FALMEC Sintesi Manual de usuario

INSTRUCTIONS
BOOKLET
falmec.com
MADE IN VITTORIO VENETO (TV) - ITALY
IT LIBRETTO ISTRUZIONI
EN INSTRUCTIONS BOOKLET
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
FR MODE D'EMPLOI
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU ИНСТРУКЦИИ
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
DK BRUGSANIVSNINGER
Sintesi

2
8 ÷ 45
MM
8 ÷ 45
MM
10
MM
11
MM
8 ÷ 45 mm
10 mm
8 ÷ 45 mm
3 mm
11 mm
862
R5
883
49060
min.
50 mm
min.
40 mm
513
881
511
164
248
594
min 710 - max 910 mm
80
511 351
220
350 (400)
600 (650-700)
510
594
176
90
52
100
720
90
29 kg
IT - Misure foro per incasso.
UK - Hole measurements for installation.
DE - Lochabmessungen für Einbau.
FR - Mesures du trou pour encastrement.
ES - Medidas del oricio para empotrado.
RU - Размеры монтажного отверстия.
PL - Wymiary otworu do zabudowy.
DK - Mål til åbning for indbygning.

3
600
min 710 - max 910
900
862
862
490
min.
50
862
490
650 - 700
min 710 - max 910
900
900
min 710 - max 910
900
490
min.
50
600
min 710 - max 910
900
883
883
513
min.
50
513
883
650 - 700
min 710 - max 910
900
900
min 710 - max 910
900
513
min.
50
IT - Misure per l’installazione.
EN - Measurements for installation.
DE - Masangaben fur die Installation.
FR - Mesures pour l'installation.
Wall 90x60
Wall 90x70
Island 90x90
BUILT-IN
version:
ES - Medidas para la instalacion.
RU - Размеры для установки.
PL - Środki montażowe.
DK - Mal for installation.

4
1
2
2
1
IT - Operazioni preliminari:
Rimuovere le velette dalla cappa (1),
posizionare il piano cottura sulla cappa (2).
EN - Preliminary operations:
Remove the panels from the hood (1), position
the cooking hob on the hood (2).
DE - Vorbereitende Arbeiten:
Die Blenden von der Haube (1) entfernen, die
Kochäche auf der Haube (2) positionieren.
FR -
Opérations préliminaires:
Retirer le bandeau de la hotte (1), placer le plan
de cuisson sur la hotte (2).
ES - Operaciones preliminares:
Eliminar los velos de la campana (1), colocar la
placa de cocción en campana (2).
RU - Предварительные операции:
Снимите панели с вытяжки (1), установите
варочную поверхность на вытяжку (2).
PL - Operacje wstępne:
Zdjąć osłony z okapu (1), umieścić płytę grzew-
czą na okapie (2).
DK - Indledende handlinger:
Tag slørene ud af emhætten (1), placér koge-
pladen på emhætten (2).

5
3
IT -
Ruotare il piano cottura e ssarlo alla
cappa con ulteriori viti (3).
Avvitare le stae di supporto (4).
EN -
Rotate the cooking hob and x it to
the hood with more screws (3).
Screw the support brackets in (4).
DE -
Die Kochäche umdrehen und mit
weiteren Schrauben (3) an der Hau-
be befestigen.
Die Halterungen (4) verschrauben.
FR -
Tourner le plan de cuisson puis xer
à la hotte avec des vis (3).
Visser les brides de xation (4).
ES -
Girar la placa de cocción y jarla a la
campana con tornillos adicionales (3).
Atornillar los soportes de apoyo (4).
RU -
Поверните варочную поверхность
и прикрепите ее к вытяжке допол-
нительными винтами (3).
Привинтите опорные кронштейны (4).
PL -
Obrócić płytę grzewczą i przymoco-
wać do okapu za pomocą odpowied-
nich śrub (3).
Dokręcić wsporniki (4).
DK -
Vend kogepladen og skru den fast
på emhætten med skruerne (3).
Skru støttebøjlerne på (4).
2
1
4

6
IT - Collegamento cavo di alimentazione
del piano cottura (5). Collegamenti
cavo di comando (6).
EN - Connection of the power cable of the
cooking hob (5). Connections of the
control cable (6).
DE - Anschluss des Versorgungskabels
der Kochäche (5). Anschlüsse des
Steuerkabels (6).
FR - Branchement câble d’alimentation
du plan de cuisson (5). Branchements
câble de commande (6).
ES - Conexión del cable de alimentación
de la placa de cocción (5). Conexiones
del cable de control (6).
RU - Подсоединение токоподводящего
кабеля варочной поверхности (5).
Подсоединения кабеля управления
(6).
PL - Podłączenie kabla zasilania płyty
grzewczej (5). Podłączenie kabla ukła-
du sterowania (6).
DK - Tilslutning af kogepladens forsy-
ningskabel (5). Tilslutninger til styre-
kablet (6).
1 2 3 4
L N
1P+N 220-240 V
220-240 V 2
380-415 V 2N
380-415 V 3N
5
5
5
1 2 3 4
L2L1
Max 7400W
220-240V / 380-415V 3N
50-60 Hz
N
2P+N
51 2 3 4
L2L1 N
3P+N
L3
1 2 3 4
L1 L2
2P
230V
5
6

7
IT - Inserimento cappa su base (7);
Riposizionare le velette (8).
EN - Insertion of the hood onto the base
(7); Reposition the panels (8).
DE -
Einsetzen der Haube auf der Basis (7);
Die Blenden (8) wieder positionieren.
8
7
FR - Insertion de la hotte sur la base (7);
Replacer le bandeau (8).
ES - Inserción de la campana en la base
(7); Reemplazar los velos (8).
RU -
Установка вытяжки на основание (7);
Установите на место панели (8).
PL - Umieszczenie okapu na podstawie
(7). Ponowne założenie osłon (8).
DK - Isætning af emhætten på underlaget
(7); Sæt slørene på plads igen (8).

8
9
IT - Regolare le stae di supporto (9).
Avvitare piano cottura al piano di la-
voro (10).
EN - Adjust the support brackets (9).
Screw the cooking hob together with
the worktop (10).
DE - Die Halterungen (9) einstellen.
Die Kochäche an der Arbeitsäche
(10) verschrauben.
900 mm
x > 900 mm
A
B
8 ÷ 45 mm
x6
B
A
10
FR - Régler les brides de support (9).
Visser le plan de cuisson au plan de
travail (10).
ES - Regular los soportes de apoyo (9).
Atornillar la placa de cocción a la su-
percie de trabajo (10).
RU - Отрегулируйте опорные крон-
штейны (9).
Привинтите варочную поверх-
ность к столешнице (10).
PL - Wyregulować wsporniki (9).
Przykręcić płytę grzewczą do blatu
(10).
DK - Justér støttebøjlerne (9).
Skru kogepladen på arbejdsbordet
(10).

9
IT - Collegamenti elettrici motore
e piano induzione (11).
EN - Motor and induction hob electrical
connections (11).
DE - Elektrische Anschlüsse des Motors
und der Induktionsäche (11).
11
FR - Branchements électriques moteur et
plan à induction (11).
ES - Conexiones eléctricas del motor y pla-
ca de inducción (11).
RU - Электрические подключения дви-
гателя и индукционной поверхно-
сти (11).
PL - Połączenia elektryczne silnika i płyty
indukcyjnej (11).
DK - Motorens og induktionspladens elek-
triske tilslutninger (11).
230V
Only qualied
personnel see
page 6

10
KACL.930
TYPE B
TYPE A
MAGNET
TYPE A
TYPE A
KACL.931
KACL.945
230V
Only qualied
personnel see
page 6
12
IT - Installazione ltro carbone-zeolite (opzionale) (12).
EN - Installing the carbon-zeolite lter (optional) (12).
DE - Installation des Kohlensto-Zeolith-Filter (Option) (12).
FR - Installation du ltre charbon-zéolite (en option) (12).
ES - Instalación de ltro de carbón-zeolita (opcional) (12).
RU -
Установка угольного цеолитного фильтра (дополнительного) (12).
PL - Instalacja ltra węglowo-zeolitowego (opcjonalna) (12).
DK - Installation af zeolit-kullteret (valgfrit) (12).
TYPE B
TYPE A
MAGNET
TYPE C
TYPE A
KACL.946
Otros manuales para Sintesi
2
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Placa de cocina de FALMEC





















