HOFFEN HM-8112-18P Manual de usuario

MIKSER RĘCZNY ZFUNKCJĄ BLENDERA
|HAND MIXER WITH BLENDER FUNCTION
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


33
MIKSER RĘCZNY ZFUNKCJĄ BLENDERA
Model: HM-8112-18P, HM-8112-18M
(Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych)
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM .......................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE .............................................................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ....................................................................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI....................................................................................................... 8
5. BUDOWA.................................................................................................................................. 9
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ....................................................................................................... 10
7. UŻYTKOWANIE....................................................................................................................... 10
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA........................................................................................ 14
9. NAPRAWA................................................................................................................................ 15
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT................................................................................... 15
11. UTYLIZACJA........................................................................................................................... 15
12. DEKLARACJA CE.................................................................................................................... 16
13. GWARANCJA .......................................................................................................................... 16
SPIS TREŚCI

34
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
2. DANE TECHNICZNE
Urządzenie ma szerokie zastosowanie przy przyrządzaniu potraw
wgospodarstwach domowych, usprawnia pracę, skraca jej czas izmniejsza
wysiłek. Służy do przygotowywania ciast, kremów, ubijania piany iśmietany
oraz przygotowywania zup kremów, blendowania produktów na koktajl,
smoothie.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego,
wewnątrz pomieszczeń inie może być używane do celów profesjonalnych.
1. Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Należy trzymać urządzenie jak i jego przewód
poza zasięgiem dzieci.
2. Urządzenie może być używane przez osoby
oograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub
psychicznej lub osoby o braku doświadczenia
iwiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie
zinstrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia.
Nr partii POJM180112
Model HM-8112-18P, HM-8112-18M
Zasilanie 220-240 V~ 50/60 Hz
Moc 200 W
Pojemność pojemnika 600 ml
Czas pracy blender: 1 minuta pracy/ 1 minuta przerwy
mikser: 5 minut pracy/ 5 minut przerwy
Waga netto 1,2 kg
Waga brutto 1,3 kg

35
3. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
4. Uwaga! Ryzyko obrażeń! Nie używać produktu
niezgodnie zprzeznaczeniem.
5. Czyszczenie i konserwacja nie może być
wykonywana przez dzieci bez nadzoru osoby
dorosłej.
6. Maksymalny czas pracy urządzenia przy użyciu
funkcji blendera to 1 minuta, przy użyciu funkcji
miksera to 5 minut. Po upływie tego czasu,
odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać
około 1 minuty przy użyciu funkcji blendera,
około 5 minut przy użyciu funkcji miksera przed
ponownym uruchomieniem. Wszystkie akcesoria
mogą być obsługiwane na jakimkolwiek z 5
dostępnych poziomów prędkości lub w trybie
TURBO.
7. Czyszcząc części mające kontakt z żywnością
należy postępować zgodnie z rozdziałem
8 Czyszczenie ikonserwacja.
8. Odłącz urządzenie od zasilania przed wymianą
akcesoriów lub przed zbliżeniem się do części
będących wruchu podczas użytkowania.
9. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy
nie jest używane oraz przed rozpoczęciem jego
czyszczenia, składania irozkładania.
10.Jeżeli przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony przez producenta,
przedstawiciela serwisowego lub osobę
oodpowiednich kwalikacjach wcelu uniknięcia
zagrożenia.

36
11. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie używać
urządzenia do miksowania wrzących
cieczy i gorących tłuszczy. Temperatura
przygotowywanych potraw nie powinna
przekraczać 35°C
12. Ostrzeżenie! Używaj produkt wyłącznie zgodnie
zjego przeznaczeniem.
13.Należy używać wyłącznie akcesoriów
dołączonych do zestawu.
14.Ten sprzęt przeznaczony jest do użytku
domowego ipodobnych zastosowań takich jak:
- wyposażenie jadalni wsklepie, biurze iinnych
środowiskach pracy
- na farmach
- wpokojach hotelowych, motelach iinnych
środowiskach tego typu
- wpensjonatach.
15. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas korzystania
zurządzeń elektrycznych, zwłaszcza wobecności dzieci, należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
16. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych
zjego przeznaczeniem.
17. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu
sieciowego lub urządzenia wwodzie lub innych płynach.
18. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez krawędź stołu czy zlewu.
19. Przed pracą ustaw urządzenie na równej istabilnej powierzchni.
20. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony, dywan), nie
stawiać wpobliżu źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych, kuchenek
elektrycznych.
21. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej zawsze sprawdź, czy
włącznik jest wpozycji „0”. Tak samo przed odłączeniem urządzenia, włącznik
powinien być wpozycji „0”.

37
22. Przed użyciem należy upewnić się czy napięcie zasilania wskazane na
urządzeniu odpowiada napięciu wsieci elektrycznej.
23. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy rozwinąć przewód sieciowy.
24. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać gorących
powierzchni.
25. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane oraz przed
rozpoczęciem jego czyszczenia, składania irozkładania.
26. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. Wprzypadku, gdy urządzenie jest
przykryte lub styka się z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko
zaprószenia ognia.
27. Wczasie pracy urządzenia nie wkładać rąk, ani żadnych przedmiotów (sztućców,
narzędzi itp.) do miksowanych składników.
28. Trzymaj palce, włosy, ubranie iprzybory zdala od ruchomych części urządzenia
(elementów obracających się).
29. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci
elektrycznej.
30. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wsposób nieprawidłowy.
31. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono zwysokości, wykazuje
widoczne oznaki uszkodzenia.
32. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu jakichkolwiek
części urządzenia.
33. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
34. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem

38
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Wyrób przystosowany do kontaktu zżywnością.
Utylizacja urządzeń elektrycznych ielektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej
lub wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało
prawdopodobne.
Urządzenie do użytku wewnętrznego.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.

39
5. BUDOWA
1. Końcówka do ubijania
2. Rączka
3. Nasadka rozdrabniająca (blender)
4. Pojemnik 600 ml
5. Przewód sieciowy zwtyczką
6. Końcówka do mieszania
i wyrabiania ciasta (mikser)
7. Przycisk zwalniający końcówki „EJECT”
8. 5-stopniowa regulacja prędkości obrotów
9. Przycisk TURBO
10. Ostrza blendera
11. Gniazda na końcówki 1 i 6
12. Gniazdo na nasadkę rozdrabniającą (blender)
13. Osłonka gniazda nasadki rozdrabniającej
1
5
2
34
7
8
9
11
10
6
12 13
1 6

310
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. 1 x Mikser ręczny zfunkcją blendera
2. 2 x Końcówka do ubijania
3. 2 x Końcówka do mieszania i wyrabiania ciasta (mikser)
4. 1 x Nasadka rozdrabniająca (blender)
5. 1 x Pojemnik
6. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie iostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny ibez uszkodzeń. Upewnij się, że części ztworzyw sztucznych nie
są pęknięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że
brakuje części bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj
się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie zlokalnymi
przepisami.
7.1 Przed użyciem
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Sprawdź czy parametry zasilania urządzenia odpowiadają parametrom
lokalnej sieci elektrycznej.
3. Przed pierwszym użyciem urządzenie iakcesoria należy wyczyścić zgodnie
zinstrukcją wpunkcie 8 Czyszczenie ikonserwacja.
4. Przed złożeniem urządzenia upewnij się, że mikser jest odłączony od sieci
elektrycznej, a5-stopniowy regulator prędkości obrotów jest ustawiony na
pozycję „0”.
Uwaga!
Na początku użytkowania mikser może wydzielać nieprzyjemny zapach.
Ustąpi on po dłuższym użytkowaniu.
7.2 Praca zmikserem
1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania.
2. Włóż produkty spożywcze do misy (niedołączona do zestawu).
3. Wybierz odpowiednie końcówki iwłóż je do gniazd wmikserze.
7. UŻYTKOWANIE
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Batidora de mano de HOFFEN























