Graef WK 70 Series Manual de usuario

DE Bedienungsanleitung
Wasserkocher
EN Instuction Manual
Electric Kettle
FR Mode d’emploi
Bouilloire
IT Manuale d’uso
Bollitore
ES Manual de instrucciones
Hervidor de agua
NO Bruksanvisning
Vannkoker
SBruksanvisning
Vattenkokare
DK Betjeningsvejledning
Vandkoger
NL Gebruiksaanwijzing
waterkoker
Wasserkocher WK 70 Serie

Max. 1,5 Liter
Min. 0,5 Liter


3
DE
Inhaltsverzeichnis
Vorwort ...............................................................4
Sicherheitshinweise..............................................5
Auspacken...........................................................7
Anforderungen an den Aufstellort .......................8
Vor dem Erstgebrauch..........................................8
Wasser kochen ....................................................8
Tipps ................................................................10
Kalklter............................................................11
Trockengeh- und Überhitzungsschutz.................11
Lift-Off Abschaltung ..........................................11
Reinigung ..........................................................11
Entkalken...........................................................11
Kundendienst ....................................................12
Filtro de cal........................................................52
Entsorgung........................................................89
Garantie ............................................................89

4
DE
Vorwort
Die Besonderheit dieses Wasserkochers ist, dass dieser speziell zum Brühen von Filterkaffee per Hand
entwickelt wurde.
xDie Wassertemperatur der Handbrühtaste liegt bei 93°C +/-3° abweichend.
xDie Wassertemperatur beim Brühen von Filterkaffee ist sehr wichtig. Die optimale Temperatur liegt
zwischen 90°C und 96°C.
xIst die Wassertemperatur zu kalt oder zu heiß wird der Kaffee schwach und verliert an Aroma.
Den Kaffee von Hand zu ltern hat viele Vorteile:
xEs lösen sich weniger Bitterstoffe.
xDie Aromen entfalten sich optimal.
xDer Kaffee ist klar und bekömmlich.
xUnterschiedliche Geschmacksnoten lassen sich besser herausschmecken.
Folgende Dinge sind beim Brühen von Filterkaffee per Hand zu beachten:
xDie Bohnen sollten frisch mit einem mittleren Mahlgrad gemahlen sein -
Kaffee fühlt sich dann ungefähr wie Zucker an.
xDas Pulver sollte 2 1/2 bis 5 Zentimeter hoch angefüllt sein.
xDas Wasser kreisförmig eingießen.
xOptimale Brühzeit liegt bei 4 - 6 Minuten.

5
DE
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge-
brauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
xKontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem
Anschlusskabel und -stecker. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
xReparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder vom Graef-Kundendienst ausgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch.
xDefekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen
ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
xGeräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
xKinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Das Gerät und das Anschlusskabel dürfen nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
xKinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
xDas Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen
oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen.
xDas Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteue-
rung verwendet zu werden.

6
DE
xDieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden,
wie beispielsweise: in Mitarbeiterküchen für Läden und Büros; in landwirtschaftlichen Anwesen; von
Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensionen
xDie Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel.
xBenutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt ist.
xLassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Anschlussleitung nur durch den Herstel-
ler oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzen, um Gefährdungen
zu vermeiden
xÖffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse be-
rührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
xNiemals unter Spannung stehende Teile berühren. Diese können einen elektrischen Schlag verursa-
chen oder sogar zum Tode führen.
xVergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf
dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine
Schäden am Gerät auftreten.
xAchten Sie darauf, dass das Stromkabel nirgendwo hängen bleibt und zum Fall des Gerätes führen
könnte.
xVerpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
xBefüllen Sie den Wasserkocher nicht über die Höchstmarkierung mit Wasser. Ein mögliches Über-
sprudeln des Wassers kann zu Verletzungen führen.
xÖffnen Sie den Deckel nicht während des Kochvorgangs.
xVermeiden Sie Berührungen mit der Außenwand des Gerätes, diese kann heiß werden.

7
DE
xTauchen Sie das Gerät und die Basisstation niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
xFassen Sie das Gerät nur am Haltegriff an.
xAchten Sie darauf, dass sich immer genügend Wasser im Gerät bendet (Boden sollte bedeckt sein)
um ein Trockenkochen zu vermeiden.
xBenutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer Wärmequelle.
xBenutzen Sie das Gerät niemals im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.
xBenutzen Sie das Gerät niemals im Badezimmer.
xDer Stecker muss beim Einfüllen von Wasser, nach jedem Gebrauch sowie vor jeder Reinigung aus
der Steckdose entfernt werden.
xAchten Sie darauf, dass das Gerät nur in Verbindung mit der mitgelieferten Basisstation verwendet
wird. Verwenden Sie die Basisstation niemals für andere Zwecke.
xSchalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie Wasser eingefüllt haben. Verwenden Sie nur
kaltes Wasser.
xDer Deckel des Gerätes muss immer fest verschlossen sein.
xBenutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
xKratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
xGerät nicht im Wasser abspülen oder ins Wasser tauchen.
xBei zu starker Neigung des Wasserkochers zum Ausgießen besteht die Gefahr, dass sich der Deckel
des Wasserkochers, durch den Wasserdruck, einen Spalt öffnet und Wasser heraus ießt.
Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:

8
DE
xEntnehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
xEntfernen Sie alle Verpackungsteile.
xEntfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät (nicht das Typenschild entfernen).
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzun-
gen erfüllen:
xDas Gerät muss auf einer festen, achen, waagerechten und rutschfesten Unterlage mit einer ausreichenden
Tragkraft aufgestellt werden.
xAchten Sie darauf, dass das Gerät nicht umfallen kann.
xWählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die heiße Oberäche des Gerätes oder an das
Kabel fassen können.
Vor dem Erstgebrauch
Dieses Gerät bringt Wasser innerhalb weniger Minuten zum Sieden.
Zuerst befüllen Sie das Gerät mit klarem kalten Wasser und kochen dieses auf, um das Gerät zu rei-
nigen. Drücken Sie die Kochtaste Danach schütten Sie das Wasser weg.
Wasser kochen
xNehmen Sie die Basisstation und wickeln Sie das Kabel soweit wie möglich ab.
xÖffnen Sie den Deckel und befüllen Sie das Gerät mit Wasser
Hinweis: Achten Sie darauf, das Sie die innen liegende maximale Füllmengenmarkierung nicht über-
schreiten.
Befüllen Sie das Gerät so, dass sich der Wasserpegel zwischen dem Mindest- und Höchstanzeige-

9
DE
strich bendet.
xSchließen Sie den Deckel und stellen Sie das Gerät wieder auf die Basisstation .
xStecker Sie den Stecker in die Steckdose.
xDrücken Sie die gewünschte Temperaturtaste .
Temperaturwahl Ideal für:
alle Schwarztees, Kräuter- und Früchteteemischungen
handgebrühter Filterkaffee
alle Grünteesorten und Instantgetränke
Japanischer Schattentee Gyokuru Asahi
xGerät ist nun eingeschaltet.
Hinweis: Das Gerät zeigt Ihnen erst die aktuelle Temperatur durch leuchten an und die gewünschte
Temperatur blinkt auf.
Die gewählte Temperatur ist erreicht, wenn die Taste blau leuchtet und nicht mehr blinkt.
xSobald der Kochvorgang beendet ist, ertönen 3 Pieptöne und die Taste der gewünschten Tempera-
tur leuchtet auf.
Hinweis: Die Temperaturen können jederzeit während des Heizvorganges geändert werden, sofern
Otros manuales para WK 70 Series
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Pava de Graef

Graef
Graef WK 70 Series Manual de usuario

Graef
Graef WK 702 Manual de usuario

Graef
Graef WK 62 Manual de usuario

Graef
Graef WK300 Manual de usuario

Graef
Graef WK 401 Manual de usuario

Graef
Graef WK 80 Manual de usuario

Graef
Graef Wk 71 Manual de usuario

Graef
Graef WK 403 Manual de usuario

Graef
Graef WK 501 Manual de usuario

Graef
Graef WK 600 Manual de usuario





















