Hottek HT-964-100 Manual de usuario

RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-964-100
Питание: 1*1,5B«AA»
Инструкцияпоэксплуатации
Триммер HT-964-100
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
RUS

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательнопрочтитеинструкцию,преждечемпользоватьсяприбором.
• Пользуйтесьтольконасадками,входящимивкомплектприбора.
• Никогдане оставляйтеприборбезприсмотра.Всегдавыключайтеего,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприбор непредназначен дляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияили недостатокопытаи знаний, заисключениемслучаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктированиеотносительноиспользованияданногоприборалицом,
отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игрсприбором.
• Хранитеприборвнедоступномдлядетейместе.
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
• Регулярнопроверяйтеприборна наличиеповреждений.Воизбежание
травмнепользуйтесьприбором,имеющимкакие-либоповреждения.
• НеремонтируйтеВашприборсамостоятельно.Обязательнообратитесь
ваккредитованныйсервисныйцентр.
• Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или в какие-либо
другие жидкости. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или
влажные.Хранитеприборвсухомместе.
• Еслиприборупалвводу:
−некасайтесьводы;
−немедленноотсоединитеегоотсети,толькопослеэтогоможнодостать
приборизводы.
• Используйтеприбортолькодлятехцелей,длякоторыхонпредназначен.
• Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей,
заполненныхводой.

RUS
3
Специальные указания по технике безопасности
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в
состоянииготовомкэксплуатации.
• К данному прибору специальные правила перевозки не применяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.
Обзор деталей прибора
1. Крышкаотсекадлябатарейки
2. ПереключательВкл/Выкл
3. Кнопка-фиксаторнасадки
4. Местоустановкинасадки
5. Корпусприбора
6. Насадкитриммера:
6.1.Насадкадляносаиушей
6.2.Детальнаянасадка
6.2.1.Регулируемаягребенкадлядетальнойнасадки
6.3.Насадкадлябровей
6.4.Бритвеннаянасадка
6.4
6.1 6.2 86.3
2 5 134
7
6.2.1

RUS
4
7. Щеточкадлячистки
8. Сумочкадляхранения
Перед первым использованием
• Перед первым использованием прибора удалите все упаковочные
материалы(наклейки,этикетки,пакетыит.д.).
• Передначаломэксплуатацииудалитеконсервирующуюсмазкусножей.
Установка элемента питания
(батарейки в комплекте не поставляются)
• Убедитесь, что переключатель Вкл/Выкл находится в положении
выключено.
• Снимите крышку отсека для батарейки, повернув её против часовой
стрелки.
• Вставьтебатарейку1,5Втипа«AA»«плюсом»внутрь.
• Установите крышку отсека для батарейки на место и поверните её по
часовойстрелке(вправо)дополнойфиксации.
Установка насадки
• Передустановкойизаменойнасадоквыключитеустройство,установив
переключатель(2)вположениевыключено.
• Насадкуустановитенакорпусдощелчкакнопкификсатора(3).
• Для снятия насадки следует предварительно нажать на кнопку
фиксатора(3).
Пользование прибором
• Вставьтебатарейку,какописановпунктевыше.
• Установитенужнуюнасадку.
• Включите прибор, переведя переключатель Вкл/Выкл в положение
включено.
• Используйтеприборпоназначению.
• Послеиспользованиявыключитеприбор.
Стрижка волос в носу и ушах
• Включите триммер и аккуратно вставьте его в ноздрю, но не больше
чем на пол сантиметра. Удаляйте волосы в носу плавными круговыми
движениями.Длительностьрабочегоцикла:неболее3хминут.
• Во избежание повреждений барабанной перепонки не вставляйте
триммервухоболеечемнаполсантиметра.
• Плавно перемещайте головку триммера круговыми и возвратно
поступательнымидвижениями.
RUS

RUS
5
Использование детальной насадки и насадки для бровей
• Используйтедетальнуюнасадку(6.2)длямоделированиябороды,усов,
бакенбардиконтуровстрижки.
• Длямоделированиябакенбардов,стрижкиволосназатылкеивобласти
бикини используйте регулируемую гребенку для детальной насадки
(6.2.1).
• Насадка(6.3)позволяетподравнятьволосыбровей.
• В комплект поставки входят две насадки-гребенки для бровей (длина
волос4мми7мм).
Внимание!Используятриммербезнасадки-гребенки,недавитена
устройствосусилием,контактоткрытыхлезвийскожейможетстать
причинойпорезовилитравм.
• Снимитезащитныйколпачокстриммерадлябровей(6.3).
• Установитенакорпуснасадку(6.2или6.3).
• Для того, что бы подстричь бороду симметрично, начинайте стрижку
понаправлениюотухавсторонуподбородкасоднойсторонылица, а
затемповторитестрижкубородысдругойсторонылица.
• Подстригая волосы на щеках, перемещайте триммер сверху вниз, в
областишеи—снизувверх.
• Перемещайтеприборснасадкойследуяпомоделируемомуконтуру.
• Перемещайте устройство медленно и осторожно, чтобы случайно не
обрезатьволосы,которыевынесобираетесьобрезать.
Бритвенная насадка
• Наилучшие результаты бритья достигаются в том случае, если ваша
кожасухая.
• Вашейкожеможетпотребоваться2-3неделидлятого,чтобыпривыкнуть
кданнойбритвеннойсистеме.Используйтебритвеннуюнасадку(6.4).
• Слегка касаясь кожи, перемещайте бритву, совершая одновременно
возвратно-поступательныеивращательныедвижения.
• Очищайтебритвеннуюнасадкусразупослеиспользования.
Чистка и уход
• Преждечемприступитькчисткеприбора,обязательновыключитеего.
• Следитезатем,чтобыотсекдлябатарейкибылплотнозакрыт.
• Насадку снимите с корпуса, нажав на кнопку фиксатора (3). Остатки
состриженных волос удалите с внешней и внутренней поверхности
насадки,используящёточку(7).
RUS

RUS
6
• Вы можете промыть насадки под струёй тёплой воды, после чего их
следуетвытеретьитщательнопросушить.
• Принеобходимостипротритекорпусслегкавлажнойтряпкой.
• Неприменяйтесильныемоющиеилиабразивныечистящиесредства.
Смазка лезвий
• Лезвия необходимо смазывать каждый раз до и после использования
прибора.Выключитеприборпереключателем(3).
• Нанесите одну-две капли минерального или детского масла на зубья
лезвий,включитеприбориубедитесьвплавностиходалезвий.
• Отключитеприборотсети,вытрителишнеемаслосухойтканью.
• Насадкадляносаиушей(6.1)нетребуетсмазки.
Хранение
• Хранитеприборвсухомместе.
• Неоставляйтебатарейкувтриммере,еслинесобираетесьпользоваться
имвтечениедлительноговремени.Неоставляйтевприборезаряженные
элементыпитания,воизбежаниеихпротекания.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºСсотносительнойвлажностью
не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
другихпаров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Гарантийные обязательства
Срокгарантийногообслуживанияприбора1годсмоментаегопокупки.
Документом,подтверждающимсрокгарантии,являетсякассовыйчек.
Бесплатныйремонтилизаменаприбора(вслучаеневозможностиремонта)
впериодгарантийногообслуживанияосуществляетсяприпредъявлении
кассовогочека,гарантийноготалона,выданныхвместепокупки,иприбора
вполнойкомплектацииворигинальнойупаковке.
Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего
прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за
дополнительнуюплату.
Изнашиваемыеитрущиесядетали,ихчистка,техобслуживаниеизамена
неподпадаютподдействиегарантииипроизводятсязаотдельнуюплату.
Гарантияавтоматическитеряетсвоюсилупривскрытии/ремонтеприбора
постороннимилицами.
Ремонт по истечении срока гарантии
По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора
производитсяспециалистамисервисныхцентровилимастерскихзаплату.

RUS
7
Прибор прошел все необходимые испытания на соответствие и
безопасность, определенные директивами CE и стандартами ГОСТ-Р, и
соответствуетсовременнымтехническимстандартамбезопасности.
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производитель сохраняет засобой правоизменять дизайн итехнические
характеристикиприборабезпредварительногоуведомления.
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: КейонТрейдКомпаниЛимитед
Адрес: Оф.107ЧангЧун,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийныйномерпредставляетсобойодиннадцати-значноечисло,первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийныйномер0119хххххххозначает,чтоизделиебылопроизведенов
январе(первыймесяц)2019года.

ENG
8
Specications
UserManual
Trimmer HT-964-100
Model: HT-964-100
Powersupply: *1,5V«AA»
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• Pleasereadthisinstructionmanualcarefullybeforeuse.
• Useonlytheattachmentssuppliedwiththeappliance.
• Donotleavetheapplianceunsupervised.Alwaysunplugitevenwhennotin
operationforashortperiodoftime.
• This appliance can be used by persons (including children) with restricted
physical,sensoryormentalabilitiesorlackofexperienceandknowledgeifthey
havebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceina
safewayandunderstandthehazardsinvolved.
• Youngchildrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththis
appliance.
• Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
• Homeuseonly.Donotuseforindustrialpurposes.
• Donotuseoutdoors.
• Check the appliance regularly for damage. To avoid injury, do not use the
applianceifitisdamagedinanyway.
• Donotattempttorepairtheappliance.Repairthemalfunctioningappliancein
thenearestservicecenter.

ENG
9
• Neverimmersetheapplianceinanyformofliquid.Donotturntheapplianceon
withwethands.Storetheapplianceinadryplace.
• Iftheappliancefallsintowater:
-don'ttouchwater;
-immediatelydisconnectitfromthemains,onlythenyoucangetthedeviceout
ofthewater.
• Usetheapplianceonlyforthepurposeforwhichitisintended.
• Do not use this appliance near a bath, water basin or any other vessels
containingwater.
Special safety instructions
• Installation of this appliance is not provided, since it is delivered ready for
service.
• The special transportation regulations do not apply to this appliance. When
transporting the unit, use the original packaging. When transporting, avoid
drops,shocksandothermechanicaleectsontheappliance,aswellasdirect
inuenceofrainandaggressivemedium.
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.
Overview of the component parts
1. Batterycompartmentlid
2. «ON/OFF»Switch
3. Attachmentreleasebutton
4. Attachmentinstallationplace
5. Bodyofappliance
6. Attachments:
6.1.Noseandearsattachment
6.2.Precisionattachment
6.2.1.Adjustablecombforprecisionattachment
6.3.Eyebrowattachment
6.4Shaverattachment
7. Cleaningbrush
8. Pouchforstorage
Before rst use
• Beforeusingtheapplianceforthersttime,removeallpackagingmaterials
(stickers,labels,bags,etc.).

ENG
10
• Removethepreservativelubricantfromthebladesbeforeuse.
Battery installation (batteries not included)
• Makesurethe«ON/OFF»switchisintheoposition.
• Remove the battery compartment lid, turn the base of unit approximately
5mmcounter–clockwise(totheleft).
• Insertthe1.5V«AA»battery,withthe«plus»towardstheinside.
• Replacethebaseandturnit5mmclockwise(totheright)tolockitintoplace.
Attachments
• Beforeinstallingorchangingtheattachments,switchtheunitobysetting
theswitch(2)totheposition«OFF».
• Installtheattachmentontheunitbodyuntilthebutton(3)clicks.
• Pressthebutton(3)toremovetheattachment.
How to use
• Insertthebatteryasdescribedintheparagraphabove.
• Installthedesiredattachment.
• Turntheapplianceonbyturningthe«ON/OFF»switchtotheonposition.
• Usetheapplianceasintended.
• Afteruse,switchotheappliance.
Cutting hair in the nose and in the ears
• Turnonthetrimmerandgentlyinsertitintothenostril,butnotdeeperthan
0.5cm.
• Removethenosehairinasmoothcircularmotion.Durationoftheworking
cycle:nomorethan3minutes.
• Toavoiddamagetotheeardrum,donotinsertthetrimmerintotheearcanal
deeperthan0.5cm.
• Gentlymovethetrimmerheadinacircularandreciprocatingmotion.
Using of precision attachment and eyebrow attachment
• Usethe precision attachment(6.2) for stylingbeard, mustache,sideburns and
deningthehaircutshape.
• Use the adjustable comb for the precision attachment (6.2.1) to model side-
burns,cutthehaironthenapeoftheneckandinthebikiniarea.
• Theattachment(6.3)allowstotrimtheeyebrows.
• Twoeyebrowcombs(cuttinglength4mmand7mm)aresuppliedwiththeunit.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Recortadora de Hottek






















