Esseci DIMDGC programmer Manual de usuario

REMOTE CONTROL PROFILES
Activate profile “Single office”
Activate profile “Classroom”
Activate profile “Corridor”
Activate profile “Toilet”
Activate profile “Free-standing
luminaire”
Activate profile “Test”
È possibile utilizzare il profilo “test”
per verificare il profilo selezionato.
Il pulsante abilita l’impostazione
per 15s // You may use the Profile
Test to check the profile you selected.
All times relevant to the profile are
reduced to 15s
INTERFACE OPERATING MODE SETTINGS
RETURN OF POWER SETTINGS
DALI: selezionare DALI broadcast come
modalità di funzionamento dell’interfaccia
// select DALI Broadcast as interface operating
mode
DALI
DSI: selezionare DSI come modalità di
funzionamento dell’interfaccia // select DSI as
interface operating mode
DSI
POWER UP ON: l’apparecchio si riaccende
automaticamente dopo un’interruzione della
rete // return of power switched on: luminaire is
switched on again after a mains break
POWER UP OFF: l’apparecchio non
si riaccende automaticamente dopo
un’interruzione della rete // return of power
switched off: luminaire is not switched on again
after a mains break
OFF
ON
ESSE-CI s.r.l.
Viale del Lavoro 25, 35010 Vigonza (PD) Italy
esse-ci.it
DIMDGCPROGRAMMER
// Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
DGCP
// Avvertenze. La sicurezza dell’apparecchio è garantita solamente con l’uso appropriato delle presenti istruzioni che devono
essere lette e conservate. • Togliere tensione di rete prima della sostituzione delle lampade e comunque prima di ogni
operazione di manutenzione. • Non coprire l’apparecchio con panni o con quant’altro possa causare un eccessivo surriscalda-
mento. • La nostra azienda declina ogni responsabilità per danni causati da uno scorretto utilizzo o dalla manomissione
dell’apparecchio stesso. • Per la sostituzione di componenti usurati rivolgersi a personale qualificato. • L’apparecchio non
deve essere smaltito come rifiuto urbano. Deve essere soggetto a raccolta separata per evitare danni all’ambiente nel rispetto
della direttiva 2002/96 e delle leggi nazionali per lo smaltimento del prodotto a fine vita. Il mancato rispetto di quanto sopra è
sanzionato dalla Legge. • Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed
elettronici. Apparecchio per uso solo in ambienti interni. Qualora il cavo flessibile fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente dal produttore mediante un suo incaricato oppure da un tecnico qualificato.
// Warning. The safety of the fixture is guaranteed only under the correct use of the present instructions, which have to be read and
kept. • Turn off the net voltage before the replacement of the lamp and however before any maintenance action. • Do not cover the
fixture with clothes or something else which could cause an excessive overheating. • Our company declines all responsability for
damages causes by an incorrect use or by the tampering of fixture itself. • For replacement of worn out components please address to
the skilled staff. • The fixture could not be disposed as urban waste. It must be subject o separate waste collection to avoid environmen-
tal damage in compliance with directive 2002/96 and national laws for the disposal of product at the end of its working life. The
non-compliance of the above mentioned directive will be sanctioned by Law. • We ask you to kindly get information about local
separate waste collection system for electric and electronic products. For indoor use only. If the external flexible cable is damaged it
shall be replaced exclusively by the manufacturer by his service agent or by a qualified technicians.
Attenzione: prima di procedere con ciascuna delle seguenti
operazioni, togliere la tensione di rete ed utilizzare i dispositivi
di protezione individuale (guanti, occhiali, scarpe)
Attention: before proceeding with each of the following
operations, switch off the power supply at the consumer unit.
Use personal protective equipment.

TIME DELAY 20 MIN: 20 minuti dopo che
l’ultima presenza è stata rilevata, la luce viene
oscurata al livello selezionato // 20 minutes
after the last presence was detected, light is
dimmed to Sec. Level
20 min
TIME DELAY AUTOMATIC: il tempo di
esecuzione viene calcolato automaticamente
dal DIMDGCPROGRAMMER // run-on time
is automatically calculated
AUTO
NO MOVEMENT FOR 0 MIN: la luce viene
spenta immediatamente allo scadere del
ritardo di spegnimento impostato // light is
switched off immediately after run-on time has
expired
0 min
NO MOVEMENT FOR 1 MIN: la luce viene
spenta 1 minuto dopo lo scadere del ritardo
di spegnimento impostato // light is switched
off 1 minute after run-on time has expired
1 min
NO MOVEMENT FOR 30 MIN: la luce viene
spenta 30 minuti dopo lo scadere del ritardo
di spegnimento impostato // light is switched
off 30 minutes after run-on time has expired
30 min
NO MOVEMENT FOR “INFINITE”: a luce
non viene mai spenta (mantiene il livello di
assenza fino al rilevamento di una nuova
presenza) // set switch-off delay to “infinite”
(neverOFF). Keeps the absence level until
presence is detected
∞
SEC. LEVEL 1%: livello di oscuramento
della luce dopo la scadenza del ritardo di
spegnimento impostato // dimming level to
which the light is dimmed after the run-on time
has expired
1%
SEC. LEVEL 10%: livello di oscuramento
della luce dopo la scadenza del ritardo di
spegnimento impostato // dimming level to
which the light is dimmed after the run-on time
has expired
10%
SEC. LEVEL 30%: livello di oscuramento
della luce dopo la scadenza del ritardo di
spegnimento impostato // dimming level to
which the light is dimmed after the run-on time
has expired
30%
BASIC FUNCTIONS
PUSH TO MAKE SWITCH FUNCTIONS
ON: accensione degli apparecchi. La
regolazione della luce non è attiva // switch
luminaires on. Light regulation is deactivated
ON
OFF: spegnimento degli apparecchi // switch
luminaires off
OFF
DIMM UP: aumenta il livello di
dimmerazione corrente // increase current
dimming level
DIMM DOWN: diminuisce il livello di
dimmerazione corrente // decrease current
dimming level
AUTOMATIC MODE: accende
l’apparecchio o passa alla modalità
automatica. La regolazione della luce è
attiva // switch luminaire on or change to
automatic mode. Light regulation is started
AUTO
SET CURRENT LIGHT LEVEL: memorizza
il livello di luminosità attualmente misurato
dal sensore come valore di destinazione
per il controllo della luce costante (premere
il tasto per 3s) // store the brightness level
currently measured by the sensor as target
value for constant light control (press button
for 3s)
SET
SET ON: il doppio click abilita la
memorizzazione del livello di illuminazione
presente // double click to storing the
brightness level currently measured by the
sensor as target level for constant light control
ON
SET
SET OFF: disabilita la memorizzazione del
livello di illuminazione presente // storing the
target level via push to make switch input is not
possible
OFF
SET
CONSTANT LIGHT CONTROL SETTINGS
LIGHT LEVEL LOW: livello di luce
nell’ambiente circa 150lx // set ambient light
control to a level of approx. 150lx
LUX
NEIGHBORHOOD FUNCTION
NEIGHBORHOOD FUNCTION
DEACTIVATED: nessuna reazione alla
presenza in altri gruppi/aree // no reaction on
presence in other groups
OFF
NEIGHBOURHOOD FUNCTION
ACTIVATED: i sensori rilevando la presenza
in un area vicina agiscono come se la
rilevassero anche nelle altre aree // presence
in neighbourhood is like presence in own area
ON
NEIGHBOURHOOD FUNCTION
ACTIVATED: i sensori rilevando la presenza
in un area vicina agiscono come se non la
rilevassero anche nelle altre aree // presence
in neighbourhood is like absence in own area
PRESENCE DETECTION PROFILE
SETTINGS
P.I.R. inactive: disattiva il rilevamento
presenza.
Il tempo di esecuzione viene impostato
automaticamente su “infinito”// disable
presence detection. Run-on time is
automatically set to “infinite”
OFF
P.I.R. ONLY OFF: il sensore di presenza
risponde solo per lo spegnimento delle luci //
presence detection responds only to absence
only
OFF
ON
OFF
L’abbreviazione P. I.R. sta per “infrarosso passivo di rilevazione”
// The abbreviation P.I.R. stands for “passive infrared”
P.I.R. ACTIVE: abilita rilevamento
presenza, la luce viene accesa e spenta
automaticamente in base alla presenza
o assenza di persone // enable presence
detection. Light is switched on and off
automatically based on the presence or
absence of a person
TIME DELAY 1 MIN: 1 minuto dopo che
l’ultima presenza è stata rilevata, la luce
viene oscurata al livello selezionato // 1
minute after the last presence was detected,
light is dimmed to Sec. Level
1 min
TIME DELAY 10 MIN: 10 minuti dopo che
l’ultima presenza è stata rilevata, la luce
viene oscurata al livello selezionato // 10
minutes after the last presence was detected,
light is dimmed to Sec. Level
10 min
LIGHT LEVEL MIDDLE: livello di luce
nell’ambiente circa 300lx // set ambient light
control to a level of approx. 300lx
LUX
LIGHT LEVEL HIGH: livello di luce
nell’ambiente circa 500lx // set ambient light
control to a level of approx. 500lx
LUX
OFFSET SETTINGS
INCREASE OFFSET ONE STEP (5%):
aumenta la differenza di luminosità tra il
canale 2 e il canale 1 del 5% // increase the
difference in brightness between channel 2 and
channel 1 by 5%
DECREASE OFFSET ONE STEP (5%):
diminuisce la differenza di luminosità tra il
canale 2 e il canale 1 del 5% // decrease the
difference in brightness between channel 2 and
channel 1 by 5%
OFFSET VALUE 0 %: imposta la differenza
di luminosità tra il canale 2 e il canale 1 a
0% // set the difference in brightness between
channel 2 and channel 1 to 0 %
OFF
OFFSET VALUE -30 %: imposta la
differenza di luminosità tra il canale 2 e
il canale 1 a -30% // set the difference in
brightness between channel 2 and channel 1
to -30 %
-30%
BRIGHT OUT SETTINGS
BRIGHT OUT ON: se il livello di luce
misurato supera il 150% del livello di
destinazione per più di 10 minuti, la luce
viene spenta. Se il livello di luce misurato
scende al di sotto del 100% del livello di
destinazione, la luce viene nuovamente
riaccesa // if the measured light level exceeds
150 % of the target level for more than
10 minutes, the light is switched off. If the
measured light level falls below 100% of the
target level, the light is switched back on again
ON
BRIGHT OUT OFF: la luce rimane accesa
in qualsiasi momento, indipendentemente
dal livello di luce misurato // the light remains
switched on at all times, irrespective of the light
level measured
OFF
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Otros manuales de Equipo de iluminación de Esseci
Manuales populares de Equipo de iluminación de otras marcas

Qazqa
Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 Manual de usuario

Commercial Electric
Commercial Electric 54568141 Manual de usuario

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING 304 Series Manual de usuario

Goobay
Goobay 49867 Manual de usuario

ECOMAN ITALIA
ECOMAN ITALIA LED T8 Manual de usuario

Alkalite
Alkalite Krypton KT-81 Manual de usuario












