hifold HF01-RU Manual de usuario

RU
Модель:
• HF01-RU
• HF02-RU
Важно: пожалуйста прочитайте эту
инструкцию! СОХРАНЯЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Храните под основанием сиденья.
ДОЛЖНО использоваться со штатным 3-х
точечным автомобильным ремнем безопасности
согласно стандарту безопасности ECE R16 или
эквивалентному стандарту в других странах.
Законы, регламентирующие детские
удерживающие средства, могут варьироваться
в разных странах. Уточните требования к
перевозке детей в вашей стране.
the fit-and-fold booster
TM
Предназначено для детей:
Автокресло hifold для детей от15 до 45кг
hifold утверждено ECE R44.04 для
удерживающих устройств группы 2/3 и
весовыми ограничениями от 15 до 36кг.
• утверждено в США FMVSS 213
• является удерживающим устройством для детей,
соответствующим требованиям Технического
Регламента Таможенного Союза 018/2011
«О безопасности колесных транспортных средств».
LTRU
KZ
LV
EN ES
Drill Hole ONLY - DO NOT Print Lines or These Words

RU
Содержание
1
Хранение инструкции:
Храните инструкцию под основанием сиденья.
Используйте автокресло только тогда, когда дети
«переросли» автокресла младших групп с 5-ти
точечными ремнями фиксации и готовы сидеть
«надлежащим образом» в кресле. Если ребенок не
может оставаться в кресле на протяжении всей поездки,
необходимо продолжить использовать кресло с 5
точечным ремнем.
«Переросший ребенок» означает, что вес и рост ребенка
превысили ограничение для использования.
«Надлежащим образом» означает, что ребенок сидит
в кресле не сутулясь, без подныривания под плечевой
ремень, не перемещая его за спину или по руку, не
наклоняется вперед или в стороны и ремень находится
в правильном положении.
Хранение руководства по эксплуатации. .............1
Составные части hifold. .........................................2
Предупреждения. ...................................................3
Выбор места в автомобиле для установки. .........4
Подготовка к использованию. ...............................5
Первая установка. .................................................5
Регулировка устройства под размер ребенка. ....6
Установка и фиксация ребенка. ...........................7
Высвобождение ребенка. ......................................9
Складывание hifold ................................................9
Дополнительная информация ............................11
Смена и чистка обивки сиденья .........................11
Служба поддержки клиентов. .............................13
Гарантия ...............................................................14
Патенты. ...............................................................14
Инструкции. ..........................................................15
Инструкция
Хранение руководства по эксплуатации
ModelNumber:
•HF01-GL
ForChildren:
15to45 kg (33 to 100 lbs.)
90to150 cm (36 to 59 in.)
EU:Approved to ECE R44.04 Group 2-3
USA:Approved to FMVSS 213
•Thischildrestraint conforms to all
applicableFederal motor vehicle safety
standardsfor use in motor vehicles.
•T
usein aircraft.
Readthis manual!
Properuse is required! Do not install or use this
boosterseat until you have read and understand the
instructionsin this manual and on the product labels!
MUSTbe used with a 3 point vehicle lap and
shoulderbelt compliant with ECE R16 or equivalent
standardin other countries.
KEEPTHESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
USE.Store under Seat Bottom Cover.
Рекомендации по весу
и росту ребенка

RU
2
Боковая
защита
Боковая
защита
бедер
Боковая
защита
головы
Подголовник
Обивка
подголовника
Боковая
защита головы
Направляющая
для плечевого
ремня (красная)
Обивка
спинки
Боковая
защита
Направляющая
для поясного
ремня
(красная)
Инструкция под
основанием сиденья
Сиденье
Направляющая
для поясного
ремня (красная)
Боковая
защита
бедер
Боковая
защита
Обивка регулировки
подголовника
Регулировка
высоты
подголовника
(Под обивкой)
Направляющая
для плечевого
ремня (красная)
Фиксатор
складывания
боковой защиты
головы
Фиксатор
подголовника
Углубление
для хвата
Фиксатор
складывания
боковой защиты
головы
Блокировка
регулировки
подголовника
Фиксатор
скалывания
боковой
защиты
туловища
Ручка настройки
ширины
боковой защиты
туловища
Фиксатор
складывания
спинки
Фиксатор
складывания
боковой защиты
туловища
Ремень для
переноски
Составные части hifold

RU
Несоблюдение данных инструкций и указаний
на маркировках автомобильных сидений может
привести к травме ребенка о внутренние части
автомобиля во время внезапной остановки или
аварии.
• Используйте только штатный автомобильный
ремень безопасности, состоящий из плечевой и
поясной частей, когда фиксируете ребенка в этом
удерживающем устройстве. Поясная часть ремня
безопасности ДОЛЖНА БЫТЬ пропущена через обе
направляющие для поясного ремня.
• Проверяйте расположение hifold и штатного ремня
безопасности во избежание запутывания во время
ежедневного использования.
• ЗАПРЕЩЕНО использовать после случившегося
ДТП, в котором ребенок был удержан в автокресле.
• НИКОГДА не используйте
hifold только с поясным ремнем
автомобиля или с плечевым
ремнем в положении поясного.
3
Чтобы купить подстаканник, обратитесь к своему
локальному дистрибьютеру.
Номер модели и
дата производства
Фиксатор
сидения
Ремешок для
фиксации в
сложенном виде
Подстаканник – включен в некоторые
модели. См. часть инструкции для
подстаканника.
Составные части hifold Предупреждение
о возможной травме или смерти

RU
4
• Фиксируйте hifold в автомобиле, даже если он не
используется. Незакрепленные предметы могут
травмировать других пассажиров в случае аварии.
• НЕ изменяйте продукт – это может привезти к
травме или смерти в случае ДТП.
• НИКОГДА не оставляйте ребенка без присмотра.
• Используйте только аксессуары и запасные части
от производителя Carfoldio LTD. Не используйте
аксессуары и запасные части от других
производителей.
• Никогда не используйте автокресло без текстильной
обивки. Обивка является обязательной частью
продукта.
• Если обивка повредилась при стирке, замените ее
на обивку от производителя автокресла.
• Автокресло и ремни могу нагреться, если они
остались в машине под солнцем и могут причинить
боль ребенку. Накрывайте автокресло, когда
оставляете ее в машине под солнцем.
• НИКОГДА не используйте hifold на переднем
кресле с активированной фронтальной подушкой
безопасности. Обратитесь к инструкции
автомобиля, если не уверены активирована
подушка или нет.
Выбор места в автомобиле для установки
Предупреждение
о возможной травме или смерти
Выбор места в автомобиле для установки:
• Выбирайте автомобильное сиденье, обращенное
вперед, к передней части автомобиля, снабженное
поясным и плечевым ремнями безопасности.

RU
5
Для подготовки к использованию hifold, сначала
настройте высоту и ширину hifold в соответствии с
размером ребенка, следуя следующим шагам в этой
части.
ВНИМАНИЕ: имеется много
подвижных и складывающихся
элементов. Будьте осторожны при
открытии и закрытии
ВО ИЗБЕЖАНИИ защемления.
1. Разложите автокресло.
a. Освободив стягивающий
ремешок, возьмите
подголовники qи поднимите
вверх, чтобы спинка hifold
приняла ровное положение.
b. Когда подголовник и спинка примут вертикальное
положение, вы услышите щелчок – это значит, что
они зафиксированы в вертикальном положении .
Первая установка
1
2
Щелчок!
Щелчок!
Щелчок!
Щелчок!
3
5
Подготовка к использованию
4
c. Поверните панели боковой
защиты до щелчка – они
будут зафиксированы e.
d. На панели боковой
защиты кнопка
фиксатора сложения
должна смотреть
вверх, по направлению
к подголовнику – это
означает, что панель
зафиксирована r.
e. Поверните панели боковой
защиты подголовника
до щелчка - они будут
зафиксированы. t

RU
6
2. Раздвиньте hifold до максимальной высоты и
ширины как показано на рисунке ниже.
1
2
1
2 2
2
1
1
22
3
Регулировка устройства под размер ребенка
a. Ширина сиденья/
направляющих поясного
ремня – Раздвиньте
боковые панели сиденья/
направляющие поясного
ремня q на максимальную
ширину, потянув за фиксатор
под сиденьем. Затем
придвиньте панели к бедрам
ребенка, оставляя при этом
небольшой зазор .
b. Ширина боковых панелей
спинки - Раздвиньте боковые
панели спинки q, поворачивая
рукоятку против часовой
стрелки как показано на
рисунке.
c. Ширина подголовника
– Нажмите на кнопку
q в верхней части
подголовника и раздвиньте
панели .
d. Регулировка по высоте
– Поднимите текстильный
язычок в центральной
части спинки сразу под
подголовником q.
Возьмите за рычаг
и потяните вверх.
Поднимайте или опускайте
спинку до тех пор, пока
направляющая плечевого
ремня не окажется рядом
с плечом ребенка e. Когда
высота будет оптимальная
отпустите рычаг и
зафиксируйте спинку в
таком положении.

RU
1
7
Установка и фиксация ребенка
1. Посадите ребенка в
автокресло и попросите
ровно держать спину,
не горбиться и не
наклоняться вперед.
2. Отрегулируйте сиденье/
направляющие поясного
ремня, оставляя
небольшой зазор между
бедрами и боковыми
панелями. См. инструкцию
в разделе “Регулировка
устройства под размер
ребенка” стр 6.
3. Отрегулируйте ширину
Боковых панелей
спинки в соответствии с
шириной. См. инструкцию
в разделе “Подготовка к
использованию”.
4. Отрегулируйте
ширину подголовника.
См. инструкцию в
разделе “Подготовка к
использованию”.
5. Пристегните ребенка
поясным и плечевым
ремнями безопасности в
автомобиле.
a. Вытащите поясной
и плечевой ремни
безопасности перед
ребенком и вставьте в
замок.
b. Проденьте поясной
ремень через обе
направляющие для
поясного ремня q
и потяните, чтобы
устранить провисание
ремня.

RU
6. a. Проденьте автомобильный
плечевой ремень через
направляющую плечевого
ремня через паз e
поверх груди
ребенка таким
образом,
чтобы ремень
ровно прилегал.
b. Убедитесь, что
ремень не перекрутился.
7. Отрегулируйте высоту
подголовника таким образом,
чтобы положение направляющей
для плечевого ремня было
немного выше плеча ребенка
и ремень по всей своей
ширине лежал на
плече ребенка.
8. Расположите диагональный
ремень поверх бедер ребенка,
убедившись, что ремень
прошел через внешнюю часть
направляющие поясного
ремня q.
Проденьте ремень через
красные направляющие с обеих
сторон hifold .
9. Убедите, что поясной ремень
расположен на тазу, поверх
бедер и не перекручен.
1
2
3
2
8
Установка и фиксация ребенка

RU
9
1. Расстегните пряжку автомобильного ремня.
2. Вытяните поясную часть автомобильного поясного
и плечевого ремней безопасности из направляющей
поясного ремня со стороны пряжки.
3. Уберите плечевой и поясной автомобильный
ремень от ребенка..
4. Снимите ребенка с автокресла.
Чтобы высвободить ребенка:
Складывание hifold
Транспортировка и Хранение:
Автокресло hifold компактно складывается для
хранения, если он не используется.
Для хранения:
1. Сложите боковые панели
подголовника - Нажмите
на фиксатор подголовника
q сложите панели до
максимально узкого
положения.
1
22
1
2
1
22
1
3
2
Высвобождение ребенка
Складывание hifold
2. Сложите боковые панели
спинки q до максимально
узкого положения.
3. Сложите боковые панели
сиденья – Потяните вперед
фиксатор блокировки под
сиденьем q и раздвиньте панели
на максимальную
4. Опустите спинку максимально
вниз – Поднимите текстильный
язычок в центральной части
спинки сразу под
подголовником q.
Возьмите за рычаг и
поднимите его вверх.
Опустите спинку максимально
вниз e.
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Asiento de coche de hifold





















