Hottek HT-963-102 Manual de usuario

RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-963-102
Мощность: 175Вт
Напряжение: 220-240В
Частота: ~50/60Гц
Классзащиты: II
Инструкцияпоэксплуатации
Миксер HT-963-102
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
RUS

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательнопрочтитеинструкцию,преждечемпользоватьсяприбором.
• Перед включением прибора в сеть убедитесь в том, что напряжение,
указанноенашильдике,соответствуетнапряжениювсети.
• Всегдавынимайтештекеризштепсельнойрозетки,еслиВыбольшене
пользуетесьприбором,еслихотитеустановитьчастиоснастки,почистить
прибор, а также, если возникает помеха. Перед этим прибор нужно
выключитьизэлектрическойсети.Привыключенииэлектроприбораиз
электрическойрозетки,нетянитезашнур,беритесьзавилку.
• Никогдане оставляйтеприборбезприсмотра.Всегда выключайтеего,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияилинедостатокопытаизнаний,заисключением случаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктированиеотносительноиспользованияданногоприборалицом,
отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игрсприбором.
• Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых
кромокит.п.
• Регулярнопроверяйтешнурисамприборнаналичиеповреждений.При
обнаружениилюбыхнеполадокнепользуйтесьприбором.
• Сетевойшнурнедолжениспользоватьсявкачестверучкидляношения
прибора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и
заменынеисправногошнураобращайтесьвсервиснуюмастерскую.
• Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или в какие-либо
другие жидкости. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или
влажные.Хранитеприборвсухомместе.

RUS
3
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система
электропитаниязащищенаотперепадовнапряжения.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
Специальные указания по технике безопасности
• Неиспользуйтепринадлежности,невходящиевкомплектпоставки.
• Передпервымприменениемприборатщательнопромойтевсесъемные
детали,которыебудутконтактироватьспродуктами.
• Преждечемначатьпользоватьсяприбором,убедитесь,чтовседетали
установленыправильно.
• Перед сменой принадлежностей обязательно выключите прибор и
отключитеегоотсети.
• Держитерукивдалиотдвижущихсячастейприбора.
• Запрещается поднимать или переносить прибор во время его работы.
Сначалавыключитеегоивыньтесетевуювилку.
• Чиститеприборкакэтоописановглаве«Чисткаиуход».
• Всегдаотключайтеприборотэлектросетипередчисткой,атакжевтех
случаях,когдавыегонеиспользуете.
• Не используйте прибор вблизи горячих поверхностей (газовая или
электрическаяплита,духовойшкаф).
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в
состоянииготовомкэксплуатации.
• К данному прибору специальные правила перевозки не применяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.

RUS
4
Обзор деталей прибора
1. Ручка
2. Корпус
3. Крюкидлязамесатеста/венчики
4. Кнопкафиксациинасадок
5. Регуляторскоростивращениянасадок(7режимов)
Пользование крюками для замеса теста/венчиками
• Установите переключатель (5) в положение «0» и убедитесь в том, что
миксеротключенотсети.
• Вставьтекрюкидлязамесатестаиливенчики(3)впредусмотренныедля
нихотверстиянамиксередофиксации.Легкоеповорачиваниеприэтом
облегчитфиксациюнасадок.
• Никогданеиспользуйтеразныенасадкиодновременно!
• Вставьтевилкувзаземленнуюрозеткуснапряжениемсети220-240В,~
50/60Гц.
• При помощи переключателя скоростей (5) на миксере Вы можете
установить7скоростейвращения.
3
4/5
1
2
3

RUS
5
• Для снятия крюков для замеса теста/венчиков (3) установите
переключатель(5) вположение«0»-выключеноиубедитесьвтом,что
миксеротключенотсети.
• Нажав на кнопку фиксации насадок (4) вытяните стержень насадки из
отверстия.Такимжеобразомвыньтедругуюпарнуюнасадку.
Пользование прибором
• Вставьтекрюкидлязамесатеста/венчики(3),какэтоужебылоописанов
разделе«Пользованиекрюкамидлязамесатеста/венчиками».
• Наполнитепосудунеобходимымиингредиентами.
• Вставьтевилкувзаземленнуюрозеткуснапряжениемсети220-240В,~
50/60Гц.
• При помощи переключателя скоростей (5) на миксере вы можете
установитьразличныескоростивращения(1-7).
• Для прекращения работы прибора установите переключатель (5) в
положение«0»иотключитемиксеротсети.
• Снимитекрюкидлязамесатеста/венчики(3),какэтоужебылоописано
вразделе«Порядокпользованиякрюкамидлязамесатеста/венчиками».
• Послеиспользованияпромойтенасадкиитщательнопротритеихсухим
полотенцем.
Внимание! После 10 минут непрерывного использования сделайте
перерывна10минутпередповторнымвключением.
• Неиспользуйтеприборболее10минутзаодноприменение.
Выбор скорости миксера
С помощью регулятора (5) можно установить нужную Вам скорость
вращениянасадок.
Скорость1,2 Началоработымиксера,смешиваниесухихингредиентови
добавление сухих ингредиентов в жидкость, добавление
взбитогобелкаивзбитогокрема.
Скорость3 Взбивание крема, смешивание ингредиентов,
приготовлениесоусов,пудингов.
Скорость4 Смешивание различных ингредиентов.
Приготовлениеполуфабрикататорта,кексаит.д.,взбивание
сахараисливочногомасладляприготовлениякрема.
Скорость5 Перемешиваниетеста.
Скорость6,7 Взбиваниекрема,белка,приготовлениепюре.

RUS
6
Рекомендации
Чтобыизбежатьбрызг,включайтемиксертолькопослетого,какопустите
насадкивемкостьспродуктамидлясмешивания.
Скорость работы миксера может меняться во время смешивания. Более
высокаяскоростьрекомендуетсядляприготовлениякрутоготеста.
Чтобы сливки хорошо взбились, предварительно охладите их в емкости
длявзбиваниявхолодильнике.
Чистка и уход
• Передчисткойприбораотключитеегоотэлектрическойсети.
• Отсоединитенасадки.
• Промойтенасадки(3)втеплоймыльнойводе,ополоснитеитщательно
просушите.
Хранение
• Передтем, какубратьприборнадлительноехранение,проведитеего
чистку.
• Необматывайтесетевойшнурвокругприбора.
• Хранитеприборвсухом,прохладномместе,недоступномдлядетей.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºСсотносительнойвлажностью
не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
другихпаров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Гарантийные обязательства
Срокгарантийногообслуживанияприбора1годсмоментаегопокупки.
Документом,подтверждающимсрокгарантии,являетсякассовыйчек.
Бесплатныйремонтилизаменаприбора(вслучаеневозможностиремонта)
впериодгарантийногообслуживанияосуществляетсяприпредъявлении
кассовогочека,гарантийноготалона,выданныхвместепокупки,иприбора
вполнойкомплектацииворигинальнойупаковке.
Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего
прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за
дополнительнуюплату.
Изнашиваемыеитрущиесядетали,ихчистка,техобслуживаниеизамена
неподпадаютподдействиегарантииипроизводятсязаотдельнуюплату.
Гарантияавтоматическитеряетсвоюсилупривскрытии/ремонтеприбора
постороннимилицами.

RUS
7
Ремонт по истечении срока гарантии
По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора
производитсяспециалистамисервисныхцентровилимастерскихзаплату.
Прибор прошел все необходимые испытания на соответствие и
безопасность, определенные директивами CE и стандартами ГОСТ-Р, и
соответствуетсовременнымтехническимстандартамбезопасности.
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производительсохраняет за собой правоизменять дизайн и технические
характеристикиприборабезпредварительногоуведомления.
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: КейонТрейдКомпаниЛимитед
Адрес: Оф.107ЧангЧун,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийныйномерпредставляетсобойодиннадцати-значноечисло,первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийныйномер0319хххххххозначает,чтоизделиебылопроизведенов
марте(третиймесяц)2019года.

ENG
8
Specications
UserManual
Mixer HT-963-102
Model: HT-963-102
Power: 175W
Voltage: 220-240V
Frequency: ~50/60Hz
Classofsafetyprotection: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• ReadcarefullythisUserManualbeforeusingtheappliance.
• Before plugging in, make sure that the voltage specied on the nameplate
correspondstothevoltageintheelectricpowersystem.
• Always pull out the plug from the socket, if you are not going to use the
appliance,ifyouwanttoinstallthecomponentpartsortocleantheappliance.
Priortothis,theappliancemustbedisconnectedfromthepowersystem.When
youarepullingouttheappliancefromtheelectricalsocket,donotpullonthe
cord,please,pulltheplug.
• Neverleavetheapplianceunattended.Alwaysturnito,evenifyouhaveto
leaveforashorttime.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) who
have a physical, neurological or mental disabilities or a lack of experience
andknowledge,exceptincaseswhensuchpersonshavebeensupervisedor
briefedhowtousetheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.

ENG
9
• Itisnecessarytosupervise the childreninordertopreventtheirgames with
appliance.
• Keeptheapplianceandthecordawayfromheat,moisture,sharpedges,etc.
• Checkregularlythecordandtheappliancefordamage.Ifthereisanyproblem,
donotusetheappliance.
• Thepowerlinecordhasnottobeusedasahandletocarrytheappliance.
• Do not repair the appliance yourself. To repair and replace the faulty cord
contacttheserviceworkshop.
• Don't submerge the appliance in water or any other liquid under any
circumstances.However,ifthemixerhasfallenintowater,unplugitimmediately.
Don'ttakeoutfromthewaterunderanycircumstancesthein-laneappliance.
• Theapplianceisdesignedfordomesticuseandnotindustrial.
• Before using, make sure that your power system is protected from power
surges.
• Donotusetheapplianceoutdoor.
Special safety instructions
• Donotuseotherattachmentsthanthosesupplied.
• Beforeusingforthersttimewashanddryallpartsoftheappliance,whichwill
comeintocontactwithproducts.
• Beforeusingtheappliance,makesurethatallpartsaresetproperly.
• Alwaysunplugtheappliancebeforechangingattachments.
• Keephandsawayfrommovingpartsoftheappliance.
• Donotliftorreplacetheappliancewhileoperating.Firstturnitoandunplug.
• Cleantheapplianceinaccordancewithinstructionsindicatedin“Cleaningand
Maintenance”section.
• Switchoandunplugbeforecleaningandstorage.
• Donotplacetheappliancenearheatedsurfaces(gasorelectricstoveoroven).
• Installation of this appliance is not provided, since it is delivered ready for
service.
• The special transportation regulations do not apply to this appliance. When
transporting the unit, use the original packaging. When transporting, avoid
drops,shocksandothermechanicaleectsontheappliance,aswellasdirect
inuenceofrainandaggressivemedium.
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.

ENG
10
Overview of the component parts
1. Handle
2. Body
3. Doughhooks/beaters
4. Lockbutton
5. Speedcontrolswitch(7modes)
How to use the dough hooks/beaters
• Turnthespeedcontrolswitch(5)into0positionandmakesurethemixer
isunplugged.
• Insertthedoughhooksorbeaters(3)intorespectiveopeningsofthemixer
until locked. You may have to rotate it slightly until the attachments are
lockedintoplace.
• Donotusedierentattachmentsatatime!
• Plugthecordintogroundedoutlet(220-240V,~50/60Hz).
• Usingthespeedcontrolswitch(5)atthemixeryoucanset7rotationspeeds.
• Toremovethedoughhooks/beaters(3),putthespeedcontrolswitch(5)into
“0”positionandmakesurethemixerisunplugged.
• Pressthelockbutton(4)andremovetheattachmentfromtheopening.The
sameappliestothesecondattachment.
How to use
• Insertthedoughhooks/beaters(3)asindicatedin“Howtousethedough
hooks/beaters”section.
• Fillabowlwithnecessaryingredients.
• Plugthecordintogroundedoutlet(220-240V,~50/60Hz).
• Usingthespeedcontrolswitch(5)atthemixeryoucanset7rotationspeeds
(1through7).
• Tostoptheappliance,turnthespeedcontrolswitch(5)into“0”positionand
unplugthemixer.
• Removethedoughhooks/beaters(3)asindicatedin“Howtousethedough
hooks/beaters”section.
• Afteruse,thoroughlywashtheattachmentsandwipewithdrytowel.
Warning!
• After10minutesofcontinuousoperation,turnthemixerofor10minutes
andthenturnitonagain.
• Donotusetheapplianceformorethan10minutesatatime.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Mezclador de Hottek






















