Elta 5788 Manual de usuario

Portabler CD Player mit Anti-
Shock System
Přenosný CD přehrávač s
anti-shock systémem
Leitor de CDs Portátil com
Sistema Anti-Choque
Seyyar Şok Koruma Sistemli
CD Çalar
Draagbare CD Speler met
Anti-Schok Systeem
Przenośny odtwarzacz CD z
systemem antywstrząsowym
Reproductor de CD portatil con
sistema Anti Golpe
Lettore CD Portatile con Sistema
Anti-Shock
Hordozható CD-lejátszó
rázkódásmentesítő rendszerrel
Lecteur de CD portable Anti-Chocs
Portable CD Player with Anti-
Shock System
5788

2.
Der Blitz im gleichseitigen Dreieck
weist auf gefährliche Hochspannung
im Gerät hin, die zu Stromschlag
führen kann.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON
STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE
NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE
VOM VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE
IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UND
WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL.
Das Ausrufungszeichen im
gleichseitigen Dreieck weist auf
wichtige Bedienungs - und
Wartungsanleitungen hin.
MODELL: 5788
Portabler CD Player mit Anti- Shock System
BEDIENELEMENTE
WARNUNG
UM STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEITEN AUSSETZEN.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN

3.
1. EQ EINSTELLUNG
2. MODUS
3. SKIP / SEARCH RÜCKWÄRTS
4. SKIP / SEARCH VORWÄRTS
5. PROG (VORPROGRAMMIERUNG)
6. LCD DISPLAY
7. PLAY / PAUSE (EIN)
8. STOP (AUS)
9. LAUTSTÄRKE -
10. LAUTSTÄRKE +
11. ÖFFNEN
12. TASTENSPERRE
13. OHRHÖRERBUCHSE
14. EINGANGSBUCHSE NETZTEIL
15. BATTERIEFACH
ACHTUNG
STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ANDERS ALS IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
EINSTELLUNG ODER REPARATUR AUSSCHLIESSLICH DURCH ERFAHRENES SERVICEPERSONAL.
ERSTE SCHRITTE
Batterien einsetzen
1. Öfnnen Sie das Batteriefach (15).
2. Setzen Sie 2 Batterien (LR6, AA oder gleichwertig) mit der richtigen Polarität, wie dargestellt, ein (leistungsstarke Batterien
empfohlen).
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
*Im Batteriebetrieb muss das Netzteil von der Anschlussbuchse (14) abgezogen werden.
Netzteil
*Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass Ihre Netzspannung mit den Anschlusswerten des Netzteils übereinstimmt.
1. Schließen Sie das Netzteil an der DC 4,5V Eingangsbuchse (14) an.
2. Schließen Sie das Netzteil (4,5V/500mA mit Polarität ) an der Steckdose an.
CD WIEDERGABE
Dieser CD-Player ist zur Wiedergabe von 8 cm und 12 cm Compact Discs ohne Adapter ausgelegt.
Tastensperre
Stellen Sie HOLD (12) auf „ON”, alle Tasten sind nun gesperrt. Vergewissern Sie sich vor Benutzung, dass sich die
Tastensperre in „OFF“ Position befindet.
Bedienungshinweise
1. Schließen Sie die Ohrhörer/Kopfhörer an der OHRHÖRERBUCHSE (13) an.
2. Drücken Sie OPEN (11) zum Öffnen des CD-Laufwerks. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben ein.
3. Drücken Sie die Disc vorsichtig in der Mitte an, so dass sie leicht einrastet.
Herausnehmen der Disc: Heben Sie die Disc an der Außenkante an und drücken den Zapfen in der Mitte leicht
herunter.
4. Schließen Sie das Laufwerk manuell und drücken einmal PLAY/PAUSE (7).
5. Im Display (6) wird die Gesamtzahl der Tracks und die Spielzeit angezeigt, danach beginnt die Wiedergabe des
ersten Tracks.
Allgemeine Bedienungshinweise
Play/Pause — Einfacher Tastendruck zum Beginn der Wiedergabe in der Reihenfolge, wie auf der CD.
Erneuter Tastendruck zur vorübergehenden Unterbrechung der Wiedergabe (Pause).
Stop — Einfacher Tastendruck zur Unterbrechung der Wiedergabe.
Erneuter Tastendruck zum Ausschalten des Geräts.
Skip / Search — Einfacher Tastendruck auf zum Springen zum nächsten Track oder mit zum
vorherigen Track.
— Zur schnellen Vorwärts- oder Rückwärtssuche oder gedrückt halten.
Volume + — Lautstärke erhöhen.
Volume - — Lautstärke verringern.

4.
Unterschiedliche Wiedergabemodi
Drücken Sie MODE (2) zum Durchlaufen der Wiedergabemodi:
NORMAL 1 ALL INT RND NORMAL.
A. Wiederholung
In Wiedergabe
• Drücken Sie einmal MODE zur ständigen Wiederholung des aktuellen Tracks.
• Die Wiederholungsanzeige 1 erscheint im Display.
In Wiedergabe
• Drücken Sie zweimal MODE zur ständigen Wiederholung der Disc.
• Die Wiederholungsanzeige ALL erscheint im Display.
HINWEIS: Zum Abschalten der WIEDERHOLUNG drücken Sie erneut MODE, bis die Wiederholungsanzeige im
Display erlischt.
B. Anspielen
In STOP
• Drücken Sie dreimal MODE.
• INT wird im Display angezeigt.
• Drücken Sie PLAY zur Wiedergabe der ersten 10 Sekunden aller Tracks auf der CD.
HINWEIS: Zum Abschalten der ANSPIELFUNKTION drücken Sie erneut MODE, bis die INT-Anzeige im Display
erlischt.
C. Zufallswiedergabe
In STOP
• Drücken Sie viermal MODE.
• RND wird im Display angezeigt.
• Drücken Sie PLAY, alle Tracks der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
HINWEIS: Zum Abschalten der ZUFALLSWIEDERGABE drücken Sie erneut MODE, bis die RND-Anzeige im
Display erlischt.
Vorprogrammierte Wiedergabe
1. In Stopdrücken Sie PROG (5) zur Erstellung Ihrer eigenen Playliste.
2. „PGM 00 01” wird angezeigt, „00” steht für die Tracknummer, „01” für die Position auf der Playliste.
* „PGM 00” blinkt.
3. Mit oder wählen Sie den gewünschten Track.
4. Erneuter Tastendruck auf PROG speichert den Track. Die Programmnummer wird um eine Stelle erhöht.
* Die Programmnummer „01” ändert sich zu „02”.
5. Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zur Vorprogrammierung von bis zu 20 Tracks.
6. Mit beginnen Sie die vorprogrammierte Wiedergabe.
7. Zum Abschalten der Funktion drücken Sie einmal STOP.
8. Zum Fortsetzen der vorprogrammierten Wiedergabe drücken Sie PROG und .
9. Zum Aufrufen und Überprüfen Ihrer Vorprogrammierung drücken Sie oder in PROG Wiedergabemodus.
10. Zum Löschen Ihrer Vorprogrammierung ÖFFNEN Sie das CD-Laufwerk oder schalten den Player aus.
DIGITALES ANTI-SCHOCK SYSTEM
Das digitale ANTI-SCHOCK SYSTEM benutzt Halbleiterspeicher, um ein Springen des Players zu überbrücken.
Mit PLAY/PAUSE schaltet sich das digitale Anti-Schock System automatisch ein.
Im Display erscheint „ASP” und blinkt bei der Initialisierung der Funktion. Hört „ASP” zu Blinken auf, dann ist der
Pufferspeicher voll.
Hiermit haben Sie ca. 60 Sekunden Überspringschutz. Ist der Player Stößen oder Vibrationen über diesen Zeitraum
hinaus ausgesetzt, dann kann es zu Tonsprüngen kommen, das ist normal und zu erwarten. Der Sound setzt jedoch
wieder ein, sobald sich der Player stabilisiert hat.
BATTERIE-KONTROLLANZEIGE
Beim Aufleuchten der Batterie-Kontrollanzeige im Display müssen die Batterien ausgetauscht werden.
Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus und mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder
verschiedene Batterietypen.

5.
VOREINGESTELLTER EQUALIZER
Drücken Sie EQ (1) zum Durchlaufen der Equalizer-Voreinstellungen:
NORMAL POP ROCK SRR (Surround) NORMAL.
Im Display werden die entsprechenden Einstellungen angezeigt.
PFLEGE & WARTUNG
Reinigung der Tonabnehmerlinse
Ist die Linse verstaubt, dann reinigen Sie sie bitte mit einem Objektivreiniger. Achten Sie unbedingt darauf, die Linse nicht zu
verkratzen.
Reinigung des Gehäuses
Wischen Sie das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem weichen und trockenen Tuch ab. Für hartnäckige Verschmutzungen
können Sie auch etwas Seifenlauge benutzen. Benutzen Sie keinesfalls Benzin, Alkohol oder sonstige Lösungsmittel, das führt
zu Beschädigungen des Gehäuses.
SPEZIFIKATIONEN
Ausgangsleistung: 20mW (32Ω)
Frequenzbereich: 100Hz – 20KHz
Spannungsversorgung: 2 x UM-3 oder AA Batterien
4,5V (500mA) Netzteil
Abmessungen: 142 mm (B) x 155 mm (T) x 26 mm (H)
Nettogewicht: 226g
** Änderungen, auch ohne Vorankündigung, vorbehalten. **
STÖRUNGSSUCHE
Reinigen von Discs
Ist eine Disc verschmutzt, dann reinigen Sie sie bitte mit einem weichen Tuch und wischen von innen nach außen.
Hinweis: Benutzen Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner oder Anti-Statik Sprays für Schallplatten.
** Haben Sie Probleme mit der Benutzung Ihres Players, dann versuchen Sie zunächst eine Fehlerbehebung anhand
nachstehender Liste, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden.
WARNUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
PLAYER NICHT ÖFFNEN, ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN KOMPONENTEN IM INNERN.
VORSICHT, HOCHSPANNUNGSGEFAHR! REPARATUR UND SERVICE NUR DURCH QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
REINIGUNG UND PFLEGE
Elektronische Geräte sollten weder hohen Temperaturen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, daher bitte nicht in
Badezimmern oder unmittelbarer Nähe von Herden oder Heizgeräten betreiben.
Das Gerät entspricht den höchsten Sicherheits- und Qualitätsanforderungen. Lassen Sie dennoch die übliche Vorsicht im
Umgang mit elektrischen Geräten walten.
Reinigung nur nach dem Ziehen des Netzsteckers mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Weder Möbelpolitur noch sonstige
chemische Reinigungsmittel benutzen, das führt zu Beschädigungen des Gehäuses.
Sound springt.
• Disc verschmutzt oder beschädigt.
• Tonabnehmerlinse verschmutzt.
• Der Player ist starken Stößen oder Vibrationen ausgesetzt.
• Batterien sind erschöpft.
• Ohrhörer sind nicht korrekt an der Ohrhörerbuchse angeschlossen.
Störungssuche
Kein Sound von den Ohrhörern. • Ohrhörer sind nicht korrekt an der Ohrhörerbuchse angeschlossen.
Kein Sound beim Anschluss an externen
Verstärker.
• Verstärker ist nicht korrekt angeschlossen.
• Verstärker ist nicht eingeschaltet.
Problem Bitte überprüfen
Player funktioniert nicht.
• Disc verkehrt herum eingelegt.
• Die Disc ist nicht richtig auf dem Aufnahmezapfen im Laufwerk angedrückt.
• Disc verschmutzt oder beschädigt.
• Tonabnehmerlinse verschmutzt.
• Player (Laufwerk) ist nicht geschlossen.
• Kondensation: lassen Sie den Player für 1 Stunde aufwärmen.
• Netzteil ist nicht richtig angeschlossen.
• Der Player hat sich selbst ausgeschaltet, drücken Sie PLAY zum Weitermachen.
• Batterien sind erschöpft.
• Tastensperre ist eingeschaltet.

6.
BEDIENUNGSHINWEISE LESEN
Bitte lesen Sie alle Bedienungshinweise aufmerksam durch und bewahren sie für späteres Nachschlagen auf.
NETZKABEL UND AUFSTELLUNG
Stellen Sie bitte nichts oben auf dem Gerät ab. Achten Sie darauf, dass die Kabel korrekt und fest angeschlossen sind
und nicht auf sie getreten werden kann.
Besondere Aufmerksamtkeit sollte hier dem Kabel am Stecker und Geräteausgang gelten. Beim Ziehen des Netzsteckers
fassen Sie bitte stets am Stecker und nicht am Kabel an. Bei Benutzung einer Mehrfachsteckdose achten Sie bitte darauf,
dass sie nicht überlastet wird, das kann zu Feuer oder Stromschlag führen.
REPARATUR UND WARTUNG
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Das Öffnen des Gehäuses kann Sie bereits einem Stromschlag aussetzen.
Bei Fehlfunktion wenden Sie sich bitte stets an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Kundendienst.
Bitte achten Sie darauf, dass Kleinkinder Batterien oder Kleinteile des Geräts nicht in den Mund nehmen oder
verschlucken. Vorsicht mit den Verpackungsmaterialien.
GEHÖRSCHUTZ
Ihre Gesundheit liegt uns sehr am Herzen. Achten Sie bitte darauf, dass die Lautstärke stets so eingestellt ist,
dass sie nicht zu Hörschäden führen kann. Vermeiden Sie hohe Lautstärken. Wird das Gerät von Kindern benutzt,
dann achten Sie bitte ebenfalls auf eine angemessene Lautstärke.
Stecken Sie niemals Fremdkörper irgendwelcher Art in die Öffnungen des Geräts, da Sie Hochspannungspunkte
berühren oder Teile kurzschließen können, die zu Feuer oder Stromschlag führen. Keine Flüssigkeiten auf dem
Gerät verschütten.
Gerät nur zu seinem Bestimmungszweck benutzen.
Bitte lesen Sie alle Bedienungshinweise aufmerksam durch und bewahren sie für späteres Nachschlagen auf.
Entsorgung und Umweltschutz
Dieses Produkt muss am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit ordnungsgemäß entsorgt werden, eine Entsorgung mit
dem Hausmüll ist nicht statthaft.
Dieses Produkt muss bei den entsprechenden Recycling-Sammelstellen oder dem Fachhändler abgegeben
werden, von dem ein gleichartiges Produkt erneut erworben wird. Das Symbol bestätigt, dass dieses Produkt den
Bestimmungen der Umwelt-Richtlinien (2002/95/EC, 2002/96/EC, 2003/108/EC) entspricht und entsprechend
ordnungsgemäß entsorgt werden muss. Nähere Einzelheiten zu den Recycling-Sammelstellen erfahren Sie von
Ihren örtlichen Behörden.
Wärmeeinwirkung
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen wie Heizungen oder offenem Feuer
aus. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert sind.
Dieses Gerät ist nicht wassergeschützt! Nicht mit Wasser in Berührung bringen. Zur Reinigung nur ein leicht
angefeuchtetes Tuch und keine Reinigungsmittel benutzen, die Alkohol, Ammoniak, Benzin oder Scheuermittel
enthalten.
Batterien fachgerecht entsorgen
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Battereien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben
werden. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.

7.
A triangle with a lightning symbol
draws the user's attention to
"dangerous voltage" without
insulation in the cabinet which may
be high enough to entail a risk of
electric shock.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE
THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PART INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
A triangle with an exclamation mark
draws the user's attention to
important instructions for use and
maintenance in the accompanying
manual, which should be studied.
MODEL: 5788
Portable CD Player with Anti-Shock System
CONTROLS
WARNING:
TO MINIMISE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THE UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
SAFETY PRECAUTION

8.
1. EQ BUTTON
2. MODE BUTTON
3. SKIP / SEARCH DOWN BUTTON
4. SKIP / SEARCH UP BUTTON
5. PROG BUTTON (PROGRAM)
6. LCD DISPLAY
7. PLAY / PAUSE BUTTON (POWER ON)
8. STOP BUTTON (POWER OFF)
9. VOLUME - BUTTON
10. VOLUME + BUTTON
11. OPEN BUTTON
12. HOLD SWITCH
13. EARPHONE JACK
14. DC JACK
15. BATTERY COMPARTMENT
CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THE PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PREPARATIONS BEFORE USE
Battery Installation
1. Open Battery Compartment cover (15).
2. Insert 2 batteries (LR6, AA size or equivalent) in the correct polarity as indicated (heavy-duty batteries are
recommended).
3. Close the cover properly.
*In order to operate the player on batteries the optional AC/DC adaptor must be disconnected from the DC 4.5V jack.
AC/DC Adaptor
*Before connection, make sure the AC voltage of the adaptor corresponds to your local AC outlet voltage.
1. Plug the DC output of the adaptor into the DC 4.5V Jack.
2. Connect the adaptor (4.5V/500mA with polarity ) to a power outlet.
CD PLAYBACK
This CD player is designed to play 8cm and 12cm compact discs without adaptor.
Hold Switch
Set the HOLD (12) switch to “ON” position, all buttons will be locked. Before operation, be sure to set the switch to “OFF”
position for normal operation.
Getting Started
1. Insert the headphone/earphone plug into the PHONE JACK (13).
2. Press the OPEN button (11) to open the disc drive. Insert a disc into the CD compartment with the label upward.
3. Press the disc gently around the center area until it clicks so that the disc fits onto the pivot.
To remove the disc: Pick up the disc while holding the edge, pressing the pivot gently.
4. Close the door manually and press the PLAY/PAUSE (7) button once.
5. The Display (6) shows the total number of tracks and the total playing time, and then starts playing the first track.
General Operation
Play/Pause button — Press once to start playback in the original order.
Press again to stop play temporarily (pause).
Stop button — Press once to stop playback.
Press again to turn off the power.
Skip / Search buttons — Press once to skip to next track or back to the beginning of the current track with .
— Press and hold to search forward or reverse .
Volume + — Increase volume.
Volume - — Decrease volume

9.
Various Playing Modes
Press the MODE button (2) to cycle through the replay modes:
NORMAL 1 ALL INT RND NORMAL.
A. Repeat Play
During PLAY mode
• Press the MODE button once to play the current track repeatedly.
• The repeat indicator 1 will appear in the display.
During PLAY mode
• Press the MODE button twice to play the entire disc repeatedly.
• The repeat indicator ALL will appear in the display.
NOTE:To cancel REPEAT press the MODE button until the repeat indicator disappears.
B. Intro Scan
In STOP mode
• Press the MODE button three times.
• The INT indicator will appear in the display.
• Press the PLAY button to play the first 10 seconds of each track on the disc.
NOTE:To cancel INT SCAN press the MODE button until the INT indicator disappears.
C. Random Play
In STOP mode
• Press the MODE button four times.
• The RND indicator will appear in the display.
• Press the PLAY button, all the tracks on a disc will be played in random sequence.
NOTE: To cancel RANDOM PLAY press the MODE button until the RND indicator disappears.
Program Play
1. In stop mode, press the PROG button (5) to create your own playlist.
2. “ PGM 00 01” will be displayed, “00” stands for the track number, “01” stands for the position on the playlist.
* “PGM 00 ” is flashing.
3. Press or button to select the desired track.
4. Press the PROG button again to enter the track into memory. The program number is increased by one.
* The program number “01” changes to “02”.
5. Repeat steps 3 and 4 to program the order of up to 20 tracks.
6. Press to start program replay.
7. To stop the function, press the STOP button once.
8. To resume playing in the programmed sequence press PROG and buttons.
9. To check the PROG memory press or in PROG play mode.
10. To erase the program memory OPEN the disc drive or turn off the power.
DIGITAL ANTI-SHOCK PROTECTION
The digital ANTI-SHOCK PROTECTION uses semiconductor memory to prevent the player from skipping when
the unit is subjected to shocks and vibration during play.
When the PLAY/PAUSE button is pressed and the power turns on, the digital Anti-Shock Protection turns on
automatically.
The display “ASP” will flash and the function is initialized, when “ASP” stops flashing, the data buffer is full.
It will give approximately 60 seconds protection against skipping. If the player is subjected to shocks for more
than 60 seconds, some skipping will occur; this is normal and to be expected, the sound will resume once the
player has stabilized from the shock.
LOW BATTERY INDICATION
When the low battery indicator appears in the display the batteries must be replaced.
Always replace both batteries, do not mix old and new batteries or batteries of different types.

10.
PRESET EQUALIZER
Press the EQ button (1) to cycle through the preset equalizer settings:
NORMAL POP ROCK SRR (surround) NORMAL.
The display shows the corresponding setting.
CARE & MAINTENANCE
Cleaning the Lens
If the lens becomes dusty, clean it with camera lens blower. Be careful not to scratch the lens.
Cleaning the Cabinet
From time to time, clean the cabinet with a soft dry cloth. For more stubborn stains, slightly moisten the cloth with water or
a mild detergent solution. Never use benzene, alcohol or other solvents as they may damage the finish of the cabinet.
SPECIFICATIONS
Output: 20mW (32Ω)
Frequency response: 100Hz – 20KHz
Power Source: 2 x UM-3 or AA size batteries
4.5V (500mA) AC/DC adaptor
Dimensions: 142mm (W) x 155mm (D) x 26mm (H)
Net weight : 226g
** For improvement purposes, specification and design are subject to change without notice. **
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Cleaning a Disc
When a disc becomes dirty, clean it with a soft cloth. Wipe the disc from the center to the outside.
Note: Do not use solvents such as benzene, thinners, commercially available cleaners or anti-static spray intended for
records.
** Should you experience difficulties in the use of this player please refer to the following chart before contacting
your dealer or the place of purchase.
WARNING:
TO MINIMISE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THE UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT OPEN THE PLAYER AS IT CONTAINS DANGEROUS VOLTAGE. ONLY QUALIFIED TECHNICIANS ARE
ALLOWED TO CARRY OUT REPAIR AND SERVICE.
CARE AND MAINTENANCE
Do not subject electronic devices to extreme temperatures or moisture, do not use in bathrooms or near stoves, ovens or
heaters.
This player is manufactured to the highest safety and quality standards. Nevertheless, take care when handling electric devices.
Clean only after disconnecting from mains power supply, use a slightly damp cloth. Do not use polishing or other chemical
agents to avoid damaging the surfaces.
Intermittent Sound.
• Dirty or defective disc.
• Dirty pick up lens.
• The player is subject to excessive vibration or shock.
• Low battery power.
• Poor earphone connection.
Troubleshooting Guide
No sound from Earphones. • Earphone plug is not firmly inserted into the phones jack.
No sound when connected to external amplifier. • Connection is incorrect.
• Power to an external amplifier not switched on.
Problem Points to check
Player fails to function.
• The disc may be inserted upside down.
• The disc is not mounted correctly on the pivot.
• Dirty or defective disc.
• Dirty pick up lens.
• Player (disc drive) is not closed.
• Condensation; allow the player to warm up to room temperature for 60 minutes.
• AC Power to adaptor is switched off.
• Auto power off has occurred, press PLAY button to restore power.
• Weak batteries.
• Hold switch is in ON position, switch to OFF.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Reproductor de CD de Elta





















