Gima PC-300 Manual de usuario

Manuale d’uso - User manual
Manuel de l’utilisateur - Guía de Uso
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
35162
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire
completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely
understand the present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre
ce manuel avant d’utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender
completamente este manual antes de utilizar el producto.
M-35162-I-GB-F-E-Rev.1.06.16
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italy
Made in P.R.C.
MONITOR SPOT-CHECK PC-300
PC-300 SPOT-CHECK MONITOR
MONITEUR SPOT-CHECK PC-300
MONITOR SPOT-CHECK PC-300
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
0476

2
ITALIANO
Il presente manuale si riferisce al monitor Spot-Check.
Il manuale descrive, oltre alle peculiarità e ai requisiti del monitor Spot-Check, la struttura
principale, le funzioni, le speciche, i metodi corretti di trasporto, installazione, utilizzo,
funzionamento, riparazione, manutenzione e stoccaggio, ecc., così come le procedure
di sicurezza atte a proteggere l’utente e il dispositivo. Consultare i relativi capitoli per i dettagli.
Simboli riportati nel manuale:
Attenzione: da seguire per evitare di compromettere la sicurezza dell’operatore
e del paziente.
Attenzione: da seguire per evitare di danneggiare l’apparecchio.
☞Nota: contiene informazioni importanti e suggerimenti su funzionamento e applicazioni.

3ITALIANO
Istruzioni d’uso
Egregi Clienti,
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto di qualità. Vi invitiamo a leggere molto
attentamente le seguenti informazioni prima di utilizzare il dispositivo.
Le presenti istruzioni descrivono le procedure operative a cui attenersi scrupolosamente.
L’inosservanza di queste istruzioni può generare monitoraggi anomali, danni alle
apparecchiature e lesioni personali. Il fabbricante NON è responsabile degli aspetti correlati
alla sicurezza, all’afdabilità, alle prestazioni del dispositivo, dei monitoraggi anomali,
delle lesioni personali e del danno delle apparecchiature causati da negligenza dell’utente
nel seguire le istruzioni d’uso. La garanzia del fabbricante non copre quanto sopra.
Avvertenze:
NON usare il dispositivo in presenza di gas inammabili o in ambienti ove vi è un rischio
di esplosione.
Spegnere il dispositivo ed i suoi accessori prima di fare manutenzioni o riparazioni.
Il dispositivo è destinato sia ad operatori professionali sia ad un utilizzo non professionale.
Non modicare il presente dispositivo senza l’autorizzazione del fabbricante.
Le misurazioni di SpO2, NIBP, Temperatura, ECG (opzionale) sono delle funzioni usate
frequentemente.
Il dispositivo ha un grado di protezione IP22 (protezione da oggetti solidi pericolosi
e penetrazione di liquidi). Ciò signica che il dispositivo è protetto da oggetti solidi estranei
di 12,5 mm o più e dalla caduta verticale di gocce d’acqua quando lo strumento è inclinato
a 15°.
Ispezionare tutto il monitor per vericare che i suoi accessori funzionino in maniera sicura
e normale.

4
ITALIANO
Quando il paziente è collegato agli altri dispositivi, la corrente di dispersione totale può
superare il limite e, conseguentemente, causare un potenziale pericolo al paziente.
Il collegamento contemporaneo di più dispositivi deve attenersi alla normativa
IEC 60601-1-1 (requisiti dei sistemi elettromedicali).
Anche se sono state eseguite delle prove di biocompatibilità su tutte le parti applicate,
alcuni pazienti affetti da allergie possono essere soggetti ad analassi. NON applicare
queste parti a persone soggette ad allergie.
Tutti i cavi di collegamento e i essibili delle parti applicate devono essere tenuti lontano
dal collo del paziente al ne di prevenirne il soffocamento.
Le parti del monitor NON devono essere sostituite con parti non originali. Usare solo
componenti forniti dal fabbricante o componenti dello stesso modello e rispettanti
le speciche degli accessori e del monitor, forniti dalla stessa azienda. In caso contrario,
potrebbero vericarsi effetti negativi in materia di sicurezza, biocompatibilità ecc.
Se il monitor cade accidentalmente, NON accenderlo. Vericarne prima scrupolosamente
la sicurezza e le prestazioni tecniche.
NON aprire il coperchio del dispositivo senza autorizzazione. Il coperchio deve essere
aperto solo da personale qualicato.
Per lo smaltimento del monitor e dei suoi accessori, attenersi alle normative locali.

5ITALIANO
Indice
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI..............................................................................7
1.1 Caratteristiche .............................................................................................................7
1.2 Nome e modello del prodotto .....................................................................................8
1.3 Destinazione d’uso...................................................................................................... 8
1.4 Impatto sull’ambiente e sulle risorse...........................................................................9
CAPITOLO 2 ISTRUZIONI OPERATIVE..................................................................................9
2.1 Aspetto........................................................................................................................9
2.1.1 Pannello anteriore...............................................................................................9
2.1.2 Lato destro e superiore del dispositivo ............................................................11
2.2 Installazione............................................................................................................... 13
2.2.1 Alimentazione...................................................................................................13
2.2.2 Accensione del monitor.................................................................................... 14
2.2.3 Download dell’APP per Smartphone Android..................................................14
2.3 Esecuzione delle misurazioni .................................................................................... 15
2.3.1 Misurazione della pressione sanguigna ........................................................... 15
2.3.2 Misurazione dell’SpO2......................................................................................18
2.3.3 Misurazione della temperatura.........................................................................20
2.3.4 Misurazione della glicemia (opzionale).............................................................22
2.3.5 ECG (opzionale)................................................................................................ 27
2.4 Metodo di Controllo Accurato della Pressione Sanguigna ......................................30
2.5 Simboli ......................................................................................................................32
CAPITOLO 3 DISPLAY DEL MONITOR ................................................................................34
3.1 Schermata di misurazione......................................................................................... 34
3.2 Schermata di impostazione del sistema ................................................................... 36

6
ITALIANO
3.3 Schermata di revisione dei dati ................................................................................37
3.4 Caricamento dei dati ................................................................................................. 39
CAPITOLO 4 SPECIFICHE TECNICHE.................................................................................39
4.1 Misurazione della pressione sanguigna .................................................................... 39
4.2 Misurazione dell’SpO2...............................................................................................40
4.3 Misurazione della frequenza cardiaca ....................................................................... 40
4.4 Misurazione della temperatura..................................................................................41
4.5 Misurazione della glicemia (opzionale)......................................................................41
4.6 ECG (opzionale)......................................................................................................... 41
4.7 Altre funzioni.............................................................................................................. 42
4.7.1 Ambiente operativo .......................................................................................... 42
4.7.2 Classicazione.................................................................................................. 42
4.7.3 Linee guida e dichiarazione del fabbricante
Compatibilità elettromagnetica .................................................................................43
CAPITOLO 5 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...............................................47
CAPITOLO 6 PACKING LIST.................................................................................................48
CAPITOLO 7 MANUTENZIONE E RIPARAZIONI.................................................................49
7.1 Manutenzione tecnica ...............................................................................................49
7.1.1 Ispezioni giornaliere..........................................................................................49
7.1.2 Manutenzione ordinaria.................................................................................... 49
7.1.3 Manutenzione della batteria ............................................................................. 50
7.2 Pulizia e disinfezione dell’unità principale.................................................................51
7.3 Pulizia e disinfezione degli accessori ....................................................................... 52
7.4 Stoccaggio ................................................................................................................53
7.5 Trasporto ................................................................................................................... 53

7ITALIANO
Capitolo 1
INFORMAZIONI GENERALI
1.1 Caratteristiche
• Piccolo,leggero,faciledatrasportareedusare;
• AmpioechiarodisplaynumericoconpannelloLCD,possibilitàdivisualizzareintemporeale
l’orologio;
• Misurazionedellapressionesanguignaattivabiletramiteunpulsantededicato;
• Latecnicaossimetricaunicaconsentedimisurarerapidamenteeaccuratamentel’SpO2
elafrequenzacardiacatramiteunsensoreintelligente;
• Lasondaperlamisurazionedellatemperaturaaraggiinfrarossiconsentedimisurare
rapidamenteeaccuratamentelatemperaturacorporea;
• Èpossibilemisurarecontemporaneamentelapressionesanguigna,lasaturazione
diossigeno,lafrequenzacardiacaelatemperaturacorporea;
• Ildispositivoperlamisurazionedellaglicemiapuòesserecollegatoaldispositivo;
• Èpossibilememorizzarenoa999recordriportantiilcodiceidenticativodelpaziente;
• Gestionedell’energiaconmodalitàdirisparmioenergetico,lospegnimentoautomatico
eindicazionedibatteriascarica;
• IdatipossonoesserecaricatisulPCtramiteuncavoUSBelatrasmissionedeidati
in tempo reale sullo Smartphone avviene tramite connessione wireless.

8
ITALIANO
1.2 Nome e modello del prodotto
Nome: Monitor Spot-Check
Modello e configurazione:
Configurazione
Modello NIBP SpO2Frequenza Temperatura Display
cardiaca LCD
PC-301 √-- -- -- √
PC-302 √ √ √ -- √
PC-300 √ √ √ √ √
NOTA: 1. Il Monitor Spot-Check può essere congurato con l'ECG e la funzione glicemia,
peridettaglivedererispettivamenteilManualed'UsoperilMonitorEasyECGe
per il Misuratore di Glicemia On Call Plus.
2. “√” signica che questa funzione è disponibile, e “--” signica che questa funzione non è
disponibile.
1.3 Destinazione d’uso
Il monitor Spot-Check è un dispositivo atto a misurare i parametri siologici dell’utente come
la pressione arteriosa non invasiva (NIBP), la saturazione di ossigeno (SpO2), la frequenza
cardiaca (PR) e la temperatura corporea (TEMP). Inoltre, il dispositivo può accogliere il risultato
delle misurazioni dal dispositivo di rilevamento della glicemia e i dati dell’ECG dal Monitor
EasyECG(ildispositivodirilevamentodellaglicemiaedilMonitorEasyECGsonocerticati

9ITALIANO
separatamente). Il presente dispositivo può essere usato negli ospedali e non ha
controindicazioni.
1.4 Impatto sull’ambiente e sulle risorse
Basso
Capitolo 2
ISTRUZIONI OPERATIVE
2.1 Aspetto
2.1.1 Pannello anteriore
Descrizione:
1/2. Tasti su/giù : nella schermata
di impostazioni, premerlo per variare il valore
del parametro. Premendolo a lungo si varia
rapidamente il valore del parametro.
Nella schermata di revisione, premerlo per rivedere
i record memorizzati, uno ad uno. Figura 2.1

10
ITALIANO
Premendolo a lungo, si richiamano rapidamente i record archiviati.
3. Tasto Archivia : nella schermata di memorizzazione, premendo a lungo questo tasto
(circa3s),èpossibileaccedereallaschermatadirevisione;nellaschermatadirevisione,
premerlo per richiamare i record memorizzati.
Nella schermata di impostazione, tutti i parametri possono essere impostati in senso antiorario
premendo a lungo il tasto . Premendo il tasto per poco tempo, si impostano
i parametri in senso orario.
4. Tasto menu : nella schermata di misurazione, premere a lungo il tasto per accedere alla
schermatadiimpostazione;nellaschermatadiimpostazioneorevisione,premerealungoil
tasto per tornare alla schermata di misurazione.
5. Tasto avvia/cancella : nella schermata di misurazione, premere per poco tempo questo
tasto per attivare o cancellare la misurazione della pressione sanguigna.
Otros manuales para PC-300
2
Este manual sirve para los siguientes modelos
2
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Monitor de Gima





















