essentiel b RV-50 Manual de usuario

Notice d’utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
User guide
To help you get the best out of your purchase
lnstrucciones de uso
Para alargar la vida útil de su adquisición
Bedienungsanleitung
Damit Sie viel Freude mit lhrer
Neuanschaffung haben
Gebruiksaanwijzing
Voor opcimaal gebruiksgemak
Réveil RV-50
Alarm clock RV-50
Despertador RV-50
Wecker RV-50
Wekker RV-50

2
V.2.0
caractéristiques techniques
caractéristiques techniques
• Réglage de l’alarme par bouton rotatif
• Illumination de l’écran grâce au bouton supérieur
• Aiguilles fluorescentes
• Fonction répétition (snooze)
• Fonctionne avec une pile LR06-AA 1,5 V CC (non fournie)
mises en garde
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
Consignes générales
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement ces instructions se
rapportant à la sécurité et les conserver pour référence ultérieure.
• Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée ou remplacée par l’utilisateur. Confiez les
réparations et l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Tout démontage de l’appareil
entraînera l’annulation de la garantie.
• N’utilisez pas cet appareil :
»si un corps étranger (objet ou liquide) a été introduit à l’intérieur,
»s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit,
»en cas de mauvais fonctionnement,

3
V.2.0mises en garde
»si vous l’avez laissé tomber,
»s’il est tombé dans l’eau ou s’il a été exposé à la pluie.
• Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. Ne tentez jamais de
démonter ni de réparer l’appareil vous-même.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil est destiné un usage domestique uniquement. Tout autre usage est exclu. N’utilisez
pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
Tenez cet appareil éloigné de l’eau
• Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l’appareil et ne placez pas d’objet contenant un liquide
(un vase, par exemple) sur l’appareil.
• Évitez d’exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité et à des éclaboussures d’eau.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité, telle qu’une baignoire, un
lavabo, un évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié d’eau et d’un détergent
doux.
• N’utilisez pas de solvants tels que l’alcool, le benzène ou les diluants : ces produits pourraient
endommager le boîtier de l’appareil.

4
V.2.0
mises en garde
Recyclage de la pile
• Ne jetez pas la pile avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassez-
vous de la pile conformément aux réglementations en vigueur.
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables, ne démontez pas les piles, ne les jetez pas
dans un feu.
• Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
• Ne les incinérez pas.
Installation de l’appareil
• Installez l’appareil sur une surface sèche, plane et stable.
• N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches
d’air chaud, poêles, ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

5
V.2.0
description du réveil
description du réveil
1
2
3
4
5
1 Éclairer le cadran horaire / Activer le rappel d’alarme
2 Régler l’alarme
3 Régler l’heure
4 Compartiment à pile
5 Activer (ON) ou désactiver (OFF) l’alarme

6
V.2.0
utilisation du réveil
utilisation du réveil
Insertion des piles
Insérez 1 pile de type LR06-AA de 1,5 V CC (non fournie) dans le compartiment à pile situé au dos
du réveil en respectant les polarités (+) et (-) indiquées dans le compartiment.
• Utilisez uniquement le type de pile spécifié dans cette notice.
• Remplacez la pile lorsqu’elle est usagée ou en cas de fuite.
• Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.
Régler l’heure
Après avoir inséré la pile, tournez la molette de réglage de l’heure dans le sens de la flèche.
Éclairer le cadran horaire
Appuyez sur la touche située sur le dessus du réveil.
Régler l’alarme
Tournez la molette de réglage de l’alarme, dans le sens de la flèche, pour aligner l’aiguille sur
l’heure désirée. L’alarme sonne toutes les 12 heures.

7
V.2.0
utilisation du réveil
Activer l’alarme
Pour activer l’alarme, placez l’interrupteur ON/OFF situé au dos du réveil en position ON.
Arrêter l’alarme
L’alarme sonne deux fois par jour, pendant un délai de 35-45 minutes. Pour interrompre la sonnerie et
activer le rappel d’alarme, appuyez sur la touche sur le dessus du réveil. Après 4 minutes, le réveil
sonne à nouveau. Le rappel d’alarme continue à opérer pendant 35-45 minutes, puis le réveil cesse de
sonner dénitivement.
Pour désactiver l’alarme, placez l’interrupteur ON/OFF situé au dos du réveil en position OFF.

8
V.2.0
technical characteristics
technical characteristics
• Alarm setting with rotary knob
• Display lights up with top button
• Fluorescent hands
• Snooze function
• Requires one LR06-AA 1.5V DC battery (not included)
caution
Please read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future
reference.
General Instructions
Before using the appliance for the first time, please read these safety instructions carefully and retain
them for future reference.
• No part of this appliance can be repaired or replaced by the user. Repairs and maintenance should
only be carried out by qualified personnel. Disassembly of the appliance will void the warranty.
• Do not use this appliance if:
»a foreign object or liquid has been introduced into the appliance,
»the appliance has been damaged in any way,
»the appliance is not operating correctly,
»the appliance has fallen or been dropped,
»if it has been dropped in water or exposed to rain.

9
V.2.0 caution
• Take it to a service centre for inspection and repair. Never attempt to disassemble or repair the
appliance yourself.
• Make sure that children do not play with the appliance.
• This appliance is intended for home use only. Any other use is excluded. Do not use this appliance
outdoors. Only use the appliance as described in these instructions.
Keep this appliance away from water
• Do not let any liquid enter the device or place any object containing liquid (e.g. a vase) on the
device.
• Avoid exposing this device to rain, moisture and water splashes.
• Never immerse the unit in water or any other liquid.
• Do not use this apparatus near water or moisture, such as a bathtub, washbowl, kitchen sink,
swimming pool, in a damp basement, or in any other wet location.
Cleaning the appliance
• Clean the exterior of the appliance with a cloth lightly moistened with water and a mild detergent.
• Do not use solvents such as alcohol, benzene or thinners, as they may damage the casing.

10
V.2.0
caution
Battery disposal
• Do not dispose of the battery with household waste. To protect the environment, dispose of the
battery in accordance with the applicable regulations.
• Never recharge non-rechargeable batteries, disassemble them or dispose of them in a fire.
• Do not expose them to high temperatures or direct sunlight.
• Do not incinerate them.
Installing the appliance
• Install the appliance on a dry, level and stable surface.
• Do not install this appliance near heat sources such as radiators, hot air vents, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.
Este manual sirve para los siguientes modelos
3
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Despertador de essentiel b





















