④
③
OK
HOLD
LOG
ON/OFF
W
m2
+
SOLAR METER
MS-02
0
244
- - -
②
⑤
⑤
MS‑02
500V
250V 1000V
V
ISO
NULL
Auto
R
PE
+ -
0.00
ARRAY TESTER
MP-01
250V
500V
1000V
I
S/C
R
ISO
V
V
DC
A
M
④
③
MP‑01
NULL
W/m
2
W/m
2
ZERO 40A
500V
250V 1000V
V
ISO
NULL
Auto
R
PE
+ -
0.00
ARRAY TESTER
MP-01
I
V
+V
DC
A
DC
kW
ZERO 40A
500V
250V 1000V
VISO
NULL
Auto
RPE
+ -
0.00
ARRAY TESTER
MP-01
I
A
DC
本社 www.eko.co.jp
〒151‑0072 東京都渋谷区幡ヶ谷1‑21‑8
TEL 03‑3469‑6714 FAX 03‑3469‑6719
カスタマーサポートセンター
TEL 03‑3469‑5908 FAX 03‑3469‑5897
HeadOffice www.eko.co.jp
1‑21‑8Hatagaya,Shibuya‑ku,Tokyo151‑0072JAPAN
TEL +81(3)3469‑6713 FAX+81(3)3469‑6719
EKOINSTRUMENTSEuropeB.V. www.eko‑eu.com
Lulofsstraat55,Unit32,2521ALDenHaag,TheNetherlands
TEL +31(0)703050117 FAX+31(0)703840607
EKOINSTRUMENTSUSAINC. www.eko‑usa.com
95SouthMarketStreet,Suite300SanJose,CA95113USA
TEL +1408‑977‑7751 FAX+1408‑977‑7741
2013 EKOINSTRUMENTS
CO.,LTD.
C
MP‑01QSG20130925V3
Others
その他
PairingwithSolarMeterMS‑02andSettingDataTransferMode
ソーラーメーターMS‑02との無線接続と伝送モードの設定
AC/DCCurrentMeasurement
AC/DC電流測定
① DisconnectallcablesfromtheMP‑01
testinputs.
MP‑01のテスト入力端子から全てのケーブル
を外します。
② Connectthecurrentclamptothered&
black4mminputs.
電流クランプを4mmの赤と黒の入力端子に接
続します。
③ Movethecurrentclampswitchtothe
40Aposition.
電流クランプのスイッチを40Aの位置にします。
④ Pressandholdthezerobuttonforfew
secondsonthecurrentclamp.
電流クランプのZEROボタンを数秒間押し続け
ます。
⑤ Pressthe button.Theclampiconwill
appearontheLCD.
キーを押しますと、電流クランプのアイ
コンがLCD画面に表示されます。
⑥ ThemeasuredcurrentisshownontheLCD.
LCD画面に測定電流値が表示されます。
Auto
Auto
DCPowerMeasurement
DC電力測定
① Connectthecurrentclampto4mminputs.
電流クランプを4mm入力端子に接続します。
② Press buttonuntiltheclampicon
appearsontheLCD.
電流クランプのアイコンがLCD画面に表示され
るまで キーを押します。
③ Movethecurrentclampswitchtothe40A
position.
電流クランプのスイッチを40Aの位置にします。
④ Pressandholdthezerobuttonforafew
seconds.
電流クランプのZEROボタンを数秒間押し続け
ます。
⑤ PresstheclamparoundtheDCcableofthe
solarinstallation.
PV設備のDCケーブルに電流クランプを取り付け
ます。
⑥ DCcurrentisshownontheLCDnexttothe
clampicon.
LCD画面に表示された電流クランプのアイコン
の横にDC電流値が表示されます。
⑦ ConnectthePVvoltagetothePVinputs
withMC4testleadadaptersandClipping
testleads.
MC4テストリードおよびクリップ用テストリード
を用いて、PV設備電圧をPV入力端子に接続し
ます。
⑧ TheDCvoltage,currentandpowerwillbe
displayed.
DC電圧、電流および電力が表示されます。
V
ISO
V
ISO
CaptureallmeasurementscurrentlyontheLCD.
LCD画面上の測定値全てを取得します。
RecallmeasurementsontheLCD.
LCD画面上に測定値を読み出して表示します。
Inrecallmode,scrollbackmemory.
RECALLモード時、メモリ内容をスクロールします。
Clearallresultsfrommemory.
メモリから全ての値を削除します。
MemoryFunctions
メモリ機能
+
InsulationLimits 絶縁測定範囲
250V
MinimumInsulationResistance
最少絶縁抵抗値
500V
1000V
0.5MΩ
Viso
1.0MΩ
1.0MΩ
Theinternalfusehasblown.Refertosection6.1intheoperatinginstructions
fordetailsonhowtoreplacethefuse.
内蔵ヒューズが切れています。ヒューズの交換方法の詳細については取扱説明書の6.1節
を参照。
WarningMessage 警告メッセージ
Remedy
状況と対処
ErrorMessage
エラーメッセージ
TheelectronicswithintheMP‑01havereachedthemaximumsafetemperature.
Thiscanoccurafterrepeatedshortcircuitcurrentmeasurementsathigh
currentlevels.Allowtheunittocooldownbeforefutheruse.
MP‑01計器内蔵の電子部品が最大許容温度に達しています。この現象は高電流の短絡電流
測定を繰り返した場合に生じます。回路が冷却されるまで使用しないでください。
TheDCshortcircuitcurrenthasexceededthemaximumratedvalueof15A.The
measurementsequencehasbeenaborted.
DC短絡回路電流が定格電流の15Aを超えています。測定シーケンスを中止します。
MeasuringRanges 測定範囲
Rpe 接地抵抗*Range 範囲
Voc 開放電圧
Isc 短絡電流
0Ω ‑199Ω/300V‑440V
Function 機能
5V‑1000V
0.5A‑15A
Iac/dc AC/DC電流 0.1A‑40A
Insulation 絶縁抵抗 0.05MΩ ‑199MΩ
① ConnecttheMP‑01toPCusingtheUSBcable.
(ThiswillcreateaCOMportonthePC).
USBケーブルを使用してMP‑01とコンピュータを接続します。
(これによりコンピュータのCOMポートが生成されます。)
② RuntheSupportSoftwareonthePC.
付属ソフトのアプリケーションをコンピュータで起動します。
③ SelectthecorrectCOMport.Usethe
Helpmenu‑Troubleshootingguide,
tohelpfindthecorrectCOMport.
COMポートを選択します。(HELPのトラブル
シューティングガイドを参照し、
正しいCOMポートを確認してください。)
④ ClicktheDownloadbutton.
ダウンロードボタンをクリックします。
⑤ Pressandholdthe keyforfew
secondsontheMP‑01.
MP‑01の キーを数秒間押し続けます。
⑥ Specifyafolderandfilenametosave
thedata,thensaveit.
保存するフォルダ、ファイル名を指定して
データを保存します。
DownloadingtoPC
コンピュータへのダウンロード
① TurntheMP‑01unitoff.
MP‑01の電源をOFFにします。
② Pressandholdthe key,thenpressboththe / keystogether.
Keepholdingthe key.
キーを押したまま、 / キーを同時に押します。
キーは押したままにします。
③ Thedisplaywillshow"OFF"ontheline1,andtheturnofftimeonthe
line2(inmiutes).
画面上の1行目には"OFF"が、2行目には電源オフ時間が表示されます(単位:分)。
④ Keepholdingthe keyandpressthe key.Eachpressofthe key
willincrementtheturnofftime.Incrementbeyond10tosetthetimeback
to1minute.
キーを押したまま、 キーを押します。 キーを押すたびに電源オフ時間が
増加します。電源オフ時間は10分を超えると1分に戻ります。
⑤ Releasethe key,andsavethesetting.
キーを離して、設定を保存します。
ChangingAutoShutdownTime
自動シャットダウン時間の変更
NULL
NULL
Auto
R
PE
R
PE
NULL
NULL
NULL
NULL
V
ISO
V
ISO
V
ISO
V
ISO
Auto
①
②
④
③
②
⑤
⑦
④
③
②
⑤
⑤
+‑
+‑
PVModule
orArray
太陽電池
モジュール
またはアレイ
Connection
Boxor
Inverter
中継ボックス
または
インバータ
*アレイ導電部と接地間の導通抵抗
MC4TestLeadAdapters
MC4テストリード
ClippingTestLead
クリップ用テストリード
① Makesuretherearenootherunitsoperatingnearly.
その他の機器が近くで使用されていないことを確認します。
② TurntheMP‑01off.
MP‑01の電源をOFFにします。
③ PressandholdtheMP‑01 and keys,keepbothbuttonspressed.
Keepbothbuttonsfor10seconds.
MP‑01の と キーの両方のキーを10秒間押し続けます。
④ TheMP‑01willthenbeepandclearitsscreen.Theunitisnolonger
pairedwithaSolarMeterMS‑02.
MP‑01からビープ音が鳴り、LCD上の表示が消え、
ソーラーメーターMS‑02との接続が切断されます。
⑤ ThetoplineoftheMP‑01LCDwillshowthe
Rpeohms.
MP‑01のLCD画面の最上行にRpeΩ値が表示されます。
Un‑pairingfromSolarMeterMS‑02
ソーラーメーターMS‑02との無線接続の切断
Auto
R
PE
Auto
R
PE
DataTransferringbyPairing
無線接続によるデータ連携
Pairing
無線接続
DataTransferring
伝送モード設定
① TurnoffboththeMP‑01andSolarMeterMS‑02.
MP‑01とソーラーメーターMS‑02の両方の電源をOFFにします。
② PressandholdtheMS‑02ON/OFF keys,keepboth
keyspressed.TheMS‑02makestheintermittentbeepsound.
MS‑02のON/OFF キーの両方のキーを押し続けます。
MS‑02から間欠的なビープ音が鳴ります。
③ PressandholdtheMP‑01 and keys,keepbothkeys
pressed.WhentheMP‑01hassuccessfullypairedwiththe
MS‑02,theMP‑01willalsomaketheintermittentbeepsound.
MP‑01の と キーの両方のキーを押し続けます。
MP‑01からも間欠的なビープ音が鳴り、接続が完了します。
④ Releaseallkeys.ThetoplineoftheMP‑01LCDwillshow
theflashingW/m
2
icon.
全てのキーを離します。MP‑01のLCD画面の最上行にW/m2アイコン
が点滅表示されます。
⑤ PressandholdtheMS‑02Temperature key,then
momentarilypresstheOKkey.Whenthedatatransferring
bypairingisactive,thereisaflashing iconabove
theMS‑02temperature key.
TheMP‑01willindicatethemeasuredirradiance.
MS‑02の温度 キーを押したまま、すぐにOKキーを押します。
伝送モードが設定されると、MS‑02の温度 キー上の アイコンが点滅します。
MS‑02で測定された日射強度がMP‑01上に表示されます。
Auto
R
PE
Auto
R
PE
AslongasyouhavesetthepairingbetweenMP‑01andMS‑02once,eveniftheyare
turnedoff,theywillbeautomaticallypairedagainwhentheyareturnedonnext.
But,thedatatransferringisdisabledwhentheyareturnedoff.Afterrestarting,
dotheonlyabovestep⑤ toenablethedatatransferring.
一度無線接続されたMP‑01とMS‑02は、電源をOFFにしても、次にONにした際には自動接続され
ます。但し、伝送モードは次の電源ON時に、上記ステップ⑤にて再設定して下さい。
NoteonRestarting 再起動時の注意
NULL
NULL
Noun‑paringoperationis
necessaryexceptthecaseof
paringanotherMS‑02.
別のMS‑02と新たにペアリング
する場合以外は、接続の切断は
必要ありません。