Gogen HL01B Manual de usuario

- 1
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HL01B

CZ - 2
Děkujeme, že jste si zakoupili náš produkt. Přečtěte si prosím tento návod
k obsluze, abyste věděli, jak správně své zařízení používat. Po přečtení
návodu jej uložte na bezpečné místo pro budoucí použití.
OBSAH BALENÍ
Čelová svítilna, elastický hlavový popruh, 3 ks baterií velikosti AAA, návod
k obsluze
POZOR: V žádném případě se nikdy nedívejte přímo do LED světla bez
ochrany očí.
INSTALACE BATERIÍ
1. Odklopte zadní část čelové svítilny a otevřete prostor pro baterie.
2. Vložte 3 ks baterií 1,5 V (AAA) správnou polaritou „+“ dovnitř.
3. Zavřete prostor pro baterie.
UPOZORNĚNÍ
• Nikdy nekombinuje alkalické, standardní (uhlíkovo-zinkové) a dobíjecí
(niklové hydridní) baterie.
• Nekombinujte nové a použité baterie.
• Nepokoušejte se dobíjet baterie, které nejsou dobíjecí.
• Použité baterie vyjměte.
• Nezkratujte napájecí svorky.
• Používejte vždy doporučené nebo ekvivalentní typy baterií.
• Vždy věnujte pozornost polaritě baterií.
• Neskladujte baterie ve svítilně delší dobu. Mohly by vytéct a poškodit ji.
POKYNY K POUŽITÍ
1. HLAVNÍ VYPÍNAČ
2. TLAČÍTKO
SENZORU

CZ
CZ - 3
FUNKCE SVĚTLA
Stisknutím tlačítka hlavního vypínače rozsvítíte bílé LED světlo s nízkou
intenzitou. Dalším stisknutím tohoto tlačítka přepnete světlo na vysokou
intenzitu. Dalším stisknutím přepnete bílé světlo na červené. Dalším
stisknutím čelovou svítilnu vypnete.
FUNKCE SENZORU
Stisknutím tlačítka senzoru zapnete funkci senzoru. Světlo pak můžete
zapnout/vypnout mávnutím ruky před čelovou svítilnou.
Podržením senzorového tlačítka po dobu 3 sekund začne blikat červené
světlo.
ÚDRŽBA
• Pokud se svítilna znečistí, otřete ji suchým hadříkem.
• Pokud svítilnu náhodou ponoříte nebo vystavíte vodě, před jejím dalším
použitím vysušte veškerou tekutinu, která se do ní dostala.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Svítivost 220 lm
Baterie 3x AAA
Výdrž až 6 hodin (dle typu použitých baterií)
Dosah světla až 55 m
Hmotnost 96 g
Rozměry 75 x 59 x 42 mm
Informace o výrobku a servisní síti najdete
na internetové adrese www.gogen.cz
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA
VÝROBCEM.
V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE-
LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ
SERVIS.

CZ - 4
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE
MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ.
NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH
OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahuje se
na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje,
že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci
výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

SK
SK - 5
Ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt. Prečítajte si prosím tento
návod na obsluhu, aby ste vedeli, ako správne svoje zariadenie používať.
Po prečítaní návodu ho uložte na bezpečné miesto pre budúce použitie
OBSAH BALENIA
Čelové svietidlo, elastický hlavový popruh, 3 ks batérií veľkosti AAA, návod
na obsluhu.
POZOR: V žiadnom prípade sa nikdy nedívajte priamo do LED svetla bez
ochrany očí.
INŠTALÁCIA BATERIÍ
1. Odklopte konec svietidla a otvorte priestor pre batérie.
2. Vložte 3 ks baterií 1,5 V (AAA) so správnou polaritou „+“ smerom
dovnútra.
3. Zatvorte priestor pre batérie.
UPOZORNENIE
• Nikdy nekombinuje alkalické, štandardné (uhlíkovo-zinkové) a dobíjacie
(niklové hybridné) batérie.
• Nekombinujte nové a použité batérie.
• Nepokúšajte sa dobíjať batérie, ktoré nie sú dobíjacie.
• Použité batérie vyberte.
• Neskratujte napájacie svorky.
• Používajte vždy odporúčané alebo ekvivalentné typy batérií.
• Vždy venujte pozornosť polarite batérií.
• Neskladujte batérie vo svietidle dlhšiu dobu. Mohli by vytiecť a poškodiť ju.
POKYNY NA POUŽITIE
1. HLAVNÝ VYPÍNAČ
2. TLAČIDLO
SENZORU

SK - 6
FUNKCIA SVETLA
Stlačením tlačidla hlavného vypínača rozsvietite biele LED svetlo s
vysokou intenzitou. Ďalším stlačením tlačidla prepnete svetlo na strednú
intenzitu. Ďalším stlačením prepnete na blikanie. Ďalším stlačením tohto
tlačidla svietidlo vypnete.
FUNKCIA SENZORU
Stlačením tlačidla senzora zapnete funkciu senzora. Svetlo potom môžete
zapnúť/vypnúť mávnutím ruky pred čelovým svietidlom.
Podržaním senzorového tlačidla po dobu 3 sekúnd szačne blikať červené
svetlo.
ÚDRŽBA
• Pokiaľ sa svietidlo znečistí, utrite ho suchou handričkou.
• Pokiaľ svietidlo náhodou ponoríte alebo vystavíte vode, pred jeho ďal-
ším použitím vysušte všetku tekutinu, ktorá sa do nej dostala.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Svietivosť 220 lumenov
Batérie 3x AAA
Výdrž až 6 hodin (podľa typu použitých batérií)
Dosah svetla až 55 m
Hmotnosť 96 g
Veľkosť 75 x 59 x 42 mm
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ
ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na
internetovej adrese www.gogen.sk
V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI-
TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVA-
NÝ SERVIS.

SK
SK - 7
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO
ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO
NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO
VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH,
KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Vzťahuje
sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s
bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej
zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

EN - 8
Thank you for buying our product. Please read through these operating
instructions, so you will know how to operate your equipment properly.
After you nished reading the instructions manual, put it away in a safe
place for future reference.
PACKAGE INCLUDE
Headlamp, elastic head-strap, 3xAAA batteries, manual
ATTENTION: In any case, never look directly at the LED without eye
protection.
BATTERY INSTALLATION
1. Turn the back of the headlamp to open the battery compartment.
2. Insert 3x 1.5V size(AAA) battery correctly as the “+” polarity inwards.
3. Close the battery compartment.
WARNING
• Never mix alkaline, standard (carbon-zinc), and rechargeable (nickel hydride).
• Don’t mix new and used batteries.
• Don’t attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Remove used batteries.
• Never short the power supply terminals.
• Always use the recommended or equivalent battery types.
• Always pay attention to battery polarity.
• Do not store batteries in the light for long periods, they may leak and
damage the headlight.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. POWER BUTTON
2. SENSOR BUTTON

EN
EN - 9
LIGHT FUNCTION
Press the power button to turn on the white led at a low level. Switch the
light to the high level with the next press of the power button. Next press
switches white light to red. Turn o the headlamp by the next press.
SENSOR FUNCTION
Press the sensor button to turn on the sensor function. You can turn on/o
the light by waving the hand in the front of the headlamp.
Hold on to the sensor button for 3 seconds to start the red light strobing.
MAINTENANCE
• If the headlight gets dirty clean it with a dry cloth.
• If your headlight is accidentally submerged or exposed to water, dry out
any water that might have been immersed before using it again.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Lumens 220 lm
Batteries 3x AAA
Runtime up to 6 hours (according to the type of used
batteries)
Light distance up to 55 m
Weight 96 g
Size 75 x 59 x 42 mm
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE
REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED
AUTHORIZED SERVICE.

EN - 10
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE
PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Oce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Lámpara de cabeza de Gogen


















