GADGETMONSTER VLOGGING STICK Manual de usuario

VLOGGING STICK
GDM-1021

2
DAN
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Kamera beslag
2. Greb
3. Håndrem
4. Låg til obevaringsrum
5. Tænd/sluk knap samt lysstyrke
6. Batterirum
Brug
Brug tænd/sluk knappen til at tænde eller slukke for LED’en og til at
ændre lysstyrken
Dette produkt kan bruges både med kamera og med telefon. Sam-
le produktet i henhold til hvad det skal bruges med.
Sluk for LED’en før montering af telefon/kamera
Sluk LED’en efter brug.
Brugs eksempler:
Eksempel af brug med telefon.

3
Eksempel på brug af lagerplads.
Eksempel af brug med kamera.
Batteri
LED’en kræver 2 stk AA -batterier (1,5 V). Når lysstyrken bliver lavere,
betyder det, at batteriet er lavt.
Åbn batterirummet for at skifte batterier.
Placer nye batterier, og luk batterirummet.
Sikkerhedsanvisninger
1. Læs alle instruktioner.
2. Gem denne vejledning.
3. Beskyt LED-lyset mod fugt og regn, ellers kan det resultere I kortslut-
ning, brandfare eller elektrisk stød.
4. Du må ikke åbne eller forsøge at reparere dette produkt selv, du
skal i stedet kontakte forhandleren.
5. Opbevares uden for børns rækkevidde.
6. Vær opmærksom på de rette forholdsregler ved håndtering af
batterier. Batterier kan lække eller eksplodere, hvis de håndteres
forkert.
6A. Brug kun batterier fra same producent I produktet.
6B. Batteriet må ikke kortsluttes eller skilles ad.
6C. Sluk for produktet før udskiftning af batterier.
6D. Udsæt ikke batteriet for ammer eller direkte varme.
6E. Må ikke nedsænkes i eller udsættes for vand eller andre væsker.
7. Stir ikke ind I lyset.
Rengøring og vedligeholdelse
1. Brug en blød og tør klud til at rengøre LED. For vanskelige pletter

4
kan du bruge en blød klud med en lille mængde neutralt rengørings-
middel og derefter tørre af med en blød og tør klud.
2. Brug ikke stærke rengøringsmidler, såsom fortynder, benzin eller
sprit, da opløsningsmidler kan beskadige produktets overade.
3. Når du ikke skal bruge LED’en i længere tid, skal du fjerne batteriet
og sætte produktet i et køligt og tørt område til opbevaring.
DEU
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Kamerahalterung
2. Griff
3. Handschlaufe
4. Deckel für Speichersteckplatz
5. Power-Taste und Helligkeit
6. Batteriefach
Verwendung
Verwenden Sie die Power-Taste, um die LED ein- oder auszuschalten
und die Lichthelligkeit zu ändern.
Dieses Produkt kann sowohl mit Kameras als auch mit Telefonen
verwendet werden. Je nachdem, womit Sie es verwenden werden.
Bauen Sie es nach Ihren Wünschen zusammen.
Schalten Sie die LED vor der Montage aus.
Schalten Sie die LED nach Gebrauch aus.
Mögliche Verwendungen:

5
Beispiel für die Verwendung mit einem Telefon.
Beispiel für die Verwendung eines Speichersteckplatzes.
Beispiel für die Verwendung mit einer Kamera.
Batterie
Die LED benötigt 2 Stück AA (1,5 V) Batterien. Wenn die Lichthellig-
keit geringer wird, ist der Akku schwach.
Öffnen Sie das Batteriefach, um die Batterien zu wechseln.
Legen Sie neue Batterien ein und schließen Sie das Batteriefach.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Schützen Sie das LED-Licht vor Feuchtigkeit und Regen. Oder es
kann zu Kurzschluss, Brandgefahr oder Stromschlag kommen.

6
4. Öffnen oder versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu reparie-
ren, sondern wenden Sie sich an den Händler.
5. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
6. Beachten Sie beim Umgang mit Batterien die richtigen Vorsichts-
maßnahmen. Bei unsachgemäßer Handhabung können Batterien
auslaufen oder explodieren.
6A. Verwenden Sie für dieses Gerät nur Batterien des passendem
Typ.
6B. Batterie nicht kurzschließen oder zerlegen.
6C. Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Batterie austauschen.
6D. Setzen Sie den Akku keinen Flammen oder übermäßiger Hitze
aus.
6E. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen oder aus-
setzen.
7. Starren Sie nicht in den Laserstrahl
Reinigung und Instandhaltung
1. Reinigen Sie die LED mit einem weichen und trockenen Tuch. Bei
schwierigen Flecken können Sie ein weiches Tuch mit einer kleinen
Menge neutralen Reinigungsmittels verwenden und dann mit einem
weichen und trockenen Tuch abwischen.
2. Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel wie Verdünner,
Benzin oder Alkohol, da Lösungsmittel die Oberäche des Produkts
beschädigen können.
3. Wenn Sie die LED längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie den
Akku und legen Sie das Produkt zur Aufbewahrung an einen kühlen
und trockenen Ort.
ENG
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Camera mount
2. Grip

7
3. Hand strap
4. Lid for storage slot
5. Power button and brightness
6. Battery compartment
Use
Use the power button to turn the LED on or off, and to change light
brightness.
This product can be used both with cameras and phones. Depen-
ding on what you will use it with. Assemble it according to your use.
Power the LED off before mounting.
Power the LED off after use.
Some example uses:
Example usage with a phone.
Example usage of storage slot.

8
Example usage with a camera.
Battery
The LED requires 2 pcs AA (1.5V) batteries. When the light brightness
gets lower it means the battery is low.
Open the battery compartment to change batteries.
Place new batteries and close the battery compartment.
Safety instructions
1. Read all instructions.
2. Save this manual.
3. Protect the LED light from moisture and rain. Or it could result in
short circuit, re hazard or electric shock.
4. Do not open up or try to repair this product by yourself, instead
contact the retailer.
5. Keep out of reach of children.
6. Observe proper precautions when handling batteries. Batteries
may leak or explode if improperly handled.
6A. Use only batteries with matching type for this equipment.
6B. Do not short circuit or disassemble the battery.
6C. Power the product off before replacing the battery.
6D. Do not expose the battery to ame or to excessive heat.
6E. Do not immerse in or expose to water or other liquids.
7. Do not stare into the light.
Cleaning and maintenance
1. Use a soft and dry cloth to clean LED. For difcult stains you can
use a soft cloth with a small amount of neutral detergent and then
wipe off with a soft and dry cloth.
2. Do not use strong cleaning agents, such as thinner, gasoline or
alcohol, because solvents may damage the surface of the product.
3. When you will not be using the LED for longer period of time,
remove the battery and put the product in a cool and dry area for
storage.

9
EST
1.
2.
3.
4.
6.
5.
1. Kaamera kinnitus
2. Käepide
3. Käerihm
4. Säilituspesa kaas
5. Toitenupp ja eredus
6. Patareikamber
Kasutamine
Kasutage toitenuppu valgusdioodi sisse või välja lülitamiseks ja ere-
duse muutmiseks.
Toodet saab kasutada nii kaamerate kui telefonidega. Sõltuvalt sel-
lest, millega te seda kasutate, koostage see vastavalt kasutusviisile.
Lülitage valgusdiood enne paigaldamist välja.
Lülitage valgusdiood pärast kasutamist välja.
Mõned kasutusnäidised:
Kasutusnäidis telefoniga.

10
Säilituspesa kasutusnäidis.
Kasutusnäidis kaameraga.
Patarei
Valgusdiood vajab 2 tk AA (1,5 V) patareisid. Kui valguse eredus
muutub tuhmimaks, tähendab see aku tühjenemist.
Avage patareide vahetamiseks patareikamber.
Sisestage uued patareid ja sulgege patareikamber.
Ohutusjuhised
1. Lugege kõik juhised läbi.
2. Hoidke see juhend alles.
3. Kaitske valgusdioodi niiskuse ja vihma eest. Vastasel juhul võib
tulemuseks olla lühis, tuleoht või elektrilöök.
4. Ärge avage seda toodet ega püüdke seda ise remontida, selle
asemel pöörduge müüja poole.
5. Hoidke lastele kättesaamatus kohas.
6. Järgige patareide käsitsemisel õigeid ettevaatusabinõusid. Ebaõi-
gel käsitsemisel võivad patareid lekkida või plahvatada.
6A. Kasutage ainult sellele varustusele sobivat tüüpi patareisid.
6B. Ärge lühistage ega demonteerige patareisid.
6C. Lülitage toode enne patarei vahetamist välja.
6D. Ärge võimaldage patareil puutuda kokku leekide ega liigse
kuumusega.
6E. Ärge sukeldage vette ega teistesse vedelikesse ega laske nende-
ga kokku puutuda.
7. Ärge vaadake valgusesse.
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:

















