EGAmaster 79623 Manual de usuario

VENTILADOR AXIAL
AXIAL FAN
VENTILADOR AXIAL
COD.79623
COD.79624
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH.............................. 10
PORTUGUÊS........................ 18
GARANTIA / GUARANTEE... 27

2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Asegúrese de que
está familiarizado
con el manual de
instrucciones antes
de operar con esta
máquina.
COD. 79623 COD. 79624
Longitud de la unidad 390 mm 390 mm
Caudal de ventilación- sin
restricciones 1,5 m bar 1.0 m³/ sec 1.0 m³/ sec
-a contrapresión- 1,5 milibar 1.0 m³/ sec 1.0 m³/ sec
-a contrapresión- 2,5 milibar 0.8 m³/sec 0.8 m³/sec
-a contrapresión- 3,5 milibar 0.6 m³/sec 0.6 m³/sec
Conexión del conducto ujo 300 mm dia. fkujo 300 mm dia.
Peso 20.5 kg 20.5 kg
Voltaje 110V, 50Hz monofásico, AC 230V, 1Ph, 50Hz, AC
Rendimiento del motor 0.37 kW 0.37 kW
Sistema de protección IP 55 IP 55
Clases de protección de
ignición
Motor eléctrico
EX-e-II- T3 EX-e-II-T4
Clasicación ATEX II 2G c IIB T3 II 2G c IIB T3
Nivel sonoro a 1 metro de
distancia 84.9 dB(A) 84.8 dB(A)
ESPAÑOL

3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cualquier herramienta puede ser peligrosa. Por favor siga estos simples procedimientos.
Hágalo por su seguridad.
Siga los procedimientos apropiados y actualizados de seguridad y prevención.
Nunca trabaje bajo la inuencia del alcohol, drogas o fuerte medicación.
Mantenga su área de trabajo limpia y recogida.
Mantenga a los niños alejados.
Apague la máquina si se detiene-por cualquier razón-para evitar la puesta en marcha imprevista
en condiciones incontroladas.
Desconecte de la toma de corriente y compruebe si el interruptor está apagado, durante el
montaje y desmontaje y cuando adapta/ajusta los respectivos accesorios.
No opere la máquina si está dañada, ajustada de manera inapropiada o no está montada por
completo.
Antes de cualquier uso compruebe la máquina, el cableado y el enchufe. Los desperfectos
tienen que ser reparados únicamente por un especialista autorizado. Compruebe que la máquina
está apagada antes de enchufarse a la toma de corriente.
Los ventiladores que estuvieran instalados al aire libre o verticalmente deberían equiparse con
una protección contra la lluvia. Por favor, considere que el usurario solo es responsable de la
instalación del ventilador.
No toque los cables durante el uso de la maquinaria si la línea de alimentación está dañada.
Desconéctela inmediatamente de la fuente de energía. Nunca use una máquina con una línea de
alimentación defectuosa.
Tenga siempre en cuenta el momento de reacción de la máquina.
No toque las partes giratorias.
Antes de transportarla apague el motor y desenchúfelo de la toma de corriente.
Revise las partes dañadas. Antes de usar la máquina, las partes dañadas o los dispositivos de
protección deberían revisarse cuidadosamente para asegurarse de que trabajan cumpliendo con la
función para la que han sido diseñados. Revise la alimentación, las conexiones y el acoplamiento
de las partes móviles. Revise también si hay partes rotas. Las piezas o los dispositivos de protección
que están dañados solo deberían ser reparados o cambiados por personal cualicado, si no se
especica lo contrario. Se aplica lo mismo a los interruptores defectuosos y a los gatillos. La
máquina no debería emplearse si la máquina no se puede encender ni apagar con el gatillo.
Emplee la máquina solo después de estar capacitado para ello o bajo la supervisión de personal
cualicado.
No exceda nunca la presión máxima de operación.
Para adquirir el producto acuda a un proveedor nacional valido.

4
APLICACIÓN
Solo el personal cualicado, podrá operar con la máquina.
Conecte a tierra el ventilador para evitar electricidad estática.
Instale la guarda protectora antes del encendido. Asegúrese de que las entradas desprotegidas y
las salidas de descarga están equipadas con protección contra el contacto.
Retire las rejillas protectoras de fábrica únicamente para limpiarlas.
USO INAPROPIADO
Cualquier desviación del uso apropiado descrito, se considerará un uso inapropiado.
Trabajar sin el equipamiento de protección personal.
ZONAS PELIGROSAS
Condición
operativa
----------------
Etapa de vida
Función normal Fallo Uso inapropiado Uso apropiado
Transporte Transporte de la
máquina en reposo
Caída de la
máquina
Transporte de la
máquina en uso Desconocido
Operación
La máquina
solo trabaja con
una válvula de
actuación
La máquina trabaja
sin válvula de
actuación
La válvula está
bloqueada en
operación
Desconocido
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Motor monofásico AC con sistema de tracción (sistema de protección IP 55) 79623-110V,
79624-230V, clase de aislamiento F. Temperatura ambiente de 20°C a +40°C. El caudal nominal
asciende al 100 % del rendimiento del motor por encima de los 1000 m sobre el nivel del mar.
Conecte el contacto de acuerdo con las instrucciones del motor del fabricante. Los dispositivos
de seguridad deben instalarse antes de la puesta en marcha de la máquina. Asegúrese de que las
entradas sin protección y las salidas están equipadas con protección contra el contacto.
¡Atención a la conexión!
Estos trabajos deben realizarse con la máquina apagada. La tensión y la frecuencia de línea
deben de concordar con los datos de la placa de datos de servicio. Se permite una desviación de
un 5% en el voltaje o la frecuencia sin que se produzca una reducción en el rendimiento. Conecte
y coloque el arco del interruptor de acuerdo con lo explicitado en el diagrama de conexiones
contenido en el cuadro de sujeción. Conecte el conductor de protección con esta abrazadera
Lubricación
Vea las instrucciones en el manual del fabricante del motor.

5
Mantenimiento e instrucciones de montaje
La lubricación de los cojinetes de fricción del motor debe hacerse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante del motor. El funcionamiento del ventilador tiene que comprobarse
regularmente. Un funcionamiento inestable puede darse por desgaste (desequilibrado) o daños en
el impulsor ocasionados por la presencia de agentes extraños. Siga los pasos adecuados (limpieza,
cambio de las piezas defectuosas o puesta a punto) cuando las causas de esos mismos daños o del
mal funcionamiento se hayan identicado correctamente. Una mala puesta en marcha da lugar a
vibraciones y a fallos en el material.
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
Montaje y desmontaje. El montaje y desmontaje deberían llevarse a cabo siguiendo
rigurosamente los planos de sección. Desmonte la herramienta únicamente si ha sido formado
para esta actividad y tiene el conocimiento técnico preciso. Y solo desmonte la unidad si fuera
necesaria alguna reparación. Mantenga en todo momento los agentes contaminantes tales como la
suciedad o la arenilla lejos de las partes internas. Corrija y je siempre la causa del problema antes
de volver a montar la unidad. Si la causa original del problema no se ha resuelto con éxito puede
dar lugar a un desgaste mayor y a un fallo de la herramienta.
PIEZAS Y ACCESORIOS DE REPUESTO
Solo se pueden utilizar partes de repuesto originales. No hay garantía, ni nos hacemos
responsables de los daños en caso de que se empleen partes o accesorios que no sean originales.
La reparación de las máquinas, solo está autorizada si las llevan a cabo compañías con expertos
autorizadas para ello.
Los accesorios aplicables a nuestras máquinas se muestran en nuestro folleto.
Problema Causa Solución
a El motor no arranca No se ha conectado a la
fuente de alimentación
Conecte a la fuente de
alimentación
b Otros problemas -
Póngase en contacto con
la compáia experta
autorizada

6
PIEZAS DE REPUESTO
Solo se utilizarán piezas de repuesto originales. La garantía del producto se invalidará y la
empresa no se hará cargo de los daños si se utilizan piezas de repuesto y accesorios no originales.
Ventilador axial eléctrico - COD. 79623
Item Qty. Descripción
1 Motor monofásico Eex 110 V, 50 Hz
1 1 Motor monofásico Eex 110 V, 50 Hz
2 1 Interruptor de instalación
4 4 Tornillo hexagonal
5 4 Arandela de retención dentada
6 1 Tornillo cabeza cilíndrica
7 1 Arandela
8 1 Impulsor
9 1 Carcasa con control
10 1 Protección, montaje.
11 1 Protección, montaje
12 4 Tornillo hexagonal
13 2 Tornillo hexagonal
14 6 Tuerca hexagonal
15 6 Arandela de retención dentada
16 2 Rejilla protectora
17 6 Tornillo hexagonal
18 6 Arandela de retención dentada
19 1 Asa
24 1 Tornillo hexagonal
25 2 Tuerca hexagonal
26 3 Disco de ventilador
30 1 Cable de conexión de alimentación
31 1 Prensaestopa
32 1 Boquilla de paso
33 1 Prensaestopa
34 2 Reducción
35 1 Enchufe

7

8
Ventilador axial eléctrico - COD. 79624
Item Qty. Descripción
1Motor monofásico Eex 230V, 50 Hz con caja de conexiones
1 1 Motor monofásico Eex 230V, 50 Hz
2 2 Caja de conexiones
4 4 Tornillo hexagonal
5 4 Arandela de retención dentada
6 1 Tornillo cabeza cilíndrica
7 1 Arandela
8 1 Impulsor
9 1 Carcasa
10 1 Protección, montaje
11 1 Protección, montaje
12 4 Tornillo hexagonal
13 2 Tornillo hexagonal
14 6 Tuerca hexagonal
15 6 Arandela de retención dentada
16 2 Rejilla protectora
17 6 Tornillo hexagonal
18 6 Arandela de retención dentada
19 1 Asa
24 1 Tornillo hexagonal
25 2 Tuerca hexagonal
26 3 Disco de ventilador
30 1 Boquilla

9

10
TECHNICAL SPECIFICATION
COD. 79623 COD. 79624
Unit length 390 mm 390 mm
Volume ow - unrestricted 1.0 m³/ sec 1.0 m³/ sec
- at counter pressure -
1, 5 m bar 1.0 m³/ sec 1.0 m³/ sec
- at counter pressure - 2,5 m bar 0.8 m³/sec 0.8 m³/sec
- at counter pressure - 3,5 m bar 0.6 m³/sec 0.6 m³/sec
Connection of duct ush for 300 ush for 300 mm dia.
Weight 20.5 kg 20.5 kg
Voltage 110 V, 50 Hz single-phase,
AC 230 V, 1 Ph., 50 Hz, AC
Motor output 0.37 kW 0.37 kW
Protective system IP 55 IP 55
Type of explosion protection
Electric motor EX-e-II- T3 EX-e-II-T4
ATEX specication
Fan II 2G c IIB T3 II 2G c IIB T3
Noise level at 1 m distance 84.9 dB(A) 84.8 dB(A)
ENGLISH
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Admirador de EGAmaster





















