GARANT 081448 200 Manual de usuario

LED-AKKU-STIFTLAMPE
081448 200
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Manual de instrucciones | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Upute za rukovanje | Kezelési útmutató | Manuale d’uso |
Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Руководство по эксплуатации | Navodila za uporabo | Bruksanvisning
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv

A1 3
6 5
4
7
2
2

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
GARANT LED-Akku-Stiftlampe
1. Identifikationsdaten
Produkt LED-Akku-Stiftlampe
Version 01 Originalbedienungsanleitung
Erstellungsdatum 02/2021
2. Allgemeine Hinweise
Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten.
3. Geräteübersicht
A
1
Magnetfuß
2
Ladestands-Anzeige
3
Hauptlicht
4
Spotlicht
5
Abdeckung Ladeanschluss
6
Ein-/Aus-Druckknopf
7
USB-C Ladeanschluss
4. Produktbeschreibung
LED-Akku-Stiftlampe mit Magnetfuß, mit Spot- und stufenlos dimmbarem Hauptlicht von 10 % bis 100 %. Leuchtmittel und
Akku nicht austauschbar.
5. Sicherheit
5.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE
5.1.1. Akku
VORSICHT
Austretender Elektrolyt
Augen- und Hautreizungen durch austretenden, giftigen und ätzenden Elektrolyt.
» Augen- und Körperkontakt vermeiden.
» Bei Kontakt betroffene Stelle sofort mit viel Wasser auswaschen, Arzt aufsuchen.
5.2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Für den industriellen und privaten Gebrauch.
5.3. SACHWIDRIGER EINSATZ
Nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet.
Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
Keiner starken Hitze, direkter Sonnenbestrahlung oder offenem Feuer aussetzen.
Bei Beschädigungen am Gehäuse nicht mehr verwenden.
Gehäuse nicht öffnen.
Leuchte nur im ausgeschalteten Zustand an Kleidungsstück befestigen.
6. Inbetriebnahme
6.1. AKKU AUFLADEN
i
Akku vor erster Verwendung vollständig aufladen.
üLeuchte ausgeschaltet.
1. Leuchte über USB-Ladekabel und USB-Netzteil mit Steckdose verbinden.
» Ladestands-Anzeige leuchtet rot während Ladevorgang.
» Ladevorgang abgeschlossen, wenn Ladestands-Anzeige dauerhaft grün leuchtet.
2. Leuchte von Stromnetz trennen.
3. Abdeckung für Ladeanschluss wieder anbringen.
7. Bedienung
Risikogruppe 1 gemäß EN 62471.
4

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
WARNUNG
Blendgefahr und Verletzungsgefahr der Netzhaut
» Nie direkt in den Lichtstrahl blicken.
» Lichtstrahl nicht auf Augen von Menschen und Tieren richten.
» Bei gewerblicher Nutzung ist der Benutzer entsprechend der Unfallverhütungsvorschrift zu unterweisen.
7.1. HAUPT- UND SPOTLICHT EIN- UND AUSSCHALTEN
1. Ein-/Aus-Druckknopf betätigen.
» Spotlicht eingeschaltet.
2. Ein-/Aus-Druckknopf erneut betätigen.
» Spotlicht ausgeschaltet.
» Hauptlicht in letzter verwendeter Lichtintensität eingeschaltet.
3. Ein-/Aus-Druckknopf betätigen, um Hauptlicht auszuschalten.
7.2. HAUPTLICHT DIMMEN
1. Hauptlicht einschalten.
2. Ein-/Aus-Druckknopf gedrückt halten bis gewünschte Lichtintensität erreicht ist.
» Hauptlicht blinkt, wenn höchste oder niedrigste Lichtintensität erreicht ist.
» Lichtintensität wird 5 Sekunden nach Aktivierung gespeichert.
7.3. LEUCHTE BEFESTIGEN
Magnetfuß haftet auf allen glatten, planen, magnetischen Oberflächen. Metallclip zur Befestigung der Leuchte an Klei-
dungsstücken.
8. Lagerung
Vor Lagerung, Akku laden. Bei Temperaturen zwischen -10°C und +40°C lagern. Nicht in Nähe von ätzenden, aggressiven,
chemischen Substanzen, Lösungsmitteln, Feuchtigkeit und Schmutz lagern.
9. Reinigung
Vor Reinigung Leuchte von Stromnetz trennen.
Mit trockenem, weichem Tuch reinigen.
Keine chemischen, alkoholischen, schleifmittel- oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
10. Technische Daten
Leuchte
Hauptlicht Spotlicht
Lichtstrom 20– 200lm 150lm
Leuchtdauer 1- 10h 1h
LED COB-LED SMD-LED
Farbtemperatur 6500K 5700 - 6500K
CRI Ra ≥ 80 Ra ≥ 60
Schutzart IP30
Temperatur Arbeitsumgebung -10°C bis +40°C
Akku
Akku Li-Ion 3,7V, 750mAh
Ladedauer 2,5h
Ladespannung DC /-strom Ladegerät* 5VDC/ 1A
*Ladegerät nicht im Lieferumfang enthalten.
11. Recycling und Entsorgung
Leuchte nicht im Hausmüll entsorgen. Landesspezifische Vorschriften zur Entsorgung anwenden. Leuchte zu
einer geeigneten Sammelstelle bringen.
www.hoffmann-group.com 5

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
GARANT Rechargeable LED pen torch
1. Identification data
Product Rechargeable LED pen torch
Version 01 Original operating instructions
Date created 02/2021
2. General information
Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at
all times.
3. Device overview
A
1
Magnetic base
2
Charge status display
3
Main light
4
Spotlicht
5
Cover for charging port
6
On/off button
7
USB-C
charging port
4. Product description
Rechargeable LED pen torch with magnetic base, with spotlight and main light that is continuously dimmable from 10% to
100%. Lamp and rechargeable battery cannot be replaced.
5. Safety
5.1. GROUPED SAFETY MESSAGES
5.1.1. Battery
CAUTION
Release of electrolyte
Eye and skin irritation through release of poisonous and corrosive electrolyte.
» Avoid contact with eyes and body.
» In the event of contact, wash the area affected with plenty of water and seek medical assistance.
5.2. INTENDED USE
For both industrial and private use.
5.3. REASONABLY FORESEEABLE MISUSE
Not suitable for use by children.
Do not use in potentially explosive atmospheres.
Do not expose to strong heat, direct sunlight or open fire.
If the casing is damaged, do not continue to use the work lamp.
Do not open the casing.
Only attach torch to clothing when it is switched off.
6. Commissioning
6.1. CHARGING THE BATTERY
i
Fully charge the rechargeable battery before using it for the first time.
üTorch switched off.
1. Connect torch to socket using USB charging cable and USB power supply unit.
» Whilst the torch is being charged, the charge status indicator lights up red.
» When charging is complete, the charge status indicator light up continuously green.
2. Disconnect the lamp from the power supply.
3. Fit the cover for the charging port again.
7. Operation
Risk group 1 to EN 62471.
6

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
WARNING
Risk of blinding and injury to the retina
» Never look directly into the light beam.
» Do not direct light beam at animals’ or people’s eyes.
» In the event of commercial use, the user must be instructed according to the accident prevention regulations.
7.1. SWITCHING THE MAIN AND SPOTLIGHT ON/OFF
1. Press the on/off button.
» The spotlight comes on.
2. Press the on/off button again.
» The spotlight goes out.
» The main beam comes on at the last intensity setting used.
3. Press the On/Off button to switch off the main beam.
7.2. DIMMING THE MAIN BEAM
1. Switch on the main beam.
2. Keep the on/off button pressed until the desired intensity is reached.
» The main beam flashes when the highest or lowest intensity has been reached.
» The light intensity is saved 5 seconds after activation.
7.3. ATTACHING THE TORCH
The magnetic base will stick to all smooth flat magnetic surfaces. Metal clip for attaching the torch to clothing.
8. Storage
Before placing the torch in storage, charge the rechargeable battery. Store at temperatures between -10°C and +40°C. Do
not store in the vicinity of acidic, aggressive, chemical substances, solvents, humidity and dirt.
9. Cleaning
Before cleaning, disconnect the torch from the power supply.
Clean them using a soft dry cloth.
Do not use chemical, alcohol-based, abrasive or solvent-based cleaners.
10. Technical data
Torch
Main light Spotlight
Illumination 20– 200lm 150lm
Illumination duration 1- 10h 1h
LED COB-LED SMD-LED
Colour temperature 6500K 5700 - 6500K
CRI Ra ≥ 80 Ra ≥ 60
Protection class IP30
Ambient temperature range -10°C to +40°C
Rechargeable battery
Rechargeable battery Li ion 3.7V, 750 mAh
Charging duration 2.5h
Charger DC charging voltage/current* 5VDC/ 1A
*Charger not included.
11. Recycling and disposal
Torch must not be disposed of in domestic waste. Comply with the national regulations for disposal. Torch
must be taken to a suitable collection point.
www.hoffmann-group.com 7

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
GARANT LED akumulátorová tužková svítilna
1. Identifikační údaje
Výrobek LED akumulátorová tužková svítilna
Verze 01 Původní návod k použití
Datum výroby 02/2021
2. Obecné pokyny
Návod kpoužití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv
kdispozici.
3. Popis přístroje
A
1
Magnetická noha
2
Indikátor stavu nabití
3
Hlavní světlo
4
Bodové světlo
5
Kryt konektoru pro nabíjení
6
Tlačítko
zap./vyp.
7
Konektor USB-C pro nabíjení
4. Popis výrobku
LED akumulátorová tužková svítilna s magnetickou nohou, s bodovým světlem a s plynule stmívatelným hlavním světlem v
rozsahu 10 % až 100 %. Osvětlovací tělesa ani akumulátor nejsou vyměnitelné.
5. Bezpečnost
5.1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
5.1.1. Akumulátor
UPOZORNĚNÍ
Vytékající elektrolyt
Podráždění očí a pokožky vytékajícím jedovatým a leptavým elektrolytem.
» Zabraňte kontaktu s očima a tělem.
» V případě zasažení okamžitě omyjte postižené místo dostatkem vody, vyhledejte lékaře.
5.2. STANOVENÉ POUŽITÍ
Pro průmyslový a soukromé použití.
5.3. NESPRÁVNÉ POUŽITÍ
Není vhodné pro použití dětmi.
Nepoužívejte v oblastech s nebezpečím výbuchu.
Nevystavujte působení silného tepla, přímému slunečního záření nebo otevřenému ohni.
V případě poškození pouzdra již dále nepoužívejte.
Pouzdro neotvírejte.
Svítilnu upevňujte na oblečení pouze ve vypnutém stavu.
6. Uvedení do provozu
6.1. NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
i
Před prvním použitím akumulátor zcela nabijte.
üSvítilna vypnutá.
1. Pomocí nabíjecího USB kabelu a síťového USB adaptéru zapojte svítilnu do zásuvky.
» Indikátor stavu nabití svítí během nabíjení červeně.
» Nabíjení je ukončeno, pokud indikace stavu nabití svítí trvale zeleně.
2. Svítilnu odpojte od el. sítě.
3. Umístěte zpět kryt konektoru pro nabíjení.
7. Obsluha
Riziková skupina 1 podle EN 62471.
8

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
VAROVÁNÍ
Nebezpečí oslnění a poškození sítnice
» Nikdy se nedívejte přímo do světelného paprsku.
» Nemiřte světelným paprskem do očí lidí nebo zvířat.
» V případě komerčního použití musí být uživatel poučen v souladu s předpisy pro prevenci úrazů.
7.1. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ HLAVNÍ SVÍTILNY A BODOVÉHO SVĚTLA
1. Stiskněte tlačítko zap./vyp.
» Zapněte bodové světlo.
2. Znovu stiskněte tlačítko zap./vyp.
» Vypněte bodové světlo.
» Zapněte hlavní světlo v poslední použité intenzitě světla.
3. Pro vypnutí hlavního světla stiskněte tlačítko zap./vyp.
7.2. ZTLUMENÍ HLAVNÍ SVÍTILNY
1. Zapněte hlavní svítilnu.
2. Stiskněte tlačítko zap./vyp. až se dosáhne požadované intenzity světla.
» Hlavní světlo bliká, pokud je dosaženo nejvyšší nebo nejnižší intenzity světla.
» Intenzita světla se uloží 5 sekund po aktivaci.
7.3. UPEVNĚNÍ SVÍTILNY
Magnetická noha drží na všech hladkých, rovných a magnetických površích. Kovový klip pro upevnění svítilny na oblečení.
8. Skladování
Před uskladněním akumulátor nabijte. Skladujte při teplotách v rozmezí -10°C až +40°C. Neskladujte v blízkosti žíravin,
agresivních, chemických substancí, rozpouštědel, vlhkosti a nečistot.
9. Čištění
Před čištěním odpojte svítilnu od el. sítě.
Vyčistěte suchým, měkkým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chemické látky, alkohol, brusivo nebo rozpouštědla.
10. Technické údaje
Svítilna
Hlavní světlo Bodové světlo
Světelný tok 20– 200lm 150lm
Doba svícení 1- 10h 1h
LED COB-LED SMD-LED
Teplota barvy 6500K 5700 - 6500K
CRI Ra ≥ 80 Ra ≥ 60
Druh krytí IP30
Teplota pracovního prostředí -10°C až +40°C
akumulátor
akumulátor Li-Ion 3,7V, 750mAh
Doba nabíjení 2,5h
Nabíjecí napětí DC / proud nabíječky* 5VDC/ 1A
*Nabíječka není součástí dodávky.
11. Recyklace a likvidace
Svítilna nelikvidujte v komunálním odpadu. Při likvidaci dodržujte místně příslušné předpisy. Svítilna
odevzdejte na vhodném sběrném místě.
www.hoffmann-group.com 9

de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
GARANT LED-akku-stiftlampe
1. Identifikationsdata
Produkt LED-akku-stiftlampe
Version 01 Original betjeningsvejledning
Udarbejdelsesdato 02/2021
2. Generelle henvisninger
Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgængelig til senere brug.
3. Oversigt over enheden
A
1
Magnetfod
2
Ladetilstandsvisning
3
Hovedlys
4
Spotlys
5
Afdækning af opladningsstik
6
Tænd/sluk-trykknap
7
USB-C opladningsstik
4. Produktbeskrivelse
LED-akku-stiftlampe med magnetfod, med spotlys og trinløs dæmpning af hovedlyset fra 10 % til 100 %. Lyskilde og akku
kan ikke udskiftes.
5. Sikkerhed
5.1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER
5.1.1. Akku
FORSIGTIG
Udslip af elektrolyt
Øjen- og hudirritation pga. udslip af giftig og ætsende elektrolyt.
» Undgå øjen- og kropskontakt.
» Ved kontakt skal på pågældende sted øjeblikkeligt vaskes af med masser af vand, og der skal opsøges en læge.
5.2. BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE
Til både industriel og privat brug.
5.3. UKORREKT ANVENDELSE
Må ikke anvendes af børn.
Må ikke anvendes i eksplosionsfarlige områder.
Må ikke udsættes for kraftig varme, direkte solstråling eller åben ild.
Må ikke længere benyttes, hvis kabinettet er beskadiget.
Kabinettet må ikke åbnes.
Lampen må kun fastgøres på tøj i slukket tilstand.
6. Idrifttagning
6.1. OPLADNING AF BATTERIET
i
Akkuet skal oplades helt, før første ibrugtagning.
üLampen er slukket.
1. Kobl lampen til stikkontakten vha. USB-ladekablet og USB-strømforsyningen.
» Ladetilstandsvisningen lyser rødt under opladningen.
» Opladningen er færdig, når ladetilstandsvisningen permanent lyser grønt.
2. Kobl lygten fra elnettet.
3. Sæt afdækningen til opladningsstikket på igen.
7. Betjening
Risikogruppe 1 iht. EN 62471.
10
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Equipo de iluminación de GARANT
Manuales populares de Equipo de iluminación de otras marcas

Qazqa
Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 Manual de usuario

Commercial Electric
Commercial Electric 54568141 Manual de usuario

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING 304 Series Manual de usuario

Goobay
Goobay 49867 Manual de usuario

ECOMAN ITALIA
ECOMAN ITALIA LED T8 Manual de usuario

Alkalite
Alkalite Krypton KT-81 Manual de usuario













