Hartmann Veroval Manual de usuario

EN - Activity Tracker
Instructions for use..........88 -130
Certificado de garantía / Certificado de
garantia / Warranty certificate ........ 131
PT - Pulseira de atividade
Instruções de utilização.... 45 - 87
ES - Pulsera de actividad
Instrucciones de uso ........... 2 - 44
activity tracker

Español
ES
2
Apreciado cliente:
Nos alegramos de que se haya decidido por la compra de la pulsera de
actividad Veroval®de la marca HARTMANN. La pulsera de actividad permite
llevar a cabo análisis selectivos de actividades y un exhaustivo análisis del
sueño. Todos los datos se administran y analizan mediante el software y la
app Veroval®medi.connect en su smartphone, tableta o PC.
Para utilizar correctamente la pulsera de actividad, lea atenta-
mente estas instrucciones de uso antes de la primera utilización,
para familiarizarse con su manejo. Si no sigue estas instrucciones
de uso, pueden producirse lesiones personales o daños en la pulsera.
Estas instrucciones de uso siguen las normas y reglas válidas en la Unión
Europea. Observe también las directivas y leyes aplicables a su país. Conserve las
instrucciones de uso cuidadosamente y permita el acceso a estas a otros
usuarios. Inspeccione el dispositivo para verificar la integridad exterior del
embalaje y que el contenido esté completo.
Volumen de suministro:
• Pulsera de actividad
• Adaptador
Bluetooth
® con USB
• Instrucciones de uso con certificado de garantías

Español ES
3
Índice
1. Descripción del dispositivo......................................................................... 4
2. Indicaciones importantes........................................................................... 5
3. Puesta en marcha.................................................................................... 12
4. Uso de la pulsera de actividad ................................................................. 19
5. Explicación de avisos de error.................................................................. 37
6. Mantenimiento y conservación del dispositivo ......................................... 40
7. Condiciones de garantía .......................................................................... 41
8. Datos de contacto para consultas del cliente ........................................... 42
9. Datos técnicos ......................................................................................... 43

Español
ES
4
1 Correa
2 Módulo de indicadores con pan-
talla
3 Tecla de menú
4 Sensor óptico
5 Tecla Reset
6 Adaptador
Bluetooth
® con USB
7 Transferencia de datos/Carga de
la batería mediante adaptador
Bluetooth
®con USB
7
1. Descripción del dispositivo
6
1
2
3
5
4

Español ES
5
2. Indicaciones importantes
Explicación de los símbolos
En estas instrucciones de uso, en la pulsera o en el embalaje, se utilizan los
símbolos y las palabras de aviso siguientes:
Advertencia
Este símbolo indica informaciones complementarias
útiles sobre el montaje o el funcionamiento.

Español
ES
6
Cumplimiento de las instrucciones de uso
Declaración de conformidad (véase el capítulo "Declaración
de conformidad"): los símbolos marcados con este
símbolo cumplen todas las disposiciones de la Comunidad
Europea aplicables en el Espacio Económico Europeo.
El "Punto verde", Grüne Punkt – Duales System Deutsch-
land GmbH, indica al consumidor que el fabricante de
este embalaje ha cumplido las exigencias de la norma de
embalajes de Alemania.
Corriente continua
Denominación de carga
Número de pedido

Español ES
7
Uso adecuado
La pulsera solo está diseñada para registrar sus actividades y hábitos de
sueño. Sirve para recopilar datos que se pueden evaluar mediante la app
(smartphone/tableta) o el software (PC) Veroval®medi.connect. Con estos
datos podrá realizar un seguimiento de sus objetivos de sueño, forma física
o actividad.
La pulsera solo está destinada al uso privado y no es adecuada para el
ámbito comercial, terapéutico o médico. No es un juguete ni un dispo-
sitivo médico. Utilice la pulsera exclusivamente según las indicaciones
de estas instrucciones de uso. Cualquier otro uso no se considera ade-
cuado y puede ocasionar daños personales o materiales. El fabricante
o el distribuidor no asumen ninguna responsabilidad por los daños
derivados del uso incorrecto o no adecuado.

Español
ES
8
Indicaciones de seguridad del dispositivo y del embalaje
Si lleva un marcapasos, consulte con su médico antes de ponerse la pulsera
por primera vez.
Las baterías pueden explotar si se calientan demasiado.
No sobrecaliente el módulo de indicadores.
Mantenga alejada la pulsera de superficies calientes.
No arroje el módulo de indicadores al fuego.
No cargue la batería directamente al lado de superficies u objetos calien-
tes.
Peligro para niños por falta de experiencia y conocimientos, y para perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
Esta pulsera puede ser utilizada por niños mayores de ocho años y por per-
sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que estén atendidos, que hayan
sido informados sobre el uso seguro de la pulsera y que comprendan los
peligros relacionados con ese uso. Los niños no pueden jugar con la pulsera.
Los niños no pueden ocuparse de la limpieza y el mantenimiento de la pulsera,
a no ser que tengan ocho años o más y que estén atendidos.
Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (¡peligro de asfixia!).
El ácido de la batería derramado puede ocasionar causticaciones.
Evite que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, los ojos y las
mucosas.

Español ES
9
En caso de contacto con el ácido de la batería, enjuague las zonas afectadas
inmediatamente con abundante agua limpia y acuda a un médico.
No utilice la pulsera si tiene daños visibles.
No abra la carcasa del módulo de indicadores. Las reparaciones solo
pueden realizarlas técnicos especialistas. Si se realizan reparaciones no
autorizadas o el dispositivo se utiliza de forma inadecuada, se excluyen las
reclamaciones de responsabilidad y garantía.
Evite los campos magnéticos fuertes (como transformadores). Los
campos magnéticos pueden ocasionar perturbaciones en la trans-
misión de los datos de medición.
Un manejo no adecuado de la pulsera puede ocasionar daños.
Una limpieza inadecuada puede ocasionar daños.

Español
ES
10
No utilice detergentes agresivos, cepillos con cerdas de metal o de nailon,
ni objetos de limpieza cortantes o metálicos, como cuchillas, espátulas
duras o similar. Este tipo de productos podrían dañar las superficies.
Mantenga la pulsera alejada de objetos cortantes.
No extraiga la batería del módulo de indicadores, ya que es una pieza fija y
no se puede sustituir.
Si la batería está vacía, cárguela únicamente mediante el adaptador
Bluetooth
®con USB suministrado con un PC o mediante una fuente de
alimentación externa.
Utilice la pulsera a una temperatura ambiente de entre -10°C y +50°C.
No coloque objetos sobre la pulsera, ni ejerza presión sobre la pantalla.
Precisión de los resultados
Recuerde que los valores indicados por la pulsera de actividad solo son una
aproximación a los valores de análisis médicos reales del organismo. Solo
un médico puede determinar con exactitud valores analíticos, valiéndose
de métodos médicos.
Si fuma o bebe alcohol durante la medición, sus pulsaciones pueden des-
viarse de los valores normales.
Otros manuales para Veroval
7
Tabla de contenidos
Idiomas:









