Haussmann SLM40D Manual de usuario

TONDEUSE SANS FIL
Manuel d’emploi
TONDEUSE SANS FIL
Manuel de l’utilisateur (p. 2)
CORDLESS LAWN MOWER
Instruction Manual
CORDLESS LAWN MOWER
Operator’s Manual (p. 16)
Modèle /Model : SLM40D
59595020
QUESTIONS? 1-866-206-0888
Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case
of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our
facility in two business days.
For immediate help with assembly, or for additional product information,
call our toll-free number: 1-866-206-0888 C
Notre personnel du Service à la clientèle est disponible pour vous
aider. Dans le cas d’une pièce endommagée ou manquante, la plupart
des pièces de rechange sont expédiées de notre usine dans les deux
jours ouvrables.
Pour de l’aide immédiate avec le montage ou pour en savoir
plus sur le produit composez notre numéro sans frais :
1-866-206-0888 C
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie. Conservez-le,
avec la facture d’origine, dans un endroit sûr, au sec.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.

2
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET OUTIL
Nous recommandons fortement de ne pas modifier ni utiliser cet outil pour toute application autre
que celle pour laquelle il a été conçu. Si vous avez des questions concernant cet outil veuillez
appeler le 1-866-206-0888.
Cette tondeuse est conçue uniquement pour tondre le gazon sur des propriétés privées.
Elle n’est pas destinée à une utilisation commerciale. Toute utilisation non décrite dans
ces consignes de fonctionnement représente un usage non autorisé situé en dehors des
limites de responsabilité légale du fabricant.
Utilisation prévue de la tondeuse
AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser la tondeuse, familiarisez-vous avec ses
différents composants. Dans l’incertitude, demandez à un utilisateur
expérimenté de vous expliquer son fonctionnement. Assurez-vous que vous
êtes en mesure d'arrêter immédiatement la tondeuse, en cas d’urgence. Une
utilisation inadaptée de la tondeuse et de ses accessoires peut causer des
blessures graves.
Règles de sécurité importantes.................................................... p.2
Caractéristiques............................................................................p.6
Caractéristiques techniques…………………………
………
………p.6
Nomenclature des pièces…………………
………………
……
…..p.7
Montage……………………………………
…………………
……
….p.7
Réglages……………………………………………
………..
……...p.8
Fonctionnement...………………………………………
……
…
…
…
.p.9
Entretien ...........................................................
...............
.............p.10
Dépannage............................................………………...
..…......
....p.11
Garantie…………………..…….………….………………
….……
….p.12
Liste des pièces......................................
....................
......…
........p.13
Schéma................................................…......
...........
.....................p.14
1) Évitez tous les environnements dangereux – N’utilisez pas la tondeuse dans un
endroit humide ou mouillé.
2) Ne l’utilisez pas sous la pluie.
3) Maintenez les enfants à l’écart – Tous les visiteurs doivent rester à bonne distance
de la zone d’utilisation de la tondeuse.
4) Portez des vêtements appropriés – Ne portez pas de vêtements amples ou de
bijoux lâches. Ils peuvent être happés par les parties en mouvement de la tondeuse.
Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures
appropriées (pas de sandales) quand vous utilisez la tondeuse.
5) Portez des lunettes de sécurité – Portez toujours un masque facial ou
anti-poussières si l’opération dégage de la poussière.
6) Utilisez le bon appareil – N’utilisez pas une tondeuse pour une autre tâche
que celle pour laquelle elle a été conçue.
7) Ne forcez pas la tondeuse – Le travail sera mieux fait et de façon plus sûre
si la tondeuse fonctionne au rythme pour lequel elle a été conçue.
8) Ne dépassez pas votre portée – Gardez une position stable et gardez votre
équilibre à tout moment.
9) Restez attentif – Faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.
N’utilisez pas la tondeuse à gazon si vous êtes fatigué.

3
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
10) Rangez la tondeuse à l’intérieur – Lorsque vous ne l’utilisez pas, la
tondeuse doit être rangée à l’intérieur, dans un endroit sec et fermé à
clé (hors de portée des enfants). La batterie doit être retirée de la tondeuse.
11) Entretenez la tondeuse avec soin – Maintenez les lames aiguisées
et propres, pour une performance meilleure et plus sûre.
12) Laissez les protège-lames en place et maintenez-les en bon état.
13) Gardez les doigts et les mains loin de la zone de coupe.
14) Les objets heurtés par la tondeuse peuvent être projetés et causer des
blessures graves. Avant chaque tonte, examinez la pelouse avec soin et
retirez-en tous les objets.
15) Si la tondeuse heurte un corps étranger, suivez ces étapes :
i) Arrêtez la tondeuse en relâchant l’interrupteur.
ii) Retirez la clé de sécurité et la batterie.
iii) Examinez la tondeuse à la recherche de dommages.
iv) Réparez tout dommage avant de remettre la tondeuse en marche et de l’utiliser.
16) Remplacez les lames uniquement par des lames identiques.
Utilisez la tondeuse à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel adéquat.
Retirez de la zone à tondre toutes les pierres et tous les objets qui peuvent être
projetés s’ils sont heurtés par la lame.
Maintenez les enfants, les visiteurs et les animaux à l'écart pendant le
fonctionnement de la tondeuse.
Respectez toujours toutes les règles relatives à la santé, à la sécurité et au travail
applicables.
Portez toujours un équipement de protection individuel, un pantalon et des
chaussures à bout fermé quand vous utilisez la tondeuse.
Ne surchargez pas la tondeuse. Utilisez-la uniquement dans le but pour lequel elle a
été conçue.
N’utilisez pas la tondeuse si vous êtes fatigué ou malade ou si vous avez bu de
l’alcool, pris des médicaments ou consommé des drogues illicites.
- qui respecte la marche à suivre et les règles de sécurité mentionnées dans ce
guide de l’utilisateur ;
- telle que la tonte de pelouses de jardins résidentiels. Toute autre utilisation de la
tondeuse est considérée comme impropre et n’est pas approuvée. L’utilisateur
sera tenu responsable de tous les dommages causés à des tiers et à leurs
biens.
Toute modification non approuvée apportée à la tondeuse libère le fabricant de toute
responsabilité concernant les dommages qui en résultent.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des enfants ou par des
personnes sans expérience ni connaissances suffisantes; sauf si ces personnes
sont sous la surveillance de personnes responsables de leur sécurité ou si ces
dernières leur ont communiqué les instructions nécessaires à l’utilisation sans
danger de l’appareil.
Cette tondeuse est destinée uniquement à une utilisation :
Zone de travail
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

4
FRANÇAIS
S
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant d’utiliser la tondeuse
1) Vérifiez que le sac à gazon fonctionne et que le volet d’éjection se ferme correctement. Les pièces
endommagées, usées ou manquantes doivent être immédiatement remplacées par des pièces de
rechange identiques.
2) Vérifiez que les lames, les broches de fixation et l’ensemble du dispositif de lames ne sont ni usés,
ni endommagés. Les pièces usées ou endommagées doivent être remplacées par des pièces de
rechange identiquese.
3) Vérifiez que le câble d’alimentation situé entre le moteur et le branchement commutateur/connexion
n’est pas endommagé. Un câble endommagé doit être remplacé sans attendre par un technicien en
entretien et réparation autorisé.
4) Vous ne devez utiliser que des pièces de rechange d’origine ou des pièces approuvées par le
fabricant.
5) Toutes les réparations doivent être effectuées exclusivement par un centre de réparation spécialisé.
Sécurité
1) Personne (particulièrement les enfants) ne doit être autorisé à s’approcher de la tondeuse quand
celle-ci fonctionne (ceci s'applique également aux animaux).
2) Il existe un risque de blessure en raison de la projection de pierres ou d’autres objets.
Chute
1) Faites fonctionner la tondeuse uniquement à la vitesse de marche.
2) Soyez particulièrement attentif lorsque vous tondez en marche arrière et que vous tirez la tondeuse
vers vous.
3) Quand vous tondez sur une pente raide, il y a un risque que la tondeuse se renverse et
occasionne des blessures. Tondez en travers de la pente, jamais vers le haut et vers le bas. Ne
tondez pas sur des pentes dont l'inclinaison dépasse 20 degrés.
4) Soyez particulièrement attentif quand vous changez de direction et veillez toujours à garder une
position stable.
5) Si le sol est mouillé, la tondeuse peut glisser en raison du manque de traction et se renverser.
Tondez uniquement quand l’herbe est sèche.
6) Tondez uniquement quand il fait jour ou si vous disposez d’un bon éclairage artificiel.
Prévention des blessures
1) Gardez toujours une distance de sécurité avec la lame en tenant fermement la poignée de direction.
2) Ne placez jamais vos mains, vos pieds ou d’autres parties du corps près de la lame qui tourne.
3) Coupez le moteur quand la tondeuse doit être inclinée et quand elle doit traverser des surfaces
autres que du gazon.
4) Ne soulevez et ne portez jamais la tondeuse quand le moteur tourne.
5) Coupez le moteur avant de retirer un objet obstruant la machine ou un objet bloqué dans la goulotte
d’éjection, ou avant d’examiner, de nettoyer, de transporter, de régler la tondeuse ou de travailler
dessus.
6) Si vous retirez le sac à gazon, il existe un risque que vous ou d’autres personnes soyez blessé lors
de la projection de matériaux tondus.
7) Ne videz jamais le sac à gazon quand le moteur tourne. Pour cela, éteignez d’abord la tondeuse.
8) Vérifiez la surface sur laquelle la tondeuse va être utilisée et retirez tous les objets qui que l’appareil
pourrait projeter.
Cela comprend:
1) des chaussures de sécurité;
2) un pantalon;
3) des lunettes de protection;
4) des vêtements adaptés : évitez les vêtements amples qui peuvent être happés par des pièces en mouvement.
Quand vous utilisez la tondeuse, portez des vêtements de protection.

5
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Risque de trébucher
Mise en garde!
Dommages à l’outil
9) Si la tondeuse commence à vibrer de manière anormale, coupez
immédiatement le moteur. Regardez s’il est endommagé et, si c’est le cas,
faites faire les réparations nécessaires dans un centre de réparation autorisé.
10) Ne vous tenez jamais devant la goulotte d’éjection de l’herbe.
Utilisez la tondeuse uniquement à la vitesse de marche.
AVERTISSEMENT! Le batterie ne se recharge pas si sa température dépasse
les 45°C (113°F). Cela peut se produire quand la tondeuse est utilisée pendant
une période prolongée ou par des journées d’été très chaudes. Laissez refroidir
la batterie pendant au moins 15 minutes avant de la placer sur le chargeur et
d’essayer de la recharger.
1) Des pierres, des branches ou d’autres objets qui traînent peuvent occasionner
des dommages à la tondeuse et nuire à son fonctionnement.
Retirez tous les objets situés sur la trajectoire de la tondeuse avant de l’utiliser.
2) Ne mettez pas la tondeuse en marche si elle n’est pas en parfait état de
fonctionnement. Faites un contrôle visuel minutieux avant de l’utiliser. Vérifiez
en particulier que le dispositif de protection, les commandes électriques, les
câbles conducteurs et les connexions filetées ne sont pas endommagés et
qu’ils sont bien serrés en place.
3) Remplacez les pièces endommagées avant d’utiliser la tondeuse.
Utilisez uniquement la batterie et le chargeur fournis avec la tondeuse.
Protégez la batterie et le chargeur de l’humidité. N’utilisez pas le chargeur à
l’extérieur. Débranchez le chargeur de l’alimentation électrique quand la tondeuse
n’est pas utilisée ou avant le nettoyage et l’entretien. Évitez de le laisser tomber sur
une surface dure et ne le soumettez pas à une pression ou à toute autre sorte de
stress mécanique. Gardez la batterie à l’écart du froid et de la chaleur extrêmes.
N’ouvrez pas ou ne tentez pas de réparer la batterie et le chargeur. Si des pièces
sont défectueuses, faites-les réparer par un technicien qualifié ou envoyez-les à
notre service de réparation. Chargez la batterie uniquement dans un
environnement dont la température de l’air se situe entre 0°C (32°F) et 45°C
(113°F). Une batterie chargée peut être utilisée pour alimenter l’appareil à une
température ambiante située entre 0°C (32°F) et 50°C (122°F). Quand vous ne
l’utilisez pas, rangez la batterie dans un endroit sec entre 10°C (50°F) et 30°C
(86°F).
Conseils de sécurité pour la batterie rechargeable et le chargeur
DANGER! Ne provoquez jamais de court-circuit sur la batterie et ne l'exposez
jamais à l’humidité. Ne la rangez pas avec des pièces métalliques qui
pourraient provoquer un court-circuit avec les bornes de contact. La batterie
pourrait surchauffer, prendre feu ou exploser.

6
FRANÇAIS
S
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
S
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
En cas de contact avec de l’acide, avec un fluide interne similaire ou avec une
substance contenue dans la batterie, rincez à l’eau abondamment immédiatement.
Si ces substances entrent en contact avec les yeux, rincez abondamment et
consultez immédiatement un médecin.
Largeur de coupe
Vitesse à vide
Type de batterie
Durée de charge pour une batterie
totalement déchargées
Sortie du chargeur
Entrée du chargeur
Type de chargeur
Poids
16 po (40 cm)
3600 tr/min
36 V DC 4,5 Ah Li-Ion
3-5 heures
21-41 V 1,3 Ah
100 -120 V~ 50~60 Hz
E5L-SP01-36013
33 lb (env. 15 kg)
Caractéristiques techniques de la SLM40D
AVERTISSEMENT! N’ouvrez pas la batterie dans le but de retirer vous-même la
cellule de la batterie. Ne placez pas la batterie rechargeable dans le feu ou dans
l’eau. Il y a un risque d’explosion. Une batterie rechargeable ne doit pas être
jetée avec les déchets ménagers, qu'elle ait été utilisée ou non. Rapportez-la à
un centre de collecte de batteries et piles local, conformément à la
réglementation municipale.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
• POIGNÉE PLIABLE
• ROUES EN CAOUTCHOUC AVEC ROULEMENTS À BILLES
• CLÉ DE SÉCURITÉ

7
FRANÇAIS
NOMENCLATURE DES PIÈCES
MONTAGE
Le détail des pièces est indiqué dans la Fig. 1
1) Insérez la partie inférieure de la poignée dans la fente de l'appareil,
comme indiqué dans l’illustration.
2) Serrez les vis à ailettes pour bien les maintenir en place.
Installation et montage de la poignée
Fig. 2
Fig. 3
1) Placez les parties supérieure et inférieure de la poignée comme dans
l’illustration et insérez le boulon de déclenchement dans les trous du tube.
2) Placez les écrous à ailettess et serrez-les légèrement.
3) Fermez le verrouillage rapide dans le sens de la flèche.
4) Fixez le câble dans les colliers de serrage (10).
1. verrouillage de l’interrupteur
2. levier de serrage de la poignée
3. levier de mise en marche
4. volet de ventilation
5. sac à gazon
6. vis à ailettes pour le réglage de la
hauteur
7. levier de réglage de la hauteur de
coupe
8. bouton de verrouillage pour le
couvercle de la batterie
9. couvercle de la batterie
10. colliers de serrage du
câble
11. batterie
12. coupe-circuit
13. voyants de contrôle
indiquant l’état de
charge de la batterie
14. bouton pour l’état de
charge de la batterie
15. bouton de verrouillage
de la batterie
1
2
3

4
6
7
5
8
FRANÇAIS
S
MONTAGE
RÉGLAGES
Installer le sac à gazon sur le cadre
Fig. 4
Fixez le sac à gazon sur le cadre métallique, comme dans l’illustration.
Installer le sac à gazon
Fig. 5
1) Soulevez le volet de protection et maintenez-le ouvert.
2) Glissez le sac à gazon en place.
3) Vérifiez que le sac est fixé tel qu’illustré.
Régler la hauteur de la poignée
Fig. 6
1) Desserrez la vis à ailettes.
2) Réglez la poignée à la bonne hauteur.
3) Serrez la vis à ailettes.
Régler la hauteur de coupe
Fig. 7
(1) Tirez le levier vers l'avant (1) puis vers l'extérieur (2).
(2) Réglez la hauteur de coupe à la position désirée, puis insérez le levier dans la
fente appropriée.

9
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE: La batterie doit être retirée du chargeur une fois
chargée. Sinon, la batterie peut être endommagée.
Il est fortement recommandé de charger la batterie au moins une fois tous
les 3 mois pour éviter qu'elle ne se détériore.
MISE EN GARDE: La batterie doit être retirée du chargeur une fois la
recharge terminée. Sinon, elle peut être endommagée.
DANGER! N’utilisez la tondeuse que si elle ne présente aucun défaut.
Faites remplacer toute pièce défectueuse avant d’utiliser la tondeuse.
Vérifiez que l’état de la tondeuse permet de l’utiliser en toute sécurité.
Vérifier l’état de charge
Respectez toutes les règles de sécurité quand vous rechargez la batterie.
8
9
10
Charger et recharger la batterie
Danger!
Fig. 8
1) Appuyez sur le bouton de verrouillage.
2) Ouvrez le couvercle de la batterie.
3) Retirez le coupe-circuit.
Fig. 9
1) Tirez le bouton de verrouillage (15) vers le haut.
2) Retirez la batterie.
Fig. 9
Appuyez sur le bouton et le maintenir enfoncé (14).
L’état de charge de la batterie est indiqué par les voyants de contrôle (13).
Un voyant de contrôle s’allume: charge <1/3.
Deux voyants de contrôle s’allument: charge >1/3.
Les trois voyants de contrôle s’allument: charge >2/3.
Si aucun des voyants LED ne s’allume quand le bouton (14) est enfoncé, la
batterie est défectueuse et doit être remplacée.
Charger la batterie
Fig. 10
Branchez le chargeur à la source d'alimentation électrique.
Insérez la batterie dans le chargeur : un «clic» indique qu'elle est bien en place.
Les voyants de contrôle (18) indiquent l’état de la recharge :
• Le voyant rouge s’allume : le chargeur est branché.
• Le voyant vert clignote : la batterie est en charge.
• Le voyant vert s’allume : la recharge est terminée.
Retirer la batterie

DANGER! Ne touchez jamais le tranchant de la lame. Portez toujours des gants quand
vous manipulez la lame. Soyez attentif au sens de rotation de la lame (flèche).
MISE EN GARDE: Retirez toujours la batterie de la tondeuse avant d’effectuer toute
tâche d’entretien ou de nettoyage.
10
FRANÇAIS
S
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
Mettre la tondeuse en marche
Fig. 11
1) Appuyez sur le verrouillage et tenez-le enfoncé.
2) Tirez le levier de mise en marche et tenez-soulevé.
3) Relâchez le verrouillage du commutateur.
Éteindre la tondeuse
Lâchez le levier de mise en marche.
■ Procédez dans l'ordre inverse.
Installer la lame
■ Desserrez la vis (16)
■ Retirez la lame (17)
1) Ne vaporisez pas d’eau sur la tondeuse. L’eau pourrait détériorer la batterie et le
moteur électrique.
2) Nettoyez la tondeuse avec un chiffon, une brosse à main, etc.
Retirer les lames :
Changer la lame
Nettoyage
1) si la tondeuse à gazon heurte un objet;
2) si le moteur s’arrête soudainement;
3) si la lame est tordue (ne la redressez pas!);
4) si l’axe du moteur est tordu (ne le redressez pas!).
L’inspection est nécessaire
11
12
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Cortacésped de Haussmann

Haussmann
Haussmann ALM140 Manual de usuario

Haussmann
Haussmann SLM46G12 Manual de usuario

Haussmann
Haussmann SLM40C Manual de usuario

Haussmann
Haussmann ELM 600 Duo Manual de usuario

Haussmann
Haussmann ALR112-H Manual de usuario

Haussmann
Haussmann SLM34G08 Manual de usuario

Haussmann
Haussmann ALM140 Manual de usuario
Manuales populares de Cortacésped de otras marcas

TALEN TOOLS
TALEN TOOLS AVR HGM30 Manual de usuario

DEWEZE
DEWEZE ATM-725 Manual de operación

Weed Eater
Weed Eater 180083 Manual de usuario

Husqvarna
Husqvarna Poulan Pro PP185A42 Manual de usuario

Better Outdoor Products
Better Outdoor Products Quick Series Manual de usuario

Cub Cadet
Cub Cadet 23HP Z-Force 60 Manual de funcionamiento











