
4
Безпека
Дотримання інструкції обслуговування та монтажу дасть можливість
правильній роботі каміна та дозволить уникнути пошкоджень і
нещасних випадків, спричинених неправильним користуванням.
Для дотримання обов'язкових заходів безпеки слід:
•перед встановленням вкладу або виконанням будь-якої роботи
по технічному обслуговуванню, переконайтеся, що ви
прочитали та зрозуміли інструкцію;
•камінний вклад встановлювати в найбільш зручному місці
відповідно до конструкції будівлі з урахуванням правил та
вимог пожежної безпеки;
•інсталяція, підтримка і перевірка роботи камінного вкладу
виконується виключно кваліфікованими працівниками;
•
пристрій використовувати згідно його призначення;
•забезпечити необхідну вентиляцію та надходження повітря в
місці встановлення каміна;
•сушку для сушіння одягу встановлювати на відстані не менше
1,5м від камінного вкладу (загроза виникнення пожежі);
•перевірити допустиме навантаження підлоги (паркету,
склепіння) у місці розташування каміна (беручи до уваги
загальну масу пристрою разом із забудовою);
•
•
•
забезпечити відповідне встановлення димоходу, яке
гарантуватиме безпечне користування (напр. димар, виконаний
з негорючих матеріалів, слабко абсорбуючих тепло);
уникати інсталяції вкладу в приміщеннях, де знаходяться газові
пристрої типу B, витяжки (з і без відводу повітря), теплові
насоси, спільні вентиляційні трубопроводи, а також поблизу
сходової клітки і приміщень та пристроїв що можуть здійснити
підтиснення;
уникати безпосереднього контакту з вкладом (пристрій при
експлуатації нагрівається до високих температур), а при
необхідності використовувати засоби захисту (спецодяг,
жаростійкі рукавиці);
•камінний вклад встановлювати в приміщенні, обладнаному
відповідним протипожежним обладнанням і всіма
комунікаціями, включаючи водопостачання та
електропостачання;
•в разі винекнення будь-яких проблем звернутися до пункту
продажу або виробника (завжди вимагати оригінальних
запчастин для ремонту);
•періодично перевіряти і чистити димохід згідно з нормами;
•якщо пристрій продаєте або позичаєте іншому користувачеві,
обов'язково додайте інструкцію обслуговування і монтажу .
ЗАБОРОНЕНО:
•опиратися та не ставати на камінний вклад;
•використовувати прилад у випадку поломки чи
неправильної роботи;
•залишати легкозаймисті матеріали на відстані меншій 1,5м
до вкладу;
•розпалювати вогонь легкозаймистими матеріалами та відходами .
Компанія Hitze звільняється від адміністративної
та кримінальної відповідальності у випадку:
використання камінного вкладу з недотриманням інструкції
встановлення та монтажу;
•модифікації камінного вкладу і заміни частин на неоригінальні
(це призводить до негайної втрати гарантії);
•неправильного монтажу та неналежного технічного
обслуговування ( не відповідно до інструкції та монтажу), що
спричинило пошкодження майна.
Safety
Compliance with the Manual is essential for ensuring the correct
functioning of the fireplace insert and avoiding damage and ac-
cidents caused by improper use.
Please observe the following safety rules:
•before installing the insert or performing any maintenance
work on it, make sure that you have read and understodd the
Operation and Installation Manual;
•the fireplace insert should be installed at the most convenient
location and in conformity with the applicable construction
and fire prevention laws;
•installation, maintenance and operation control activities may
only be performed by qualified specialists;
•the device may only be used in accordance with its intended
purpose;
•it is absolutely necessary to provide the installation site with
appropriate ventilation and air intake sources;
•a clothes dryer may be placed at least 1.5 m away from the
insert (to minimize the risk of a fire);
•check the permissible load carrying capacity of the substruc-
ture (floor, ceiling) at the intended location of the insert (taking
into account the total weight of the insert and its encasing);
•provide an appropriate chimney installation to ensure safe
operation (e.g. chimney made from non-combustible mate-
rials with poor heat-absorbing properties);
•avoid installation in rooms with B type gas devices, hoods
(with or without exhaust), heat pumps, collective ventilation
conduits or multiple flue pipes; the insert must not be fitted in
the vicinity of the stairwell or rooms with appliances capable
of creating negative pressure;
•avoid direct contact with the insert (it becomes very hot during
use) and wear suitable protective equipment (protective
clothing or heat-resistant gloves);
•install the insert in a room equipped with appropriate firefi-
ghting equipment and all utilities, including air, water, electri-
city and smoke outlets;
•if you encounter any problems, please contact your point of
purchase or the Manufacturer (and always request original
spare parts for repairs);
•check and periodically clean the combustion gas outlet pipe in
accordance with the applicable provisions of law;
•if the device is sold or lent to another user, make sure to enc-
lose the Operation and Installation Manual.
Never:
• lean on the fireplace insert or climb onto it;
• use the appliance in the event of fault or malfunctioning;
• place flammable materials closer than 1.5 m to the fireplace;
•light the fire with flammable materials or burn waste in the
fireplace.
Hitze is released from civil or criminal liability
in the case when:
•the insert is not used in accordance with the Operation and
Installation Manual;
•the fireplace insert is modified or its parts are replaced with
non-original parts in an authorized manner (any such modi-
fication or replacement immediately renders the guarantee
null and void);
•incorrect installation or improper maintenance (non-com-
pliant with the Operation and Installation Manual) lead to in-
juries or damage to property.
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ GENERAL INFORMATION
•