Gigahertz Solutions FF10 Manual de usuario

FF10
FF10
Deutsch
Seite 2
Frequenzfilter
Zur Analyse verbreiteter Frequenz-
bänder und Funkdienste
Bedienungsanleitung
English
Page 7
Frequency Filter
For the analysis of common fre-
quency bands and radio services
User Guide
Français
Page 12
Filtre de Fréquences
Pour l’analyse sélective des
bandes de hautes fréquences
Mode d’Emploi
DRU0207 - Rev. 2.2 – 1611

FF10
Danke!
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie
uns mit dem Kauf dieses Gerätes bewiesen
haben. Es erlaubt Ihnen eine qualifizierte
Analyse entsprechend den Empfehlungen
der Baubiologie.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme
aufmerksam durch. Sie gibt wichtige Hin-
weise für den Gebrauch, die Sicherheit und
die Wartung des Gerätes.
Thank you!
Thank you for purchasing our Frequency Fil-
ter. We appreciate your confidence in our
product. It allows you to perform a proper
analysis according to the recommendations
of the Building Biology Standard of Testing
Methods.
Please read this user guide carefully prior to
using this device. It contains important in-
formation concerning the safety, use and
maintenance of this device.
Merci!
Nous vous remercions pour la confiance que
vous nous avez témoigné par votre achat de
cet instrument. Il permet une analyse
conforme aux recommandations de la
biologie de l’habitat.
Veuillez lire impérativement et attentivement
ce mode d’emploi avant la première mise en
service. Il comprend des informations im-
portantes concernant la sécurité, l’utilisation
et l’entretien de cet appareil.

FF10
© Gigahertz Solutions GmbH 1
WICHTIG / IMPORTANT
DE
Bitte maximal zwei Filter gleichzeitig aus-
wählen, das Gerät wird sonst nach einigen
Minuten heiß und kann Schaden nehmen.
Mehr im Kapitel
„Filterauswahl“.
EN
Please select a maximum of two filters si-
multaneously, otherwise the device will get
hot after some minutes and may take da-
mage. More information in the chapter „How
to Select a Band Filter“.
FR
SVP, faites attention de sélectionner un
maximum de deux filtres simultanément,
sinon le filtre s’échauffera après quelques
minutes, et pourra subir des dommages.
Vous trouverez plus d’informations dans le
chapitre « Sélection de Filtres ».
Mit / With / Avec HFE35C, HF(E)5xx:
Kleine, werkseitige Schaltungsanpassung
des Analysers erforderlich (Für die
Fernspeisung. Im Filterpreis enthalten).
The analyser’s cirquitry needs minor factory
adjustment (For the remote power supply.
Included in the price of the filter).
Le circuit de l’analyseur nécessitera des pe-
tits ajustements en usine (Pour l’alimentation
externe. Compris dans le prix du filtre).

FF10
2© Gigahertz Solutions GmbH
.Deutsch.
Bedienelemente
Anschlussbuchse für das Antennen-
kabel. Kabel nicht knicken und Mutter
nicht überdrehen!
On/Off Ein-/Ausschalter (nur für Batteriebetrieb)
ok Leuchtet grün bei ausreichender
Stromversorgung.
Das Gerät verfügt im Batteriebetrieb über eine Auto-Power-Off-
Funktion. Um es nach dem Abschalten wieder in Betrieb zu nehmen
bitte aus- und wieder einschalten. Bei Anschluss an den HF Analyser,
z.B. für Langzeitaufzeichnungen, ist die Auto-power-Off-Funktion des
Filters deaktiviert.
Stromversorgung
Mit einem HF58B, HF58B-r oder HF59B wird die
zusätzliche Batterie des Filters nicht benötigt – der
FF10 wird durch den HF-Analyser mit Strom ver-
sorgt. In diesem Fall braucht das Batteriegehäu-
se also nicht montiert zu werden.
Beim HFE35C unterstützt die Filterbatterie diejeni-
ge des Messgeräts. Beim HF32D, HF35C und
HF38B erfolgt die Stromversorgung des Filters
ausschließlich über die Batterie im externen Batte-
riegehäuse des Filters.
Wenn die „ok“-LED nicht mehr leuchtet, ist eine
zuverlässige Messung nicht mehr garantiert. Wenn
auch die Filter-LEDs ausgehen, hat die Auto Power
Off-Funktion das Gerät abgeschaltet.
Die Auto Power Off-Funktion ist deaktiviert, so-
lange der Filter vom HF-Analyser mit Strom ver-
sorgt wird, z.B. für Langzeitaufzeichnungen.

FF10
© Gigahertz Solutions GmbH 3
Batteriegehäuse montieren
(Nur HF32D, HF35C, HF38B und HFE35C)
Das externe Batteriegehäuse ist auf der Rückseite
mit einer Haftfolie versehen. Zunächst Schutzfolie
abziehen und das Silikonschläuchlein zum Schutz
der Batteriekontakte entfernen. Vor der Kontak-
tierung auf jeden Fall die Batterie aus dem Ge-
häuse entfernen!
Dann können Sie das Bat-
teriegehäuse bei Bedarf
auf der Rückseite des Fil-
ters befestigen, wobei
sorgfältig auf die richtige
Kontaktierung der Batte-
riekontakte rechts unten
am Batteriegehäuse zu
achten ist. Feinfühlig „einfädeln“, damit die Kon-
takte nicht zwischen die Buchsen und das Gehäu-
se rutschen.
Eine glatte Unterlage hilft
bei der Ausrichtung.
Die Haftfolie ist ein hoch-
wertiges Klischeeband,
ausgelegt auf mehrfaches
Anhaften und Ablösen.
Zum Öffnen des Batterie-
gehäuses recht kräftig
von oben auf den Deckel
drücken und aufklappen.

FF10
4© Gigahertz Solutions GmbH
Montage
Den Filter aufs Messgerät legen, wie auf der Titel-
seite abgebildet (der „On“-Schalter zeigt nach
rechts). Stabil fixiert wird der Filter mit einem dau-
erhaft elastischen, synthetischen Latexband, wel-
ches von der linken zur rechten SMA Buchse unter
dem Messgerät hindurch geführt wird:
Anschließend wird die Antenne links, das Messge-
rät rechts angeschlossen. Die Kabel dabei pas-
send biegen, jedoch keinesfalls knicken!
Im Lieferumfang sind zwei dieser Bänder.
Funktion
Der Filter lässt nur das gewählte Frequenzband
passieren und unterdrückt alle anderen Frequen-
zen.
Alle Filter inkl. „LP 480 MHz“ und „broadband“ (al-
so der „Bypass“-Position, in welche der volle Fre-
quenzgang der Antenne durchgelassen wird), sind
kompensiert, d.h. die Durchgangsdämpfung wird
durch frequenzabhängige Verstärkung ausgegli-
chen.

FF10
© Gigahertz Solutions GmbH 5
Einstellbare Filter
Bezeichnung Umfasste Bänder /
Dienste
broadband 27 MHz bis > 3300
MHz
(ggf. begrenzt durch
den HF-Analyser)
LP 480 MHz u.a. TETRA, DAB,
CB-Funk, ISM 433
MHz, Radio
TETRA TETRA-BOS
800 MHz LTE/4G
900MHz GSM (vereinzelt auch
UMTS/3G)
1800 MHz GSM, LTE/4G
DECT DECT
2100 MHz UMTS/3G
WLAN WLAN 2,4 GHz
2600 MHz LTE/4G
Filterauswahl
Die Auswahl der Filter erfolgt über Berührung der
Touch-Schalter auf der Oberseite des Geräts.
Die Stromversorgung durch den HF-Analyser ist
darauf ausgelegt, nur einen Filter zur Zeit mit
Strom zu versorgen. Mit externer Stromversorgung
können kurzzeitig auch mehr Filter mit Strom ver-
sorgt werden (Vorsicht: das Gerät wird in diesem
Fall heiß). Auch bei Benutzung einzelner Filter kann
das Gerät nach einigen Minuten handwarm wer-
den. Das ist unbedenklich.
Hinweis: Es ist unsinnig, die Filter „broadband“
und „LP 480 MHz“ gleichzeitig oder zusammen mit
irgendeinem anderen Filter zu benutzen.

FF10
6© Gigahertz Solutions GmbH
Anwendung
Um die Gesamtbelastung im Raum innerhalb ei-
nes der Frequenzbereiche des Filters zu ermitteln,
wählen Sie den entsprechenden Filter und gehen
gemäß der Anleitung Ihres HF-Messgerätes vor.
Zum Vermessen der Emission einer einzelnen
HF-Quelle sollten Sie möglichst eine logarith-
misch-periodische Richtantenne verwenden, mit
„Peak-hold“ und unter leichtem Schwenken bzw.
Positionsveränderung zumindest einige Sekunden
in Richtung dieser Quelle messen um einen belast-
baren Wert zu erhalten. Bei Signalen mit hohem
Crestfaktor ist eine deutlich längere Messung sinn-
voll.
Genauigkeit
Typische Unterdrückung unerwünschter Frequen-
zen: mindestens 40-60 dB.
Sonderfall GSM/LTE1800: Die Separation gegen-
über DECT beträgt mindestens 20-30 dB.
Keine Dämpfung im Durchlassbereich!
Maximaler zusätzlicher Messfehler: 0 bis +3 dB.
Messgerätespezifische Korrekturfaktoren für be-
stimmte Signale (z.B. UMTS oder LTE) sind auch
mit Filter anzuwenden.

FF10
© Gigahertz Solutions GmbH 7
.English.
Control Elements
Input jack for antenna cable. Do not
sharply bend antenna cable or overtighten
connector nut!
On/Off Switch (for battery operation only)
ok Power LED: lights up green in the case
of sufficient power supply
For battery operation, the device has an auto power off function. To
re-activate the meter after an automatic shutdown, simply turn the de-
vice off and back on. While connected to the HF-Analyser, e.g. for per-
forming long-term data logging, the auto power off function will be au-
tomatically disabled.
Power Supply
With the HF58B, HF58B-r or HF59B, no addition-
al battery is needed – the FF10 will be powered by
the HF-Analyser. In this case, the battery housing
does not need to be mounted.
With the HFE35C, the filter battery supports the
meter battery. With the HF32D, HF35C, and
HF38B, the filter is exclusively powered by the ex-
tra battery in the external battery housing.
A standard 9V alkaline-manganese or lithium bat-
tery placed in an external battery box can directly
supply the FF10 with power, this way saving ca-
pacity of the meter battery.
Once the “ok“ LED has gone off, a valid meas-
urement can no longer be guaranteed. If the filter
LEDs also go off, the meter has been automatically
switched off by the auto power off function.
The auto power off function is automatically disa-
bled if the filter is powered by the HF-Analyser, for
instance in the case of longterm recordings.

FF10
8© Gigahertz Solutions GmbH
How to Mount the Battery Housing
(HF32D, HF35C, HF38B, and HFE35C only)
The external battery box is furnished with an adhe-
sive foil on its back. Please remove the protective
foil as well as the little silicone loop for the protec-
tion of the battery contacts. Before adhering the
battery container make sure to remove the bat-
tery!
Then you can adhere the
box onto the back side of
the filter. Please make sure
the battery contacts at
the bottom right of the
battery box are correctly
connected. Carefully
“thread” the contacts in
order to make sure they don’t slip in between the
housing and the receptacle.
An even surface helps
aligning the arrangement.
The adhesive foil is made
of a high quality cliché
band designed for multiple
use.
In order to open the bat-
tery box, please press
firmly from above, and
open the lid.
Otros manuales para FF10
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Sistema de filtración de agua de Gigahertz Solutions


















