrchy(např.postel, ručníky, povlečení, koberce),mohlobydojítkzakrytí
otvoru.Jetřebazabránittomu,abydootvorůvniklprach,vlasy,vláknaatd.
–Dootvorůnevsunujteaninevhazujtežádnépředměty.
–Kdyžsespotřebičpřehřeje,vstoupívčinnostautomatickátepelnápojistkaapřeruší
přívodproudu.Pokudktomudojde,spotřebičvypněteavytáhnětevidlicipřívodu
zel.zásuvky.Odstraňtepřípadnéviditelnépřekážkybránícítokuvzduchuanechejte
spotřebičvychladnout.
– Případnétextyvcizímjazyceaobrázkyuvedenénaobalech,nebovýrobku,jsou
přeloženyavysvětlenynakoncitétojazykovémutace.
– VAROVÁNÍ:Přinesprávnémpoužíváníspotřebiče,kterénenívsouladusnávodem
kobsluze,existujerizikoporanění.
–Výrobceneručízaškodyzpůsobenénesprávnýmzacházenímsespotřebičem
apříslušenstvím(např.úraz el. proudem, požár, popálení, poškození vlasů)
aneníodpovědnýzezárukyzaspotřebičvpřípaděnedodrženívýšeuvedených
bezpečnostníchupozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE
P1 Tělopřístroje
P2 Uvolňovacítlačítko
P3 Hlavníspínač
P4 Mřížkaotvorupronasávánívzduchu
P5 Kartáčspružnýmihroty2x
P6 Kulmovacíkleště
P7 Plochýkartáč
P8 Malýkartáčprůměr20mm
P9 Tvarovacíkoncovka
III. POKYNY K OBSLUZE
Nejprveodstraňteveškerýobalovýmateriálavyjmětekartáčsnástavci.Zespotřebiče
odstraňtevšechnypřípadnéadheznífólie,samolepkynebopapír.
Ovládání
Vypínač
0 =vypnuto
=studenývzduch
1 =teplývzduchprosnadnétvarování
2 =silnějšíproudahorkývzduchprorychlétvarováníasušení
Studený vzduch
Stisknutímaposunutímhlavníhospínačedopředunavolíteprouděnívzduchu.Prostudený
vzduchjenutné,abybylvypínačvpoloze .

CZ-6
IV. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Nasazení příslušenství:
Nasaďtezvolenýnástavecnatělopřístrojetak,abyznačkakolečkananástavcisměřovala
nazačkušipkynatělepřístroje.Potéotočtenástavcem,abyoběznačkyšipeksměřovaly
protisobě.Uslyšítecvaknutí.
Sejmutí příslušenství:
Stačístisknoutuvolňovacítlačítkoaotočitnástavcemdopolohy●atahemhosejměte.
Varování:Běhempoužitíbudepříslušenstvívelmihorké.Předmanipulacíhonechte
vychladnout.
Nasaďtepožadovanépříslušenstvíapotomkulmuzapojtedozásuvky.Zvoltepožadované
nastaveníteplotyazačnětetvarovat.
Malý kartáč 20 mm
Malýkulatýkartáčjevhodnýprotvarováníjemnýchneborelativněkrátkýchvlasůnebo
prostějenprovyčesávání.Horkývzduchzahřívátrupkartáče.Teplosevkartáčirozkládá
rovnoměrněatímusnadňujetvarovánívlasů.Vlasyrozděltedopramenů.Začnětevpředu,
kartáčpřiložteconejblížekekořínkůmvlasůapomalusjeďteažkekonečkům.Pokračujte
kolemhlavyažkšíjiapotomsměremkvrcholuhlavy.Spodníčástvytvarujtenatočením
vlasůnakartáč.
Kartáč s pružnými hroty 2x
Tentokartáčjevhodnýprotvarovánísilnýchvlasůnebovlasůzesílenýchsušením
(přirozeněvlnitýchvlasů).
Vlasyvysušteručníkemarozděltenamenšípramínky.Potomvysuštevyčesávánímvlasů

CZ
CZ-7
odkořínkůkekonečkůmkulatýmkartáčem.
Vlasynatahujtemírnýmnatočenímnakartáč.Vlasypřisušenínakartáčnenavíjejte.
Tvarovací koncovka
Krychlémuvysušenívlasůdoporučujemenejdřívpřepnoutteplotunastupeň‚2‘apotom,
pochvíli,nanejnižšístupeň‚1‘.Pomocítvarovacíkoncovkumůžetefoukathorkývzduch
přímonapožadovanýpramen,nebočástvlasů.
Předpročesánímvlasůjenechtenejdřívvystydnout,abyudrželyvytvořenýtvar.
Kulmovací kleště
Poznámka:Předpoužitímtohotopříslušenstvízapnětespotřebičstímtonástavcena
rychlost2avyčkejteasi2minuty,ažbudesprávnězahřátý.
Uchoptepramenvlasů,max.3cmširoký,otevřetekulmovacíkleštěavložtedonějkonec
pramenu,potomkleštězavřete.Nyníkulmouutáčejte,ažnanínatočítecelýpramen
(kekořínkům).Taktovyčkejteasi20sekund,dodržujtepřitombezpečnouvzdálenostmezi
kulmouapokožkouhlavy.Potompramendopolovinyopatrněodviňte,otevřetekleště
kulmyavlasyopatrněuvolněte.
Plochý kartáč
Zvláštnídesignplochéhokartáčezajistí,žejehorkývzduchsoustředěnnakůžinahlavě,
cožvytvořímaximálnívztyčenívlasuukořene.DodáváVašimvlasůmoptimálníobjem
apomáhájednoduševytvarovatúčes.
V. ÚDRŽBA
-Předčištěnímvždynejdřívodpojtespotřebičodzdrojeenergie.
-Tělopřístrojemůžeteočistitsuchouutěrkou.Kartáčemůžetevyčistitmalýmkartáčkem
nebosuchouutěrkou.
-Pokudpoužívátepěnovétužidlo,vosknebolaknavlasy,budousevkartáčíchusazovat
jejichzbytky.Příslušenstvímůžetevyčistitvevlažnévodě.Vždyjenejdřívalesejměte
ztělapřístoje.
-Přednasazenímpříslušenstvíjejdobřevysušte.
VI. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Přístrojnefunguje
-Zkontrolujtepevnéusazenípřívodníhokabelu
-Zkontrolujtepolohuspínače
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
-Profesionálníkulmofén
-2teploty,2rychlosti
-Studenývzduch
-6nástavců:malýkartáč,plochýkartáč,2xkartáčspružnýmihroty,tvarovacíkoncovka,
kulmovacíkleště
-Jednoduchéovládáníanasazovánínástavců
-Ochranaprotipřehřátí

CZ-8
-Otočnýnapájecíkabel,poutkonazavěšení
-Barva:světlemodrá
-Napájení:230V~50Hz
-Příkon:700W
-Rozměry:38x5x5,5cm
-Hmotnost:0,8kg
Příkonvevypnutémstavuje<0,50W.
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VIII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE
NavýrobekbylovydánoESprohlášeníoshoděpodlezákonač.22/1997Sb.vplatném
znění.Výrobeksplňujepožadavkynížeuvedenýchnařízenívládyvplatnémznění:
–NVč.17/2003Sb.,kterýmsestanovítechnicképožadavkynaelektrickázařízení
nízkéhonapětí(odpovídáSměrniciRadyč.2006/95/ESvplatnémznění).
–
NVč.616/2006Sb.,kterýmsestanovítechnicképožadavkynavýrobkyzhlediskajejich
elektromagnetickékompatibility(odpovídáSměrniciRadyč.2004/108/ESvplatnémznění).
–NVč.481/2012Sb.,Nařízenívládyoomezenípoužíváníněkterýchnebezpečnýchlátek
velektrickýchaelektronickýchzařízeních(odpovídáSměrniciEvropskéhoparlamentu
aRady2011/65/EUvplatnémznění).
VAROVÁNÍ:NEVYSTAVUJTESPOTŘEBIČDEŠTINEBOVLHKOSTIABYJSTE
PŘEDEŠLIVZNIKUPOŽÁRUNEBOÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM.VŽDY
SPOTŘEBIČVYPNĚTEZEZÁSUVKYKDYŽJEJNEPOUŽÍVÁTENEBOPŘED
OPRAVOU.VPŘÍSTROJINEJSOUŽÁDNÉČÁSTIOPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM.VŽDYSEOBRACEJTENAKVALIFIKOVANÝAUTORIZOVANÝ
SERVIS.PŘÍSTROJJEPODNEBEZPEČNÝMNAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělalijsmetonejlepšíprosníženímnožstvíobalůazajistilijsmejejichsnadnérozdělení
na3materiály:lepenka,papírovádrťaroztaženýpolyetylén.Tentopřístrojobsahuje
materiály,kterémohoubýtpodemontážispecializovanouspolečnostírecyklovány.
Dodržujteprosímmístnínařízenítýkajícísenakládánísbalícímimateriály,vybitými
bateriemiastarýmzařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tentosymbolnavýrobku,jehopříslušenstvínebonajehoobaluoznačuje,
žesvýrobkemnesmíbýtnakládánojakosdomácímodpadem.Poukončení
životnostiodevzdejteprosímvýrobeknebobaterii(pokudjepřiložena)
vpříslušnémmístězpětnéhoodběru,kdebudeprovedenarecyklacetohoto
elektrozařízeníabaterií.VEvropskéuniiavostatníchevropskýchzemích
existujímístazpětnéhoodběruvysloužiléhoelektrozařízení.Tím,žezajistíte
správnoulikvidacivýrobku,můžetepředejítmožnýmnegativnímnásledkům
proživotníprostředíalidskézdraví,kterésemohouvopačnémpřípaděprojevitjako
důsledeknesprávnémanipulacestímtovýrobkemnebobateriíčiakumulátorem.

CZ
CZ-9
Recyklacemateriálůpřispívákochraněpřírodníchzdrojů.Ztohotodůvoduprosím
nevyhazujtevysloužiléelektrozařízeníabaterie/akumulátorydodomovníhoodpadu.
Informaceotom,kdejemožnévysloužiléelektrozařízenízdarmaodložit,získáteuvašeho
prodejce,naobecnímúřaděnebonawebuwww.elektrowin.cz.Informaceotom,kdemůžete
zdarmaodevzdatpoužitébaterieneboakumulátory,získátetakéuvašehoprodejce,na
obecnímúřaděanawebuwww.ecobat.cz.Dovozcezařízeníjeregistrovánukolektivního
systémuElektrowina.s.(prorecyklacielektrozařízení)aukolektivníhosystémuECOBAT
s.r.o.(prorecyklacibateriíaakumulátorů).
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu! Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které
nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
Výrobce:HyundaiCorporation,Seoul,Korea
HOUSEHOLDUSEONLY–Pouzepropoužitívdomácnosti.DONOTIMMERSEIN
WATEROROTHERLIQUIDS–Neponořovatdovodynebojinýchtekutin.TOAVOID
DANGEROFSUFFOCATION,KEEPTHISPLASTICBAGAWAYFROMBABIESAND
CHILDREN.DONOTUSETHISBAGINCRIBS,BEDS,CARRIAGESORPLAYPENS.
THISBAGISNOTATOY.Nebezpečíudušení.PEsáčekodkládejtemimodosahdětí.
Nepoužívejtetentosáčekvkolébkách,postýlkách,kočárcíchnebodětskýchohrádkách.
Sáčeknenínahraní.
UPOZORNĚNÍ

SK-10
Váženýzákazník,ďakujemeVámzazakúpenienášhoproduktu.Preduvedenímtohto
prístrojadoprevádzky,siveľmipozorneprečítajtenávodnaobsluhuatentonávodspolu
sozáručnýmlistom,dokladomopredajiapodľamožnostíajsobalomavnútorným
vybavenímobaludobreuschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
–Skontrolujte,čiúdajnatypovomštítkuzodpovedánapätiuvovašejelektrickejzásuvke.
Vidlicunapájaciehoprívodutrebapripojiťdosprávnezapojenejauzemnenejzásuvky
podľaSTN!
–Tentospotrebičmôžupoužívaťdetivoveku8rokovastaršie
aosobysozníženýmifyzickýmialebomentálnymischopnosťami
alebonedostatkomskúsenostíaznalostí,pokiaľsúpoddozorom
alebobolipoučenéopoužívanietohtospotrebičabezpečným
spôsobomarozumieprípadnýmnebezpečenstvom.Detisi
sospotrebičomnesmúhrať.Čistenieaúdržbuvykonávanú
užívateľomnesmúvykonávaťdetibezdozoru.Detimladšieako
8rokovsamusiadržaťmimodosahspotrebičaajehoprívodu.
–Predvýmenoupríslušenstvaaleboprístupnýchčasti,ktorésapri
používanípohybujú,predmontážouademontážou,predčistením
aleboúdržbou,spotrebičvypniteaodpojteodel.sietevytiahnutím
vidlicenapájaciehoprívoduzelektrickejzásuvky!
–Akjenapájacíprívodtohtospotrebičapoškodený,musíbyťprívod
nahradenývýrobcom,jehoservisnýmtechnikomalebopodobne
kvalifikovanouosobou,abysatakzabránilovznikunebezpečnej
situácie.
–Prezabezpečeniedoplnkovejochranyodporúčameinštalovaťdo
elektrickéhoobvodunapájaniakúpeľneprúdovýchránič(RCD)
smenovitýmvybavovacímprúdomneprevyšujúcim30 mA.
Požiadajteoradurevíznehotechnika,prípadneelektrikára.
–Vždyodpojtespotrebičodnapájania,akhonechávatebezdozoru
apredmontážou,demontážoualebočistením.
–Nikdyspotrebičnepoužívajte,akmápoškodenýnapájacíprívod
alebovidlicu,aknepracujesprávne,akspadolnazemapoškodil
saalebospadoldovody.Vtakýchtoprípadochzanestespotrebič
doodbornéhoservisunaprevereniejehobezpečnostiasprávnej
funkcie.
–Pokiaľspotrebičpoužívatevkúpeľni,jepotrebnéhopopoužití
odpojiťodelektrickejsietevytiahnutímvidlicenapájacieho
prívoduzelektrickejzásuvky,pretoževblízkostivodypredstavuje
nebezpečenstvoipokiaľjevypnutý.
Otros manuales para HC608
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Plancha de pelo de Hyundai

Hyundai
Hyundai HS 630 Manual de usuario

Hyundai
Hyundai HS 216 Manual de usuario

Hyundai
Hyundai HHA191801 Manual de usuario

Hyundai
Hyundai HC 321 Fancy Hair Manual de usuario

Hyundai
Hyundai HC 206 Manual de usuario

Hyundai
Hyundai HYU HC666 Manual de usuario

Hyundai
Hyundai HHA162204 Manual de usuario

Hyundai
Hyundai HS120 Manual de usuario

Hyundai
Hyundai HC 810S Manual de usuario

Hyundai
Hyundai hs2001 Manual de usuario

















