HYPE Focus Manual de usuario

Bauanleitung / Instruction Manual /
manuale d'istruzione
Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
Best.-Nr. 038-1100
Wichtiger Hinweis:
Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatzteilbestellungen auf.
Dieses
Modell ist kein
Spielzeug, geeignet
für Modellsportler ab 14 Jahren.
Technische Daten
Länge: 995mm; Breite: 200mm;
Masthöhe: 1550mm;
Gesamthöhe: 2040mm; Gewicht: 3.800g;
6HJHOÀlFKHGPð
RC-Funktionen
Segelverstellung, Ruder
Technical Data
Length: 995mm; Beam: 200mm;
Mast Height: 1550mm;
Overall Height: 2040mm; Weight: 3.800g;
6DLO$UHDGPð
RC-Functions
Sail, Rudder
Caratteristiche tecniche
lunghezza: 995mm; larghezza: 200mm;
altezza albero: 1550mm;
altezza totale: 2040mm; peso: 3.800g;
VXSHU¿FLHYHOLFDGPð
funzioni radio
vela, timone
1000mm 2,4GHz RTR
RACING YACHT

Seite 2 Best.-Nr. / Item-No. / art. 038-1100
1. Inhaltsverzeichnis / Content / Indice
1. Inhaltsverzeichnis / Content / indice
2. Lieferumfang / Kit Content / contenuto del kit
3. Der Aufbau eines Segelboots / Overview of a Sailing Boat / La struttura
4. Montage des Modellständers / Wood Stand / l'invaso
5. Montage von Kiel & Ballast / Keel & Ballast Assembly /chiglia e zavorra
6. Montage des Mast / Main Mast Assembly / l'albero
7. Montage des Hauptsegel / Main Sail Assembly / la randa
8. Takelung des Hauptsegels / Main Sail Rigging / sartie della randa
0RQWDJHGHV)RFN6HJHO-LE6DLO$WWDFKPHQWLO¿RFFR
10. Runder Montage / Rudder Assembly / il montaggio del timone
11. Einstellung Segelausschlag / Sail Radian Adjustment / escursione delle vele
12. Vorbereitung zum Segeln / Preparations For Sailing / preparazione alla navigazione
/DGHQYRQDXÀDGEDUHQ$NNXV&KDUJLQJRIUHFKDUJHDEOHEDWWHULHV
la ricarica delle batterie ricaricabili
14. Binden von Sender/Empfänger / Transmitter/Receiver Binding /
binding tra trasmittente e ricevente
15. Segeln der Focus Yacht / Sailing The Focus Sailboat / andare a vela con Focus
16. Ersatzteilliste / Spare Parts List / lista dei ricambi
17. Garantiebedingungen / Warranty / Garanzia
(QWVRUJXQJ'LVSRVDOVPDOWLPHQWR
Bitte entsorgen Sie Elektronik ausschließlich in den dafür vorgesehenen Behältnissen.
Please dispose defective electronic parts in special marked containers.
,UL¿XWLHOHWWURQLFLYDQQRVPDOWLWLQHJOLDSSRVLWLFRQWHQLWRULHVHJXHQGROHOHJJLGHOULVSHWWLYRSDHVH

Seite 3
Best.-Nr. / Item-No. / art. 038-1100
2. Lieferumfang / Kit Content / Contenuto del kit
Rumpf mit vorinstalliertem Windenservo, Ruderservo, Batteriebox
und Empfänger.
Hull with winch servo, rudder servo, battery box & receiver pre-
installed.
scafo con servocomando argano e servo del timone, box batteria
e ricevente già installati
Schlauch zur Polsterung
Tube
tubo
Modellständer
Display Stand
invaso
2,4 GHz 4-Kanal Fernsteuerung
2,4 GHz 4CH Transmitter
trasmittente in 2,4 GHz 4 ch
Kiel & Ballast
Keel & Ballast
chiglia e zavorra
Abdeckung Ruderbefestigung
2x Befestigungsschrauben
Rudder Mount Cover
Screw x2
copertura del timone
2 viti
Ruderanlenkung
Rudder Arm
braccio del timone Ruder
Rudder
timone
Haupt- und Vormast Set
Short Mast and Long Mast Set
albero e il boma
Takelung mit Befestigung
Head Crane with Strings
VDUWLHH¿VVDJJLR
:HUN]HXJ,QEXV
7RROV$OOHQ.H\
chavi esagonali
$EVWDQGKDOWHU/DQJ[
$EVWDQGKDOWHU.XU][
/RQJ6SUHDGHU[
6KRUW6SUHDGHU[
crocetta lunga 2x
crocetta corta 2 x
Fock & Hauptsegel
Jib & Main Sail
¿RFFRHUDQGD
)UGLH0RQWDJHGHV0RGHOOVEHQ|WLJHQ6LHHLQHQNOHLQHQXQGPLWWOHUHQ.UHX]VFKOLW]6FKUDXEHQGUHKHU
sowie einen mittleren Schlitz-Schraubendreher.
=XU,QEHWULHEQDKPHGHV0RGHOOVVLQG%DWWHULHQ$NNXVGHU*U|H$$QRWZHQGLJ[
8VHIXOWRROVIRUDVVHPEOLQJWKHPRGHODUHDVPDOODQGPHGLXPVL]HGSKLOLSVPHGLXPVL]HGVORWWHG
screw driver.
)RURSHUDWLQJWKHPRGHO[$$VL]HEDWWHULHVDUHUHTXLUHG
3HULOPRQWDJJLRRFFRUUHXQFDFFLDYLWHDFURFHSLFFRORHGXQRPHGLRHGXQRPHGLRDWDJOLR
3HUXVDUHLOPRGHOORRFFRUURQREDWWHULHVWLOR$$

Seite 4 Best.-Nr. / Item-No. / art. 038-1100
3. Der Aufbau eines Segelboots / Overview of a Sailing Boat / La barca a vela
%8* Die Vorderseite des Bootes.
HECK: Die Hinterseite des Bootes.
BACKBORD: Ist die linke Seite des Bootes, wenn es von hinten bedrachtet wird.
67(8(5%25' Ist die rechte Seite des Bootes, wenn es von hinten bedrachtet wird.
5803) Ist der Körper des Bootes.
DECK:,VWGLH2EHUÀlFKHGHV%RRWHV
KIEL: Oder auch Schwert, ragt aus der Unterseite des Rumpfes und dient der seitlichen Stabilisierung.
58'(5 Am Heck des Bootes zur Richtungssteuerung.
BOW: The front of the boat.
STERN: The back of the boat.
PORT: This is the left side of the boat when view the boat from the stern.
STARBOARD: This is the right side of the boat when view the boat from the stern.
+8// The body of the boat.
DECK: The top of the boat.
BALLAST: A weighted blade that protrudes from the bottom of the hull as a means of providing lateral stability.
58''(5 The hinged vertical plate mounted at the stern that controls steering.
358$ la parte anteriore della barca
POPPA: la parte posteriore.
BABORDO: la parte sinistra guardando la barca da dietro
TRIBORDO: la parte destra della barca guardandola da dietro.
SCAFO: è il corpo della barca
PONTE:qODVXSHU¿FLHGHOODEDUFD
CHIGLIA: sporge dalla parte inferiore dello scafo, serve per la stabilizzazione laterale
TIMONE: collocato in poppa per "sterzare" la barca.
=HQWUDOVWFN
Head Crane
testa d'albero
ABS Spreizer
ABS Spreader
crocette in ABS
Mast
Mast
albero
Hauptsegel
Main Sail
randa
Stahl Spreizer
Steel Spreader
crocette in acciaio
Fock Segel
Jib Sail
¿RFFR
Takelung
String
corde
Ausleger
Jib Boom
FDULFDEDVVRGHO¿RFFR
*UREDXP
Main Boom
il boma
Deck
Deck
ponte
Baumniederholer
Boom Vang
FDULFDEDVVRYDQJ
Rumpf
Hull
scafo
Ruder
Rudder
timone
Modellständer
Display Stand
invaso
Kiel
Keel
chiglia
Ballast
Ballast
zavorra

Seite 5
Best.-Nr. / Item-No. / art. 038-1100
4. Montage des Modellständers / Wood Stand / montaggio dell'invaso
1. Stecken Sie das Rrohr in die Seitenteile des Modellständers.
1. Thread the tube into the wood stand.
,Q¿ODUHLOWXERLQQHOOH¿DQFDWHGHOOLQYDVR
9HUZHQGHQ6LHGLH0[PP6FKUDXEHQXQG06FKHLEHQXPGDV5RKUXQGGDV6HLWHQWHLO]XYHUELQGHQ
2. Use M5x16mm and M5 washer to secure the wood stand and tube.
8VDUHHOYLWL[HOHURQGHOOH0SHUFROOHJDUHLOWXERFRQOD¿DQFDWD
0RQWLHUHQ6LHGLHDQGHUHQ5RKUHLQGHQJOHLFKHQ6FKULWWHQ
)ROORZWKHVDPHSURFHVVDVVHPEO\WKHRWKHUSFVRIWXEHDQGZRRGVWDQG
3URFHGHUHDQDORJDPHQWHFRQJOLDOWULWXEL
:LHGHUKROHQ6LHGLHREHQGDUJHVWHOOWHQ6FKULWWHXPGDVDQGHUH6HLWHQWHLOGHV0RGHOOVWlQGHUV]XPRQWLHUHQ
)ROORZWKHVDPHSURFHVVRIDERYHWRDVVHPEO\WKHRWKHUVLGHRIWXEHVZLWKDQRWKHUZRRGVWDQG
5LSHWHUHLSDVVLVRSUDGHVFULWWLSHUPRQWDUHDQFKHODOWUD¿DQFDWD
1HKPHQ6LHGHQ6FKODXFKXQGVFKQHLGHQ6LHLKQ]XUHFKWVRGDVVHUDXIGLH2EHUVHLWHGHV0RGHOOVWlQGHUVDXIJHVWHFNWZHUGHQNDQQ
'LHVVFKW]WGLH8QWHUVHLWHGHV5XPSIHVYRU.UDW]HUQZlKUHQGGHU0RQWDJHRGHU/DJHUXQJGHV0RGHOOV
/RFDWHWKHWXEHWKHQXVHVFLVVRUVWRFXWWKHWXEHVRLWFDQEHLQVWDOOHGRQWKHVXSSRUWVWDQGDVVKRZQ
7KLVZLOOSURWHFWWKHKXOOERWWRPIURPVFUDWFKHVGXULQJFRQVWUXFWLRQDQGVWRUDJH
3RVL]LRQDUHLOWXERHULWDJOLDUORLQPDQLHUDWDOHGDSRWHUORLQ¿ODUHVXOODSDUWHVXSHULRUHGHOOLQYDVR,OWXERSURWHJJHORVFDIRGDJUDI¿HWF

Seite 6 Best.-Nr. / Item-No. / art. 038-1100
5. Montag von Kiel & Ballast / Keel & Ballast Assembly /chiglia e zavorra
6WHFNHQ6LHGHQ.LHOLQGHQ%DOODVW
1. Thread the keel rod into the ballast.
,Q¿ODUHODFKLJOLDQHOOD]DYRUUD
9HUZHQGHQ6LHGLH00XWWHUXQGGLH06FKHLEHXPGHQ.LHODP%DOODVW]XEHIHVWLJHQ
8VLQJ0ORFNQXWDQG0ZDVKHUWRVHFXUHNHHODQGEDOODVW
8VDUHLOGDGR0HODURQGHOOD0SHU¿VVDUHODFKLJOLDDOOD]DYRUUD
(QWIHUQHQ6LHGLH.DSSHDQGHU0DVWKDOWHUXQJ
5HPRYHWKHFDSRIWKHPDVWPRXQW
7RJOLHUHLOWDSSRGDOVXSSRUWRGHOODOEHUR
6WHFNHQ6LHGHQ.LHOLQGLH8QWHUVHLWHGHV5XPSIHV
7KUHDGWKHNHHOLQWRVKDIWLQWRWKHERWWRPRIWKHKXOO
,Q¿ODUHODFKLJOLDQHOODSDUWHLQIHULRUHGHOORVFDIR
9HUZHQGHQ6LHGLH00XWWHUXQG06FKHLEHXPGHQ.LHO]XEHIHVWLJHQ'DQQVHW]WHQ6LHGLH.DSSHZLHGHUDXI
8VLQJ0ORFNQXWDQG0ZDVKHUWRVHFXUHWKHNHHOVKDIW7KHQUHSODFHWKHFDSRIWKHPDVWPRXQW
8VDUHLOGDGR0HODURQGHOOD0SHU¿VVDUHODFKLJOLDSRLULPHWWHUHLOWDSSR
%HHQGHQ6LHGLH0RQWDJHYRQ.LHOXQG%DOODVWSODW]LHUHQ6LHGHQ5XPSIDXIGHP0RGHOOVWlQGHUIUGLHQlFKVWHQ6FKULWWH
1RZ¿QLVKWKHNHHODQGEDOODVWDVVHPEO\SODFHWKHKXOORQGLVSOD\VWDQGIRUQH[WFRQVWUXFWLRQ
7HUPLQDWRLOPRQWDJJLRGLFKLJOLDH]DYRUUDSRVL]LRQDUHORVFDIRVXOOLQYDVRGHOPRGHOOR

Seite 7
Best.-Nr. / Item-No. / art. 038-1100
6. Montage des Mast / Main Mast Assembly / l'albero
6WHFNHQ6LHGHQNXU]HQ0DVWWHLOLQGHQODQJHQ0DVWWHLO
PLW+LOIHGHV$OXPLQLXPYHUELQGHUV
7KUHDGWKHVKRUWPDVWLQWRWKHORQJPDVWZLWKWKHDOXPL-
num mast joiner.
,Q¿ODUHODOEHURFRUWRLQTXHOOROXQJRXVDQGRODEDLRQHWWD
in alluminio.
6LFKHUQ6LHGHQYHUEXQGHQHQ0DVWPLWGHQ0[PP
6FKUDXEHQXQG0XWWHUQ9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVVGHU
Mast nicht auseinander rutscht.
6HFXUHWKHFRQQHFWHGPDVWVZLWK0[PPVFUHZDQG
QXW0DNHVXUHWKHPDVWVZLOOQRWGURSRII
)LVVDUHLOWXWWRFRQOHYLWLHLGDGL0[PP$FFHUWDWHYL
FKHODOEHURQRQSRVVDVWDFFDUVL
3ODW]LHUHQ6LHGHQZHLHQ$%66SUHL]HULQGHU0LWWHGHV
NXU]HQ0DVWV6LFKHUQ6LHGLHVHQPLWGHU[PP6FKUDX-
be und "S" Haken.
3ODFHWKH$%6ZKLWHVSUHDGHUDQWKHPLGGOHRIWKHVKRUW
PDVW6HFXUHLWZLWK[PPVFUHZDQG6KRRN
3RVL]LRQDUHLOFURFHWWDLQ$%6DOFHQWURGHOODOEHURFRUWR
)LVVDUHFRQODYLWH[PPHLOJDQFLRD6

Seite 8 Best.-Nr. / Item-No. / art. 038-1100
7. Montage des Hauptsegel / Main Sail Assembly / montaggio della randa
)KUHQ6LHGHODQJHQXQGNXU]HQ3ODVWLNVFKODXFKLQGDV+DXSWVHJHOHLQ
7KUHDGWKHORQJDQGWKHVKRUWSODVWLFWXEHLQWRWKHPDLQVDLOVKHHW
,Q¿ODUHLOWXERLQSODVWLFDOXQJRHDQFKHTXHOORFRUWRQHOODUDQGD
)KUHQ6LHGLH6SLW]HGHV+DXSWVHJHOVLQGLH1XWLP0DVWHLQ=LHKHQ6LHGDV6HJHOQDFKXQWHQDFKWHQ6LHGDUDXIGDVGDV6HJHO
NRUUHNWLQGHU1XWGHV0DVWVJHIKUWZLUG
6OLGHWKHOHDGLQJHGJHRIWKHPDLQVDLOLQWRWKHWRSJURRYHRIWKHPDVW3XOOWKHVDLOWRWKHURRWRIPDVWPDNHVXUHWKDWDOOWKHOHDGLQJHGJHRIVDLO
LVVPRRWKDQGVHFXUHO\LQWKHJURRYHRIPDVW
,Q¿ODUHODSXQWDGHOODYHODQHOODIHVVXUDGHOODOEHURHWLUDUODJLLQPDQLHUDWDOHGDLQ¿ODUODWXWWDQHOODIHVVXUDGHOODOEHUR
0RQWLHUHQ6LHGDV=HQWUDOVWFNDXIGHU0DVWVSLW]H$FKWHQ6LHDXIGLHNRUUHNWH5LFKWXQJ
3. Install the head crane to the mast head. Notice the head crane direction.
0RQWDUHODSDUWHFHQWUDOHVXOODSXQWDGHOODOEHURIDUHDWWHQ]LRQHDPRQWDUODQHOYHUVRJLXVWR
9HUELQGHQ6LHGHQREHUHQ.DUDELQHUGHV6HJHOVPLWGHP=HQWUDOVWFN
6HFXUHWKHVQDSOLQNRQWRSRIPDLQVDLOWRWKHVQDSOLQNRIKHDGFUDQH
&ROOHJDUHLOPRVFKHWWRVXSHULRUHGHOODYHODFRQODSDUWHFHQWUDOH
0RQWLHUHQ6LHGHQ*UREDXPDQGHU$XVOHJHUEHIHVWLJXQJPLW0[PP6FKUDXEHXQG00XWWHU)KUHQ6LHGLH0[PP6FKUDXEHGXUFK
GHQ6+DNHQGDQQGXUFKGLH$XVOHJHUEHIHVWLJXQJXQG*UREDXPZLHGDUJHVWHOOW=LHKHQ6LHGLH6FKUDXEHIHVWDFKWHQ6LHGDUDXIGDVVLFKGHU
*UREDXPIUHLEHZHJHQNDQQ
,QVWDOOWKHPDLQERRPRQWKHERRPMRLQHUZLWK0[PPVFUHZDQG0QXW)LUVWO\WKUHDGWKH0[PPVFUHZWKURXJKWKH6KRRNWKHQ
WKURXJKWKHERRPMRLQHUDQGPDLQERRPDVVKRZQ7LJKWHQWKHVFUHZZLWK0$OOHQ.H\$OZD\VNHHSWKHPDLQERRPPRYHIUHHO\
)LVVDUHODLOERPDVXO¿VVDJJLRGHOODLOERPDFRQODYLWH0[PPHLOGDGR0
0RQWLHUHQ6LHGHQ1LHGHUKROHUDP0DVWPLWGHU0[PP6FKUDXEHXQG00XWWHU$FKWHQ6LHGDUDXIGDVGHU*UREDXPUHFKWZLQNOLFK
zum Mast steht.
,QVWDOOWKHERRPYDQJRQWKHPDVWZLWK0[PPVFUHZDQG0PPQXW$OZD\VNHHSWKHPDLQERRPLVYHUWLFDOWRWKHPDVW
0RQDWUHLOERRPYDQJVXOODOEHURFRQODYLWH0[PPHLOGDGR,OLOERPDGHYHHVVHUHDULVSHWWRDOODOEHUR

Seite 9
Best.-Nr. / Item-No. / art. 038-1100
8. Takelung des Hauptsegels / Main Sail Rigging / le sartie della randa
0RQWLHUHQ6LHGHQ+DXSWPDVWLQGHU0DVWKDOWHUXQJZLHGDUJHVWHOOW
$WWDFKWKHPDLQPDVWDVVHPEO\WRWKHPDLQPDVWPRXQWDVVKRZQ
0RQWDUHODOEHURQHOVXSSRUWRGHOODOEHURFRPHPRVWUDWRLQIRWR
/|VHQ6LHGLHEHLGHQ6FKQUHPLW$XQG%DP=HQWUDOVWFNDQGYHUELQGHQ6LHGHQJURHQ6+DNHQGHU6FKQXU$PLWGHU%HIHVWLJXQJ$RQGHU
)URQWWKH5XPSIHV9HUIDKUHQ6LHLGHQWLVFKPLWGHP+DNHQDQ6FKQXU%PLWGHU%HIHVWLJXQJ%DPKLQWHUHQ5XPSIWHLO
8QORRVHWZRSFVRIEODFNVWULQJVPDUNHGZLWK$DQG%ZKLFKDUHFRQQHFWHGZLWKKHDGFUDQHDQGWKHQDWWDFKWKHELJ6KRRNRQWKHEODFNVWULQJ
$ZLWKWKHH\HOHW$RQWKHIURQWRIKXOOIROORZWKHVDPHSURFHVVDWWDFKELJ6KRRNRQWKHVWULQJ%ZLWKWKHH\HOHW%RQWKHUHDURIKXOO
6FRJOLHUHLGXH¿OL$H%SRVL]LRQDWLVXOODSDUWHFHQWUDOHHFROOHJDUHLOJUDQGHJDQFLR6GHO¿OR$FRQLO¿VVDJJLR$VXOODSDUWHDQWHULRUHGHOOR
VFDIR2UDSURFHGHUHDQDORJDPHQWHFRQLO¿OR%HLO¿VVDJJLR%QHOODSDUWHSRVWHULRUHGHOORVFDIR
0RQWLHUHQ6LHGLH6WDKO6SUHL]HUDQGHQYLHU3XQNWHQGHU.XQVWVWRIIKDOWHUDP0DVW=XHUVWPRQWLHUHQ6LHGLHNXU]HQ6SUHL]HULPREHUHQ7HLO
9HUZHQGHQ6LHHWZDV.OHEVWRIIGDPLWGLHVHQLFKWZLHGHUKHUDXVIDOOHQN|QQHQ9HUIDKUHQ6LHLGHQWLVFKIUGHQ6SUHL]HUDXIGHUJHJHQEHUOLHJHQGHQ
6HLWHZLHDXFKEHLGHQODQJHQ6SUHL]HUQLPXQWHUHQ0DVWWHLO
,QVWDOOIRXUSFVRIVWHHOVSUHDGHUVRQWKHIRXUSFVRI$%6PRXQWVWKDWDOUHDG\VHFXUHGRQWKHPDVW)LUVWO\LQVWDOOWKHVKRUWVWHHOVSUHDGHURQWKH
WRSSDUWRIPDVWEHIRUHWKUHDGVKRUWVWHHOVSUHDGHULQWRWKH$%6PRXQWDSSO\DGDERI$$JOXHLQVLGHWKH$%6PRXQWVRWKDWWKHVSUHDGHUZRQWIDOO
RXW)ROORZWKHVDPHSURFHVVWRLQVWDOOVKRUWVWHHOVSUHDGHURQWKHRWKHUVLGHRIPDVWDVZHOODVWKHWZRSFVRIORQJVWHHOVSUHDGHUVRQWKHERWWRP
SDUWRIPDVW
0RQWDUHLTXDWWURGLYDULFDWRULLQDFFLDLRVXJOLDSSRVLWL¿VVDJJLLQ$%6JLjSUHGLVSRVWLVXOODOEHUR,QL]LDWHGDLGLYDULFDWRULVXOODSDUWHVXSHULRUH
GHOODOEHURHPHWWHWHXQDJRFFLDGLFROODFLDQRQHO¿VVDJJLRLQ$%6SHU¿VVDUOL2UDSURFHGHWHDQDORJDPHQWHFRQLGLYDULFDWRULFRUWLVXOODOWUDSDUWH
GHOODOEHURHFRQLGLYDULFDWRULOXQJKLQHOODSDUWHLQIHULRUH
/|VHQ6LHGLHEHLGHQ6FKQUHPLW&XQG)YHUELQGHQ6LH6FKQXU)PLWGHP6FKOLW]GHVNXU]HQXQGODQJHQ6SUHL]HUV'DQQYHUELQGHQ6LHGHQ
6+DNHQYRQ6FKQXU)PLWGHU%HIHVWLJXQJ)DQ%DFNERUG)KUHQ6LHGLHJOHLFKHQ6FKULWWHIU6FKQXUXQG%HIHVWLJXQJ&DQ6WHXHUERUGDXV
8QORRVHWZRSFVRIEODFNVWULQJVPDUNHG&DQG)DWWDFKVWULQJ)RQWKHVORWRIVKRUWVSUHDGHUDQGORQJVSUHDGHUWKHQDWWDFKELJ6KRRNRQ
VWULQJ)ZLWKWKHH\HOHW)RQ3257)ROORZWKHVDPHSURFHVVDWWDFKVWULQJ&ZLWKH\HOHW&RQWKH67$5%2$5'
6FRJOLHUHLGXH¿OL&H)HFROOHJDUHLO¿OR)FRQODIHVVXUHGHOFURFHWWDOXQJRHGLTXHOORFRUWR3RLFROOHJDUHLOJDQFLRD6GHOO¿OR)FRQLO
¿VVDJJLR)DEDERUGR2UDSURFHGHUHDQDORJDPHQWHFRQLO¿OR&DWULERUGR
9HUELQGHQ6LHGHQ.DUDELQHUDP(QGHYRQ6FKQXU*PLWGHU.XQVWVWRIIEHIHVWLJXQJLPREHUHQ7HLOGHV0DVWHVYHUELQGHQ6LH6FKQXU*PLWGHU
1XWGHVODQJHQ6SUHL]HUVGDQQYHUELQGHQ6LHGDVDQGHUH(QGHYRQ6FKQXU*PLWGHP6+DNHQDQ%DFNERUG)KUHQ6LHGLHJOHLFKHQ6FKULWWH
IU6FKQXU'DXIGHUDQGHUHQ6HLWHGHV0DVWVDXV
$WWDFKVQDSOLQNRQRQHHQGRIVWULQJ*ZLWKWKHH\HOHWRI$%6PRXQWWKDWRQWRSSDUWRIPDVWDWWDFKVWULQJ*RQWKHVORWORQJVSUHDGHUWKHQ
DWWDFKWKHRWKHUHQGRIVWULQJ*ZLWKELJ6KRRNRQWKH3257)ROORZWKHVDPHSURFHVVDWWDFKVWULQJ'RQWKHRWKHUVLGHRIPDVWZLWK$%6PRXQW
ORQJVSUHDGHUDQGELJ6KRRNRQ67$5%2$5'
&ROOHJDUHLOPRVFKHWWRQHGHO¿OR*FRQLO¿VVDJJLRLQ$%6QHOODSDUWHVXSHULRUHGHOODOEHURFROOHJDUHLO¿OR*FRQODIHVVXUDGHOFURFHWWDOXQJR
SRLFROOHJDUHODOWUDHVWUHPLWjGHO¿OR*FRQLOJDQFLRD6DEDURGR3URFHGHUHDQDORJDPHQWHFRQLO¿OR'GDOODOWUDSDUWHGHOODOEHUR

Seite 10 Best.-Nr. / Item-No. / art. 038-1100
9HUELQGHQ6LHGHQ.DUDELQGHUDQHLQHPYRQ6FKQXU+PLWGHU.XQVWVWRIIEHIHVWLJXQJLPXQWHUHQ7HLOGHV0DVWHVGDQQYHUELQGHQ6LHGDVDQGHUH
(QGHYRQ6FKQXU+PLWGHP+DNHQDQ%DFNERUG)KUHQ6LHGLHJOHLFKHQ6FKULWWH]XU%HIHVWLJXQJYRQ6FKQXU(DXIGHUDQGHUHQ6HLWHGHV0DVWHV
DXVXQGYHUELQGHQ6LHGLHVHPLWGHP+DNHQDQ6WHXHUERUG
$WWDFKVQDSOLQNRQRQHHQGRIVWULQJ+ZLWKWKHH\HOHWRI$%6PRXQWRQERWWRPSDUWRIPDVWWKHQDWWDFKWKHRWKHUHQGRIVWULQJ+ZLWKELJ6
KRRNRQWKH3257)ROORZWKHVDPHSURFHVVDWWDFKVWULQJ(RQWKHRWKHUVLGHRIPDVWZLWK$%6PRXQWDQGELJ6KRRNRQ67$5%2$5'
&ROOHJDUHLOPRVFKHWWRQHFRQOHVWUHPLWjGHO¿OR+HFRQLO¿VVDJJLRLQSODVWLFDGHOODSDUWHLQIHULRUHGHOODOEHURSRLFROOHJDUHODOWUDHVWUHPLWjGHO
¿OR+FRQLOJDQFLRDEDRUGR3URFHGHUHDQDORJDPHQWHFRQ¿OR(VXOODOWUDSDUWHGHOODOEHURHFROOHJDUHLOJDQFLRDWULERUGR
/|VHQ6LHGLH6FKQUH,XQG-YHUELQGHQ6LHGLHVHPLWGHPZHLHQ.XQVWVWRIIVSUHL]HULPREHUHQ7HLOGHV0DVWHV'DQQYHUELQGHQ6LHGHQ
.DUDELQHUEHLGHU6FKQUHPLWGHP6+DNHQZHOFKHUEHUHLWVDP0DVWPRQWLHUWLVW
8QORRVHWZRSFVRIEODFNVWULQJVPDUNHGZLWK,DQG-DWWDFKWKHPWRWKHVORWVRIWKH$%6ZKLWHVSUHDGHURQWRSSDUWRIPDVWWKHQDWWDFKWKH
VQDSOLQNRIWKHWZRVWULQJVZLWKWKH6KRRNWKDWDOUHDG\LQVWDOOHGRQPDVW
6FLRJOLHUHL¿OL,H-HFROOHJDUOLFRQLOFURFHWWDELDQFRLQSODVWLFDQHOODSDUWHVXSHULRUHGHOODOEHUR3RLFROOHJDUHLOPRVFKHWWRQHGLTXHVWLGXH¿OL
FRQLOJDQFLRD6FKHqJLjLQVWDOODWRVXOODOEHUR
9HUELQGHQ6LHGHQ.DUDELQHUPLWGHP5LQJGHU6FKQXUXQWHUKDOEGHV*UREDXPKDOWHQ6LHGHQ*UREDXPSDUDOOHOPLWGHU5XPSÀLQLH
$WWDFKGHQVQDSOLQNZLWKWKHVWULQJULQJXQGHUQHDWKWKHPDLQERRP.HHSWKHPDLQERRPSDUDOOHOZLWKWKHFHQWHUOLQHRIKXOO
&ROOHJDUHLOPRVFKHWWRQHFRQODQHOORQHO¿ORDOGLVRWWRGHOLOERPDSULQLFLSDOHLOLOERPDGHYHHVVHUHSDUDOOHORDOFHQWURGHOORVFDIR
1DFK9HUELQGHQDOOHU6FKQUHMXVWLHUHQ6LHGLH6SDQQXQJMHGHUHLQ]HOQHQ6FKQXU(VLVWZLFKWLJGDVVGHU0DVWVRJHUDGHZLHP|JOLFKVWHKW
$IWHUDWWDFKLQJDOOWKHVWULQJVDGMXVWWKHVWULQJDGMXVWHUVRQHE\RQHRQHDFKVWULQJ,WLVLPSRUWDQWWRPDNHVXUHWKDWWKHPDVWLVDVVWUDLJWDV
SRVVLEOHDVVKRZQ
'RSRDYHUFROOHJDWRWXWWLL¿OLUHJRODUHODWHQVLRQHGLRJQLVLQJROR¿OR(LPSRUWDQWLVVLPRFKHODOEHURVLDLOSLGLUWWRSRVVLELOH
Tabla de contenidos
Otros manuales de Juguete de HYPE

HYPE
HYPE EDGE 540 Manual de usuario

HYPE
HYPE G-103 Twin III Acro Manual de usuario

HYPE
HYPE FOX Manual de usuario

HYPE
HYPE Swift Manual de usuario

HYPE
HYPE Freestyler Manual de usuario

HYPE
HYPE F-35 Lightning Manual de usuario

HYPE
HYPE TROJAN T-28D Manual de usuario

HYPE
HYPE FunFly Manual de usuario

HYPE
HYPE DG-1000 Manual de usuario

HYPE
HYPE ASW-17 Manual de usuario



















