Hyundai DF 203 Manual de usuario

Fritéza / Fritéza / Frytownica / Deep Fryer
DF 203

CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj
není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů,
které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním
zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami.
Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení
přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za
kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit
nebo v případě poruchy.
Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste
eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami
a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou.
Používejte jen originální příslušenství.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Nedotýkejte se horkých povrchů, používejte rukojeti nebo držadla.
Abyste se chránili před úrazem elektrickým proudem, neponořujte přístroj, síťovou šňůru
nebo zástrčky do vody nebo jiné kapaliny.
Pokud je přístroj používán v blízkosti dětí, je vyžadována zvýšená pozornost.
Pokud přístroj nepoužíváte nebo před čištěním, odpojte jej ze zásuvky. Před vkládáním nebo
vyjímáním částí a před čištěním ponechte přístroj vychladnout.
Nenechávejte síťovou šňůru viset přes hrany desky stolu nebo pracovní plochy nebo dotýkat
se horkých ploch.
Nepokládejte přístroj na horké plynové nebo elektrická topidla nebo do jejich blízkosti, nebo do
rozehřáté trouby.
Přenášení fritézy s horkým olejem věnujte vysokou pozornost.
Před odpojením posuňte ovladač do polohy „0“, a pak vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nepoužívejte přístroj pro jiné než určené použití.
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spo-
třebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
Přístroj je určen POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. Uvnitř přístroje nejsou žádné součásti, které by
mohl opravit uživatel. Nepokoušejte se přístroj opra-
vovat.
Nepoužívejte prodlužovací šňůru.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

CZ
CZ - 3
P1 Odnímatelné víko P8 Uvolňovací zámek rukojeti
P2 Průhledové okénko P9 Tlačítko pro uvolnění víka
P3 Odnímatelný kryt ltru P10 Sklápěcí rukojeť
P4 Hlavní spínač P11 Kontrolka provozu POWER
P5 Fritovací koš P12 Kontrolka ohřevu TEMP
P6 Vnější obal P13 Nastavitelný termostat / hlavní vypínač
P7 Vyjímatelný zásobník/nádoba na olej P14 Příchytka přívodního kabelu
P15 Přívodní kabel
Zkontrolujte, zda je fritéza odpojena ze zásuvky. FRITOVACÍ KOŠ umyjte v horké mýdlové vodě
a vytřete do sucha. Hadříkem navlhčeným v mýdlovém roztoku otřete vnitřní a vnější části fritézy
a víka. Poté vytřete do sucha. Fritéza je nyní připravena k použití.
Fritézu, šňůru nebo zástrčky neponořujte do vody.
Před použitím odstraňte z fritovacího koše obalové plasty.
Nikdy fritézu nezapínejte, pokud je prázdný ZÁSOBNÍK NA OLEJ. Fritézu používej-
te vždy na plochém, tepelně odolném povrchu.
Odjistěte VÍKO stisknutím TLAČÍTKA PRO UVOLNĚNÍ VÍKA.1)

CZ - 4
Pro vyjmutí FRITOVACÍHO KOŠE zatáhněte za RUKOJEŤ, až zacvakne do vodorovné
polohy. Do ZÁSOBNÍKU NA OLEJ nalijte přibližně 8 hrnků fritovacího oleje. Zkontrolujte, zda
hladina oleje dosahuje značky „MAX“.
Trochou oleje potřete vnitřní část PRŮHLEDOVÉHO OKÉNKA. Tím zabráníte kondenzaci,
která brání v průhledu.
FRITOVACÍ KOŠ vložte do fritézy a ponořte do oleje. RUKOJEŤ uvolněte posunutím UVOL-
ŇOVACÍHO ZÁMKU RUKOJETI směrem k sobě a sklopte rukojeť směrem k vnější části frité-
zy. Uzavřete VÍKO.
Při vyjímání potravin ponechejte rukojeť v uzamknuté poloze.
Zkontrolujte, zda je fritéza vypnutá a připojte síťovou šňůru do elektrické zásuvky. Fritézu
zapnete posunutím NASTAVITELNÉHO TERMOSTATU na požadovanou teplotu. Po dosažení
nastavené teploty kontrolka TEMP zhasne.
FRITOVACÍ KOŠ vyzvedněte nahoru, a pak otevřete VÍKO.
Potraviny pro fritování vložte do FRITOVACÍHO KOŠE, zavřete VÍKO a sklopte rukojeť.
Před vložením zmražených potravin do fritovacího koše odstraňte přebytečné
krystalky ledu.
Fritování provádějte podle Tabulky pro fritování nebo oblíbeného receptu.
FRITOVACÍ KOŠ vyzvedněte nahoru, a pak otevřete VÍKO. Pro odstranění přebytečného
tuku a vytvoření křupavé kůrky nechte potraviny odkapat ve FRITOVACÍM KOŠI, pak KOŠ
vyjměte pomocí RUKOJETI a obsah vysypte na talíř a ponechejte přikrytý papírovým ubrous-
kem před servírováním.
-
Neponořujte síťovou šňůru do vody nebo do jiné kapaliny.
Fritézu vypněte.
Síťovou šňůru odpojte ze zásuvky a ponechte úplně vychladnout.
Vnější obal fritézy a víka vyčistěte mírně navlhčeným hadříkem.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte drsné hubky nebo alkohol.
Vyjměte FRITOVACÍ KOŠ. Omyjte jej v horké mýdlové vodě. Opláchněte a důkladně vysušte.
Fritézu skladujte s uzavřeným VÍKEM pro uchování kvality oleje.
Při výměně oleje využijte možnosti pro vyčistění vnitřní části fritézy. Odstraňte VÍKO, vylejte
olej a zlikvidujte ho správným způsobem.
Vnitřek nádoby vytřete papírovým ubrouskem pro odstranění přebytečného oleje. Poté vnitřek
nádoby umyjte horkou mýdlovou vodou nebo dejte do myčky. Poté vytřete do sucha.
Jednotku fritézy (vnější obal) nikdy neponořujte do vody nebo neumívejte pod
tekoucí vodou.
Víko sundávejte pouze, když je fritéza vychladnutá. Pro odejmutí víka stiskněte
TLAČÍTKO UVOLNĚNÍ VÍKA a VÍKO zvedněte do svislé polohy. Vytáhněte VÍKO potažením naho-
ru. Opačným postupem víko vraťte zpět do původní polohy.
Nezapomeňte silně zatlačit na víko ve svislém směru pro zajištění ve správné poloze. Při nasazo-
vání VÍKA musí být pružina víka vsunuta směrem dolů před kovovou svorku, která je umístěna na
vnějším obalu fritézy.
Před vyprazdňováním ZÁSOBNÍKU NA OLEJ nebo čištěním VÍKO vždy sundejte.
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)

CZ
CZ - 5
Před opětovným zapnutím fritézy se ujistěte o správné poloze víka.
Otevřete KRYT FILTRU.
FILTR ZPĚNĚNÉHO TUKU můžete vyprat v horké mýdlové vodě. Ponechejte jej vyschnout na
vzduchu.
Vnitřní část krytu vytřete hubkou navlhčenou v mýdlové vodě. Opláchněte ho a osušte.
PACHOVÝ FILTR vložte na spodní část VÍKA. Poté je přiklopte KRYTEM FILTRU.
Doby fritování uvedené v této tabulce jsou pouze vodítkem a měli byste je upravit podle různého
množství nebo tloušťky potravin, aby vyhovovali vaší chuti.
Houby 150 300 3-5
Kuřecí kousky 170 500 12-14
Rybí prsty 170 400 3-5
Filety 170 400 5
Cibule 190 150 2-4
Hranolky 170 550 8-10
Bramborové lupínky 190 150 2-4
1)
2)
3)
4)

CZ - 6
Je cítit nepříjemný zápach. 1/ Filtr je nasáklý.
2/ Olej je již hodně použitý.
3/ Použitý olej není vhodný pro
smažení.
1/ Vyměňte nebo vyčistěte ltr.
2/ Vyměňte olej po každém
dvacátém použití.
3/ Používejte kvalitní rostlin-
ný olej nebo olej vhodný na
smažení.
Pod okraji víka uniká pára. 1/ Víko není řádně uzavřeno.
2/ Těsnění ve víko je poškoze-
no.
1/ Ujistěte se, zda je víko řád-
ně uzavřeno.
2/ Vyměňte těsnění ve víku.
Olej přetekl. 1/ Hladina oleje je vyšší než je
povolené maximum.
2/ V košíku je velké množství
potravin.
3/ Potraviny jsou příliš mokré.
1/ Odeberte olej ať je hladina
na požadované úrovni.
2/ Dle tabulky „Doporučení pro
vaření“ zkontrolujte množství
potravin.
3/ Před vařením osušte potra-
viny.
Potraviny nejsou dostatečně
osmažené.
1/ Teplota smažení je nízká.
2/ V košíku je velké množství
potravin.
1/ Nastavte teplotu na vyšší
stupeň.
2/ Dle tabulky „Doporučení pro
vaření“ zkontrolujte množství
potravin.
Hranolky nejsou odděleny od
sebe.
Brambory před smažením
nebyly opláchnuty vodou.
Propláchněte brambory vodou
před smažením.
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se
vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou
použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze
a připojen na správné síťové napětí. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení
záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) s typovým označením výrobku,
datem a čitelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek
zakoupen nebo u některého z autorizovaných servisních středisek.
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
- zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
- poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
- jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou.
- nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu.
- používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán k
profesionální či jiné výdělečné činnosti .
- zjevné mechanické poškození.
Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání.
Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako
je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkon-

CZ
CZ - 7
struován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější směrni-
ce Evropské unie.
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autorizo-
vaném servisním středisku.
Fritéza
Kapacita 2,5 litry oleje
„Cool Touch“ povrch
Velký fritovací koš
Nevyjímatelná nádoba z nepřilnavého povrchu pro snadné čištění
Plynule regulovatelný termostat
Velké průhledové okénko
2 světelné kontrolky - provozu a teploty
Příkon 1800 W
Napětí: 230 V ~ 50 Hz
Rozměry: 29 x 23,5 x 28 cm
Hmotnost: 2,6 kg
Změna technické specikace vyhrazena.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PŘE-
DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPO-
TŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRA-
VOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte, prosím, místní naří-
zení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elek-
trického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích
existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako
důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírod-
ních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do
domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad,
službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u společnosti Elektrowin a.s. pod čís-
lem 05065/06-ECZ.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u společnosti Envidom pod číslem EZ 0000213.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

SK - 8
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj
nie je určený pre komerčné použitie. Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístro-
ja, ktorý je pre používanie vonku určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiare-
ním, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami.
Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namoče-
niu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť alebo
v prípade poruchy.
Prístroj nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaného opravára. Ak chcete
eliminovať riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradiť káblom z rovnakými hodnotami
a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou.
Používajte len originálne príslušenstvo.
Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov, používajte rukoväte alebo držadlá.
Aby ste sa chránili pred úrazom elektrickým prúdom, neponárajte prístroj, sieťovú šnúru alebo
zástrčky do vody alebo inej kvapaliny.
Pokiaľ je prístroj používaný v blízkosti detí, je vyžadovaná zvýšená pozornosť.
Pokiaľ prístroj nepoužívate alebo pred čistením, odpojte ho zo zásuvky. Pred vkladaním alebo
vyberaním častí a pred čistením nechajte prístroj vychladnúť.
Nenechávajte sieťovú šnúru visieť cez hrany dosky stolu alebo pracovnej plochy alebo dotýkať
sa horúcich plôch.
Nepokladajte prístroj na horúce plynové alebo elektrické ohrievače alebo do ich blízkosti, alebo
do rozohriatej rúry.
Prenášaniu fritézy s horúcim olejom venujte vysokú pozornosť.
Pred odpojením otočte ovládač do polohy „0“, a potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Nepoužívajte prístroj pre iné než určené použitie.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslo-
vá, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne
použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.
Prístroj je určený IBA PRE DOMÁCE POUŽITIE. Vnútri prístroja nie sú žiadne súčasti, ktoré by
mohol opraviť užívateľ. Nepokúšajte sa prístroj opravovať.
Nepoužívajte predlžovaciu šnúru.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

SK
SK - 9
P1 Odnímateľné veko P8 Uvoľňovací zámok rukoväte
P2 Priehľadové okienko P9 Tlačidlo pre uvoľnenie veka
P3 Odnímateľný kryt ltru P10 Sklápacia rukoväť
P4 Hlavný spínač P11 Kontrolka prevádzky POWER
P5 Fritovací kôš P12 Kontrolka ohrievania TEMP
P6 Vonkajší obal P13 Nastaviteľný termostat / hlavný vypínač
P7 Vynímateľný zásobník/nádoba na olej P14 Príchytka prívodného káblu
P15 Prívodný kábel
Skontrolujte, či je fritéza odpojená zo zásuvky. FRITOVACÍ KôŠ umyte v horúcej mydlovej vode
a utrite do sucha. Utierkou navlhčenou v mydlovom roztoku utrete vnútorné a vonkajšie časti frité-
zy a veka. Potom utrite do sucha. Fritéza je teraz pripravená na použitie.
Fritézu, šnúru alebo zástrčky neponárajte do vody.
Pred použitím odstráňte z fritovacieho koša obalové plasty.

SK - 10
Nikdy fritézu nezapínajte, pokiaľ je prázdny ZÁSOBNÍK NA OLEJ. Fritézu používaj-
te vždy na plochom, tepelne odolnom povrchu.
Odistite VEKO stlačením TLAČÍTKA PRE UVOĽNENIE VEKA.
Pre vytiahnutie FRITOVACIEHO KOŠA zatiahnite za RUKOväŤ, až zacvakne do vodorovnej
polohy. Do ZÁSOBNÍKU NA OLEJ nalejte približne 8 hrnčekov fritovacieho oleja. Skontrolujte,
či hladina oleja dosahuje značky „MAX“.
Trochou oleja potrite vnútornú časť PRIEHĽADOVÉHO OKIENKA. Tým zabránite kondenzácii,
ktorá bráni v priehľade.
FRITOVACÍ KôŠ vložte do fritézy a ponorte do oleja. RUKOVäŤ uvoľnite posunutím UVOĽŇO-
VACIEHO ZÁMKU RUKOVäTE smerom k sebe a sklopte rukoväť smerom k vnútornej časti
fritézy. Uzavrite VEKO.
Pri vyberaní potravín ponechajte rukoväť v uzamknutej polohe.
Skontrolujte, či je fritéza vypnutá a pripojte sieťovú šnúru do elektrickej zásuvky. Fritézu
zapnite posunutím NASTAVITEĽNÉHO TERMOSTATU na požadovanú teplotu. Po dosiahnutí
nastavenej teploty KONTROLKA OHREVU TEMP zhasne.
FRITOVACÍ KôŠ zdvihnite hore, a potom otvorte VEKO.
Potraviny na fritovanie vložte do FRITOVACIEHO KOŠA, zavrite VEKO a sklopte rukoväť.
Pred vložením zmrazených potravín do fritovacieho koša odstráňte
prebytočné kryštáliky ľadu.
Fritujte podľa Tabuľky pre fritovanie alebo obľúbeného receptu.
FRITOVACÍ KôŠ zdvihnite hore, a potom otvorte VEKO. Pre odstránenie prebytočného tuku
a vytvorení chrumkavej kôrky nechajte potraviny odkvapkať vo FRITOVACOM KOŠI, potom
KôŠ vyberte pomocou RUKOVäTI a obsah vysypte na tanier a nechajte prikrytý papierovým
obrúskom pred servírovaním.
Neponárajte sieťovú šnúru do vody alebo do inej kvapaliny.
Fritézu vypnete.
Sieťovú šnúru odpojte zo zásuvky a nechajte úplne vychladnúť.
Vonkajšiu časť fritézy a veka vyčistite mierne navlhčenou utierkou.
Nepoužívajte drsné hubky alebo alkohol.
Vyberte FRITOVACÍ KôŠ. Umyte ho v horúcej mydlovej vode. Opláchnite a dôkladne vysušte.
Fritézu skladujte s uzavretým VEKOM pre uchovanie kvality oleja.
Pri výmene oleja využite možnosti pre vyčistenie vnútornej časti fritézy. Odstráňte VEKO, vylej-
te olej a zlikvidujte ho správnym spôsobom.
Vnútrajšok nádoby vytrite papierovým obrúskom pre odstránenie prebytočného oleju. Potom
vnútrajšok nádoby umyte horúcou mydlovou vodou alebo dajte do umývačky. Potom vytrite do
sucha.
Plastovú vonkajšiu časť fritézy nikdy neponárajte do vody alebo neumývajte pod
tečúcou vodou.
Veko skladajte iba, keď je fritéza vychladnutá. Pre zloženie veka stlačte TLAČÍT-
KO UVOĽNENIE VEKA a VEKO zdvihnite do zvislej polohy. Vytiahnite VEKO silným potiahnutím
hore. Opačným postupom veko vráťte späť do pôvodnej polohy. Nezabudnite silne zatlačiť na
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Otros manuales para DF 203
1
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Freidora de Hyundai
























