hager HR522 Manual de usuario

16H 5055.e
6H 5055.e
HR510
03
1
3
513
10
In(A) t(s)
0
0,1
0,3
0,4 0,5 13
Reset
Test
5
15
30
45
60
HR522
Présentation du produit
poussoir “reset”: en cas de déclenchement, la sortie
reste en basculement et le retour à la normale
est obtenu par :
- une impulsion sur le BP d’acquittement “reset”
- une coupure de l’alimentation.
poussoir “test” : l’impulsion sur le BP “test” permet
de vérifier, par une simulation, le bon fonctionnement
du relais en cas de défaut.
voyant de défaut : allumé lors d’un défaut
de l’installation surveillée. Clignotant lors d’une rupture
de la liaison relais/tore.
voyant de présence tension:
bon fonctionnement du produit.
calibres IΔn
temporisation Δt
- réglages plombables: toute modification
de réglage peut être proscrite par un capot plombable.
sortie standard (1 OF): déclenchement à 85 %
de IΔn à ±15 %.
Passe de 0 à 1 lors d’un
- défaut de la liaison tore/relais,
- courant de défaut dans l’installation surveillée.
ou sortie à sécurité positive (1 OF) :
basculement à 1 lors de la mise sous tension,
passe de 1 à 0 lors :
- d’un défaut de liaison tore-relais,
- courant de défaut dans l’installation surveillée,
- défaut d’alimentation ou interne du relais.
entrée de sélection du type de sortie:
- pas de connection entres bornes 10 et 11:
contact standard.
- connection entre bornes 10 et 11:
contact à sécurité positive.
sortie préalarme :
le contact s’ouvre à 50% de IΔn (±15 %).
test et reset à distance
;barregraph : indique en permanence la valeur
du courant de fuite, 5 à 15 %, 15 à 30 %, 30 à 45 %,
45 à 60 % et 60 à 75 % de IΔn.
Spécifications techniques
Relais :
- Relais : type A ≤ 3 A - type AC > 3 A
- Tension d’alimentation: 50/60 Hz 230 V ±20%
- Tension du réseau contrôlé: 50/60 Hz 50 à 700 V
- Puissance absorbée : 5 VA
- Calibres IΔn: 0,03/0,1/0,3/0,5/1/3 / 10 A
- Temporisation Δt :0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,5 s (±20 %)
- Temps de déclenchement: IΔn = 50 ms
Instantané : 1,5 à 2,5 IΔn = 40 ms
> 2,5 IΔn = 20 ms
- Sortie standard (1 OF) : 6 A / 250 V AC1
- Sortie sécurité positive (1 OF) : 6 A / 250 V AC1
- Sortie préalarme (1 F) : 6 A / 250 V AC1
- Raccordt. des câbles: rigide 1,5à 10
souple 1à 6
- Couple de serrage : 1,7 Nm
- Longueur maxi liaison test, reset: 200 m (1,5)
- Longueur maxi liaison tore/relais : 25 m (1,5)
câble non torsadé
- T° de stockage : -25 à +70 °C
- T° de fonctionnement : -10 à +55 °C
- Niveau d’immunité : 30 V/m / 1890 MHz
selon EN 61 000-4-3
Tores :
- Surcharge admissible : 30 kA/ 100 ms
- T° de stockage : -25 à +70 °C
- T° de fonctionnement : -10 à +55 °C
Normes :
IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 annexe M,
IEC 61 543, IEC 61008-1:2010,
IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006
Standards :
IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 annex M,
IEC 61 543, IEC 61008-1:2010,
IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006
Product presentation
“reset” push button: in case of tripping,
the output remains commutated and the return
to “normal” position is made by :
- pushing the “reset” push button
- a power cut.
“rest” push button: it allows to verify,
by a simulation, the good functioning of the relay
in case of fault.
Fault indicator : it is switched on when fault
of the supervised installation.
Intermittent when there is a breaking
of the relay/torroïd connection.
Supply indicator : good functioning of the
product.
IΔn ratings
Temporization Δt
- sealing adjustments: all modifications
of adjustment can be done by a sealing cover.
Standard output (1 OF): tripping at 85%
of IΔn ±15 %.
Goes from 0 to 1 when:
- fault when torroïd/relay connection
- fault current when supervised installation.
or positive safety output :
Goes to 1 when supply, goes from 1 to 0 when :
- fault of torroïd/relay connection,
- fault current when supervised installation,
- supply fault or internal relay fault.
Input for changing the output contact :
- no connexion between terminals 10 and 11 :
contact standard output.
- connexion between terminals 10 and 11 :
contact positive safety output.
Pre-alarm output :
the contact opens itself at 50% of IΔn (±15%)
Remote test and reset
;Barregraph : indicates continuously
the value of the leakage current, 5 to 15%,
15 to 30 %, 30 to 45 %, 45 to 60 %
and 60 to 75 % of IΔn.
Technical specifications
Relay :
- Relay : type A ≤ 3 A - type AC > 3 A
- Supply voltage : 50/60 Hz 230 V ±20%
- Supervised power voltage : 50/60 Hz 50 to 700 V
- Consommation : 5 VA
- Ratings IΔn : 0,03 / 0,1 / 0,3 / 0,5 / 1 / 3 / 10 A
- Temporization Δt : 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 /
0,5 s (±20 %)
- Tripping time : IΔn = 50 ms
Instantaneous : 1,5 to 2,5 IΔn = 40 ms
> 2,5 IΔn = 20 ms
- Standard output (1 OF) : 6 A / 250 V AC1
- Positive safety output (1 OF) : 6 A / 250 V AC1
- Pre-alarm output (1 F) : 6 A / 250 V AC1
- Cables connection : rigid 1,5to 10
flexible 1to 6
- Torque setting : 1,7 Nm
- Maxi length of test/reset connection: 200 m (1,5)
- Maxi length of torroïd/relay connection : 25 m (1,5)
cable non twisted
- Storage temperature: -25 to +70 °C
- Functioning temperature: -10 to +55 °C
- Radiated immunity : 30 V/m/ 1890 MHz
according to
EN 61 000-4-3
Torroïds :
- Allowed overload : 30 kA / 100 ms
- Storage temperature: -25 to +70 °C
- Functioning temperature: -10 to +55 °C
789
10
1234
NPh
11 12
56
N
5
15
30
45
60
75
ON
Test Reset
I n(A) t(s)
0
0,1
0,2
0,25
0,3 0,4 0,5
0,03
0,1
0,3
0,5 1310
1
4
2
7
5
3
6
11
10
9
HR 522
8
Reset
N
L1 L2 L3
N
Test
789
10
1234
11 12
56
HR522
6 A
789
10
1234
11 12
56
N
L1 L2 L3
N
Reset
Test
HR522
6 A
Schéma de câblage pour commande
de contacteur / Wiring diagram for contactors.
Schéma de câblage pour disjoncteur + bobine
à émission / Wiring diagram for MCB + shunt trip.
¢
§
£
ß
Relais différentiels Notice d’instructions
Earth leakage relay User instructions
FI-Relais Bedienungsanleitung
Relés diferenciales Manual de instrucciones

www.hager.com2 6H 5055.e
6H 5055.e
HR510
03
1
3
513
10
In(A) t(s)
0
0,1
0,3
0,4 0,5 13
Reset
Test
5
15
30
45
60
789
10
1234
NPh
11 12
56
N
5
15
30
45
60
75
ON
Test Reset
I n(A) t(s)
0
0,1
0,2
0,25
0,3 0,4 0,5
0,03
0,1
0,3
0,5 1310
1
4
2
7
5
3
6
11
10
9
HR 522
8
Reset
N
L1 L2 L3
N
Test
789
10
1234
11 12
56
HR522
6 A
789
10
1234
11 12
56
N
L1 L2 L3
N
Reset
Test
HR522
6 A
HR522
Produktbeschreibung
Taste „reset“: bei Auslösung, bleibt der Ausgang
im geschalteten Zustand,um diesen zu ändern:
- Taste „reset“ betätigen
- Versorgungsleitung unterbrechen
Taste „test“: Prüftaste zur Fehlersimulation
mit Kontrolle der gesamten Auslösekette.
Fehleranzeige : LED leuchtet, dann liegt ein Fehler
in der Anlage vor. LED Blinkt, dann liegt
eine Unterbrechung der Verbindung zwischen Relais
und Wandler vor.
Spannung : LED leuchtet, Spannung ist angelegt.
Einstellung IΔn.
Einstellung Auslösezeit Δt
- plombierbare Einstellung der Empfindlichkeit: alle
Änderungen des Einstellung wird unmöglich bei
plombierung Klappdeckels.
Standard Ausgang (1 Wechsler) :
Auslösung bei 85% des IΔn ±15 %.
Geht von 0 auf 1 wenn :
- Fehler beim Wandleranschluss
- Fehler in der Installation.
oder der Alarmkontakt :
Geht auf 1bei Überspannung, geht von 1 auf 0 wenn :
- Fehler des Wandleranschlusses,
- Fehler in der Installation.
Eingänge für das Ändern der Ausgangskontakte :
- kein Anschluss zwischen 10 und 11 :
Standard Ausgang .
- kein Anschluss zwischen 10 und 11:
Alarmkontakt .
Pre-alarm output:
der Kontakt öffnet bei 50% IΔn (±15%)
Anschluss Ferntoster für Tast un Reset
;LED Anzeige : zeigt ständig den Fehlerstrom,
5 bis 15 %, 15 bis 30 %, 30 bis 45 %, 45 bis 60 %
und 60 bis 75 % von IΔn.
Technische Daten
Relais :
- Relais : Typ A ≤ 3 A - Typ AC > 3 A
- Versorgungsspannung : 50/60 Hz 230 V ±20%
- Spannung des kontrollierten Netzes:
50/60 Hz 50 bis 700 V
- Verlustleistung : 5 VA
- Einstellung IΔn : 0,03 / 0,1 / 0,3 / 0,5 / 1 / 3 / 10 A
- Verzögerungszeit Δt : 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 /
0,5 s (±20 %)
- Auslösungszeit : IΔn = 50 ms
Auslöser : 1,5 bis 2,5 IΔn = 40 ms
> 2,5 IΔn = 20 ms
- Standard-Kontakt (1 Wechsler): 6 A / 250 V AC1
- Sicherheitskontakt (1 Wechsler): 6 A / 250 V AC1
- Alarmkontakt (1 Schließer) : 6 A / 250 V AC1
- Anschlussleitung : massiv 1,5bis 10
flexibel 1bis 6
- Anschlussmoment der Klemmen : 1,7 Nm
- max. Verbindungslänge für Tet/Reset Taste oder zwischen
Relais und Wandler : 25 m (1,5)
- Lagertemperatur : -25 to +70 °C
- Betriebstemperatur : -10 to +55 °C
- Strahlung : 30 V/m / 1890 MHz
nach EN 61 000-4-3
Wandler :
- Stromstoßfest (Wandler): 30 kA / 100 ms
- Lagertemperatur : -25 bis +70 °C
- Betriebstemperatur : -10 bis +55 °C
Wiring diagram for contactors / Esquema de
cableado para disyuntor + bobina de emisión
Wiring diagram for MCB + shunt trip /
Esquema de cableado para mando de contactor
Esquema de cableado para mando de contactor
Esquema de cableado para disyuntor
+ bobina de emisión
¢
§
£
ß
Relais différentiels Notice d’instructions
Earth leakage relay User instructions
FI-Relais Bedienungsanleitung
Relés diferenciales Manual de instrucciones
Norm:
IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 Anhang M,
IEC 61 543, IEC 61008-1:2010,
IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006
Normas:
IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 anexo M,
IEC 61 543, IEC 61008-1:2010,
IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006
Presentación del producto
Pulsador “reset”:
en caso de disparo, la salida permanece en
commutada y la vuelta a la normalidad se obtiene:
- presionando el pulsador de liberación “reset”
- un corte de la alimentación.
Pulsador “test”: la presión sobre el pulsador “test”
permite verificar, mediante una simulación, el
funcionamiento correcto del relé en caso de avería.
Indicador luminoso de avería: se enciende con
motivo
de una avería de la instalación controlada.
Parpadea con motivo de una ruptura de la
conexión relé/toro.
Indicador luminoso de presencia de tensión:
funcionamiento correcto del producto.
Calibres IΔn
Temporización Δt
- ajustes precintables: cualquier modificación
de ajuste se puede impedir mediante una tapa
precintable.
Salida estándar (1 OF):
disparo al 85% de IΔn a ±15%.
Pasa de 0 a 1 con motivo de :
- un defecto de la conexión toro/relé,
- corriente de defecto en la instalación controlada.
o salida a seguridad positiva (1 OF) :
basculamiento a 1 en el momento de la puesta
en tensión, pasa de 1 a 0 con motivo de:
- un defecto de conexión toro-relé,
- corriente de defecto en la instalación controlada,
- defecto de alimentación o interno del relé.
Entrada de selección del tipo de salida:
- sin conexión entre bornes 10 y 11:
contacto estándar.
- conexión entre bornes 10 y 11:
contacto a seguridad positiva.
Salida prealarma:
el contacto se abre al 50% de IΔn (±15%)
Test y reset remotos
Barra de leds (HR520): indica permanentemente el
valor de la corriente de fuga, 5 a 15%, 15 a 30%,
30 a 45%, 45 a 60% y 60 a 75% de IΔn.
Especificaciones técnicas
Relé:
- Relé : tipo A ≤ 3 A - tipo AC > 3 A
- Tensión de alimentación: 50/60 Hz 230 V ±20%
- Tensión de la red controlada: 50/60 Hz 50 a 700 V
- Potencia absorbida: 5 VA
- Calibres IΔn: 0,03 / 0,1 / 0,3 / 0,5 / 1 / 3 / 10 A
- Temporización Δt: 0/ 0,1 / 0,3/0,4/
0,5/ 1/ 3 s (±20%)
- Tiempo de disparo: IΔn = 50 ms
1,5 a 2,5 IΔn = 40 ms;
> 2,5 IΔn = 20 ms
- Salida estándar (1 OF): 6 A / 250 V AC1
- Salida seguridad positiva (1 OF):6 A / 250 V AC1
- Salida prealarma (1 F): 6 A / 250 V AC1
- Conexión de los cables: rígido 1,5a 10
flexible 1a 6
- Par de apriete: 1,7 Nm
- Longitud máx. conexión test, reset: 20 m (1,5)
- Longitud máx. conexión toro/relé: 20 m (1,5)
- T° de almacenamiento: -25 a +70 °C
- T° de funcionamiento: -10 a +55°C
Toros:
- Sobrecarga admisible: 5 kA / 1,5 s - 14 kA / 1s
100 kA / 0,05 s
- T° de almacenamiento: -25 a +70 °C
- T° de funcionamiento: -10 a +55°C
11
Hager 12.2011 OCOM 112959
Otros manuales de Relé de hager

hager
hager EU302 Manual de usuario

hager
hager HR534 Manual de usuario

hager
hager EMN001 Manual de usuario

hager
hager HR526 Manual de usuario

hager
hager HR525 Manual de usuario

hager
hager TX211A Manual de usuario

hager
hager EU 302 Manual de usuario

hager
hager EU400 NA-protection Manual de usuario

hager
hager EU 103 Manual de usuario

hager
hager EU 300 Manual de usuario


















