Eldom wind WG50 Manual de usuario

Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12
www.eldom.eu
wind
WENTYLATOR POKOJOWY•
ROOM FAN •
VENTILÁTOR POKOJOVÝ •
STANDVENTILATOR •
ВЕНТИЛЯТОР КОМНАТНЫЙ •
IZBOVÝ VENTILÁTOR •
SZOBAVENTILÁTOR •
VENTILADOR •
model: WG50

2
PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z
całością treści niniejszej instrukcji
1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do sieci
elektrycznej o parametrach zgodnych z podanymi
na tabliczce znamionowej.
2. Należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obiegu
prądu nie włączać za dużo odbiorników.
3. Urządzenie wyłącznie do użytku domowego.
4. Urządzenie ustawić na płaskim i suchym podłożu.
5. Nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów w otwory
wlotu i wylotu.
6. Nie stawiać urządzenia przy ranach i zasłonach.
7. Pracujący wentylator należy mieć zawsze w zasięgu
wzroku, zwłaszcza gdy w pobliżu znajdują się dzieci.
8. Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
9. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie
powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
10. Nie rozpylać w pobliżu pracującego urządzenia środków
owadobójczych lub podobnych.
11. Nie używać w wysokiej temperaturze (powyżej 40oC), w
miejscach o podwyższonej wilgotności (np. łazienka) i w
miejscach zagrożonych wybuchem.
12. Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić czy
wszystkie jego elementy są odpowiednio zamontowane.
W żadnym wypadku nie włączać urządzenia przed
złożeniem

3PL
13. Nie zakrywać siatki zabezpieczającej.
14. Nie wieszać na urządzeniu ubrań ani żadnych
przedmiotów.
15. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym
przewodem przyłączeniowym. Aby zapobiec
niebezpieczeństwu musi on zostać wymieniony w
Serwisie Producenta.
16. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych lub
elementów urządzenia jest zabronione i zagraża
bezpieczeństwu użytkowania.
17. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie
- nie używać do czyszczenia silnych lub niszczących powierzchnię
środków czystości
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi,
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w
gospodarstwie domowym,
- nie może być używane do celów zawodowych,
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi.
Warunki gwarancji podane są w załączniku.

4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WENTYLATOR POKOJOWY WG50 PL
DANE TECHNICZE
- moc: 45W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
OPIS OGÓLNY
A. Siatka ochronna - tył
B. Nakrętka
C. Śmigło
D. Nakrętka
zabezpieczająca
śmigło
E. Siatka ochronna - front
F. Stopki podstawy
G. Ramię
J. Podstawa
K. Blokada mocowania ramienia
L. Włącznik oscylacji
M. Korpus
N. Wyłącznik oraz I/II/III bieg
H. Trzon
I. Blokada regulacji wysokości
MONTAŻ I PRACA URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem należy urządzenie
rozpakować i złożyć poszczególne elementy.
- wykręcić wkręty ze stopek podstawy (F) i połączyć
obie stopki „na krzyż” , fot. 01
- za pomocą wkrętów połączyć stopki (F) z
kołnierzem podstawy (J), fot. 02
- zsunąć osłonę znajdującą się na podstawie (J),
fot. 03
- ramię (G) wraz z korpusem (M) połączyć z
trzonem (H). W tym celu wsunąć dokładnie
ramię na trzon (w razie potrzeby poluzować blokadę
(K)) i zablokować dokręcając blokadę (K)
- odkręcić nakrętki (B) i (D) z trzonu korpusu (M)
- założyć siatkę ochronną tylną (A). Otwory siatki dopasować do
zaczepów w korpusie, fot. 04
- zamontować nakrętkę (B), dokręcając ją w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, fot. 5
PL
AB
D
E
C
F
G
H
I
J

5
- śmigło (C) nasunąć na sworzeń, fot. 6
- zabezpieczyć śmigło nakrętką (D), dokręcając ją w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, fot. 7
- założyć siatkę ochronną przednią (E). Obie siatki połączyć w dolnej
części za pomocą dołączonej śruby oraz zabezpieczyć klamrami,
fot. 8 i 9
- ustawić urządzenie na stabilnej i równej powierzchni
- wyregulować wysokość. Poluzować pierścień (I), wsunąć lub wysunąć
trzon na wymaganą wysokość. Zablokować dokręcając pierścień (I)
Włącznik (N) ustawić w pozycji „0” i podłączyć urządzenie do sieci.
Włącznikiem (N) wybrać prędkość obrotów wentylatora (przyciski
„1”,”2” lub „3”).
Włączenie urządzenia następuje po wciśnięciu jednego z przycisków
„1”,„2”, „3”. Wyłączenie urządzenia
następuje po wciśnięciu ptrzycisku „0”.
Niezależnie od ustawionej prędkości obrotowej można wybrać opcję
oscylacji poprzez wciśnięcie
przycisku (L). Wyłączenie tej funkcji odbywa się poprzez wysunięcie przy-
cisku (L).
PL
K
L
MN
fot. 01 fot. 02 fot. 03
FOT. 2
fot. 07 fot. 08f ot. 09
fot. 04 fot. 05 fot. 06

6
SAFETY MEASURES
Before the rst use, please read all these instructions
carefully:
1. The cord should be plugged into the power supply of
parameters indicated in the data plate.
2. Please, do not plug too many appliances to a single elec
tric circuit.
3. WARNING: do not use close to bathtubs, showers,
swimming pools and other water containers.
4. The unit is designed to operate at a household.
5. Place the unit on a at and dry surface.
6. Do not inert ngers or any other objects into the inlet and
outlet holes.
7. Do not place the unit near cushions or curtains.
8. Working fan must be always supervised, especially, when
there are children nearby.
9. Leaving a room where a fan operates, switch it off.
10. Do not spray any insect killers or similar agents near the
operating fan.
11. Do not use the appliance under high temperature (ex
ceeding 40oC), in localizations where the humidity rate is
high (e.g. bathroom) and localizations where explosive
atmosphere occurs.
12. Before switching the unit on make sure all its elements
are correctly xed. Under no circumstances one may
switch the unit on before it has been completely
assembled!
13. Do not cover the protective mesh.
14. Do not use the appliance as a hanger.
15. In case the power cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer’s authorized service center.
EN

7
16. The device can be used by children aged 8 and
older and by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities, or persons without sufcient experi
ence and knowledge only under supervision or if previ
ously instructed on the safe use of the appliance and
the possible risks. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and maintenance that are the
responsibility of the user shall not be carried out by
children without supervision. Protect the appliance and
the power cord against children under 8 years old.
17. The unit may be repaired by a manufacturer’s
authorized service center only (list of the
centers attached and available on the website: www.
eldom.eu). All modications or use of non-original spare
parts or any other elements is prohibited and makes use
of the unit hazardous.
18. The device can be repaired only by authorized service
center. Any upgrades or any use of non-original spare
parts or equipment components is prohibited and
endanger the safety of use.
19. Eldom Sp. z o.o. shall not be held liable for any damage
caused by any improper use of the device.
EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
- the device is made of materials that can be reused or recycled
- it should be handed to the special collection point, that deals with
collection and recycling of electronic and electric devices.
WARRANTY
- the device is intended for private use in a household,
- it cannot be used for professional purposes,
- the guarantee does not cover damage caused by improper
operation. The guarantee terms are provided in the annex.

8
INSTRUCTION MANUAL
ROOM FAN WG50
TECHNICAL DATA
- power: 45W
- supply voltage: 230V ~ 50Hz
GENERAL DESCRIPTION
A. Protective mesh - rear
B. Nut
C. Airscrew
D. Nut securing the
airscrew
E. Protective mesh - front
F. Base feet
G. ArmH. Shank
I. Height regulation locki
J. Base
K. Arm assembly lock
L. Oscillation switch
M. Body
N. Switch and gears: I, II and II
ASSEMBLY AND THE APPLIANCE OPERATION
Before the rst use, unpack the unit and put
particular elements together.
- unscrew screws from the base feet (F) and
couple the feet of the base
together (cross), g. 01
- using the screws couple the feet (F) with the
collar of the base (J), g. 02
- remove the shield from the base (J), g. 03
- couple the arm (G) with the body (M)
together with the shank (H). To do
the above, slide the arm into the shank
(if it is necessary loosen the lock (K)) and lock it
by tightening the lock (K)
- unscrew the nuts (B,D) from the body’s shaft (M)
- x the rear protective mesh (A). Adjust the holes in the mesh to the
clamps of the body, g. 04
- x the nut (B), twisting it clockwise, g. 5
EN
EN
AB
D
E
C
F
G
H
I
J

9
CLEANING AND MAINTENANCE
- before cleaning unplug the hair-dryer and wait until it cools down com
pletely
- never immerse the hair-dryer in water
- casing and power cord can be cleaned with soft dry or slightly damp
cloth
- the air inlet and outlet should be cleaned with soft brush
EN
K
L
MN
fot. 01 fot. 02 fot. 03
FOT. 2
fot. 07 fot. 08f ot. 09
fot. 04 fot. 05 fot. 06
- slide the airscrew (C) on the pin, g. 6
- secure the airscrew with the nut (D), twisting it counterclockwise, g. 7
- x the front protective mesh (E). Couple both meshes in the bottom part
due to a bolt, protect by clamps, g. 8 and 9
- put the unit on a stable and even surface
- set the height. Loosen the ring (I), slide into shaft into required height.
Lock by twisting the ring (I).
Select the fan rotation speed (press “1”, „2” or “3”) with the switch (N).
After press the “0” position, the appliance is turned off.
Undependably on selected speed, it is possible to select the circulation
option after pressing the button (L).
To switch the above function off, pull the button out (L).

10
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Před prvním použitím vysoušeče se prosím seznamte s návo-
dem k obsluze.
1. Před použitím se ujistěte, že napětí v zásuvce je stejné
jako v návodu tak na typovém štítku.
2. Je nutné věnovat pozornost tomu, aby na jednom elek
trickém okruhu nebylo připojeno příliš mnoho spotřebičů.
3. Zařízení je určeno výlučně k domácímu používání.
4. Zařízení stavět na rovném a suchém podloží.
5. Nevkládat prsty ani žádné předměty do otvorů na vstupu
a výstupu vzduchu.
6. Nestavět zařízení v blízkosti záclon a závěsů.
7. Pracující ventilátor je nutné mít vždy v dosahu očí, zvláště
pak, pokud se poblíž vyskytují děti.
8. Při odchodu z pokoje, ve kterém se nachází ventilátor, je
nutné takový ventilátor vypnout.
9. Poblíž pracujícího ventilátoru nerozpylovat prostředky proti
hmyzu nebo jiné podobné chemické prostředky.
10. Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s
fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo
osoby, které nemají dostačující zkušenosti a znalosti,
výhradně tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo pokud
byly instruovány v rozsahu bezpečného používání zařízení
a v rozsahu nebezpečí, která jsou s tímto používáním spo
jena. Děti si nemohou hrát s tímto zařízením. Čištění a
úkony údržby, které vykonává uživatel, nemohou
provádět děti bez dozoru. Zařízení a napájecí kabel je
nutné chránit před dětmi mladšími než 8 let.
11. Neužívat zařízení při vysokých teplotách (nad 40°C),
v místech se zvýšenou vlhkostí (např. koupelna) a v
místech, kde je výskyt nebezpečí výbuchu.
CZ
Otros manuales para wind WG50
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Admirador de Eldom

Eldom
Eldom rotto WG40 Manual de usuario

Eldom
Eldom COLUMBIA VAC WGC40N Manual de usuario

Eldom
Eldom COLUMBIA VAC WNC10 Manual de usuario

Eldom
Eldom Klippy WG20 Manual de usuario

Eldom
Eldom Toll Manual de usuario

Eldom
Eldom COLUMBIA VAC WKC20 Manual de usuario

Eldom
Eldom WL31 Manual de usuario

Eldom
Eldom COLUMBIA VAC CP20 Manual de usuario

Eldom
Eldom WG41 Manual de usuario

Eldom
Eldom WL41 Manual de usuario























