ECTIVE DC Series Manual de usuario

GEL DEEP CYCLE BATTERY
with integrated solar charger and display
DC 38SC
DC 45SC
DC 65SC
DC 75SC
DC 85SC
DC 115SC
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
DC Series


1
ECTIVE DC Serie
Inhaltsverzeichnis
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Merkmale und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Handhabung, Lagerung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ladevorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LCD-Anzeige und Tageszähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Integrierte Alarmfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verwendung der Nachfüllpacks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warn- und Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gewährleistung / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service / Reklamation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
English Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2
ECTIVE DC Serie
Übersicht
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Entschei-
dung für eine Batterie der ECTIVE DC-Serie!
Diese Batterie ist Teil einer neuen Reihe
von elektronischen, ventilgeregelten ver-
schlossenen Bleibatterien. Sie verfügt
sowohl über ein eingebautes Display als
auch über ein integriertes Solarladegerät
und mehrere Gleichstrom-Ausgänge. Der
Ladezustand der Batterie wird in Echt-
zeit überwacht und die Nutzungstage der
Batterie werden aufgezeichnet. Bei
niedrigem Ladezustand der Batterie weist
Sie ein automatischer Alarm darauf hin, die
Batterie umgehend zu warten.
Diese Batterie kann als Versorgungs-
batterie in unterschiedlichsten Anwen-
dungsbereichen eingesetzt werden. Neben
dem Einsatz als Bord batterie in Wohn-
mobilen, Booten und anderen Fahrzeugen
ist diese Batterie auch als Energie-
speicher in Verbindung mit Solar- oder
Windkraftanlagen hervorragend geeignet.
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme aufmerksam diese Anleitung!

3
ECTIVE DC Serie
Merkmale und Funktionen
• Der eingebaute elektronische Chip
überwacht den Ladestand der
Batterie in Echtzeit. Bei geringem
Ladezustand oder geringer Kapazität
der Batterie, wird ein Alarm ausgelöst.
Darüber hinaus verfügt die Batterie
über einen eingebauten Tageszähler,
so dass Sie über das Lebensalter der
Batterie jederzeit informiert sind.
• Unter der Abdeckung auf der Ober-
seite der Batterie befinden sich sechs
eingebaute Nachfüllpacks. Hat die
Batterie fast das Ende ihrer Lebens-
dauer erreicht, können Sie diese
Füllpacks verwenden, um die Lebens-
dauer Ihrer Batterie zu verlängern.
• Die Bleiplatte der Batterie besteht
aus einer speziell entwickelten
Materialmischung, die der Batterie
eine höhere Lebensdauer ermöglicht.
• Die positive Bleiplatte der Batterie
wurde aus einer hochreinen Legierung
mit niedrigem Kalzium- und hohem
Zinnanteil hergestellt. Dadurch hat sie
eine erhöhte Korrosionsbeständigkeit.
• Die Batterie ist komplett verschlossen
und wartungsfrei.
• Der enthaltene Elektrolyt in gebunden-
er Form (AGM/Gel) ermöglicht eine
ausgezeichnete Leistung der Batterie
bei Temperaturen zwischen −30 °C
und +65 °C.
• Die Lebensdauer der Batterie bei
Erhaltungsladung beträgt mehr als
acht Jahre.

4
ECTIVE DC Serie
Überlastungsschutz: Überschreitet der
Gesamtausgangsstrom die auf der Batterie
angegebene Kapazität, wird automatisch
der Überlastungsschutz der Batterie aus-
gelöst. Schließen Sie nur Geräte an, die
passend zur Leistung der Batterie sind.
Integrierter Solarladeregler (PWM): Nach
vollständiger Ladung der Batterie mit Solar-
strom schaltet der Solarladeregler in den
Modus der Erhaltungsladung.
Notstromversorgung: Bei einer Span-
nung von unter 11,6 V schaltet sich das
System automatisch ab. In einem Not-
fall können Sie den entsprechenden
Ausgangsschalter (S1 bis S3) drücken,
um sofort die Notstromversorgung zu
aktivieren.
Liegt die Spannung unter 10,8 V, schaltet
sich das System aus und die Notstrom-
versorgung kann nicht mehr aktiviert
werden.
Ab einer Spannung von 12,9 V (nach
ausreichender Ladung der Batterie) ist das
System wieder betriebsbereit.

5
ECTIVE DC Serie
Handhabung, Lagerung und
Wartung
• Wird das Gehäuse der Batterie be-
schädigt, kann dies zum Auslaufen von
stark ätzender Schwefelsäure führen.
• Stapeln Sie die Batterie nicht höher als
fünf Lagen hoch! Die Batterie ist schwer
und übermäßiges Stapeln kann zur
Beschädigung des Gehäuses oder zu
Beschädigungen der Pole führen.
• HaltenSie dieBatteriesauber undüber-
prüfen Sie regelmäßig das Gehäuse
und den Deckel. Stellen Sie sicher, dass
keine Überhitzung oder anderweitige
Beschädigungen vorliegen.
• Ist die Polspannung niedriger als die
angegebene Spannung, laden Sie die
Batterie bitte sofort auf. Bei Lagerung
oder Nichtgebrauch laden Sie sie alle
drei Monate auf, um eine Tiefentladung
zu vermeiden.
• Die Batterie darf nicht tiefentladen
werden. Bei einer dennoch aufge-
tretenen Tiefentladung laden Sie die
Batterie sofort auf.
• Klemmen Sie die Anschlussverbindung
zum Minuspol ab, wenn die Batterie
über einen längeren Zeitraum nicht in
Betrieb ist (z. B. Überwinterung).
• Überprüfen Sie die Batterieleistung
nicht durch Kurzschließen des Pols.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Pol-
verbindung und stellen Sie sicher,
dass die Oberflächen der Pole sauber
sind, um einen optimalen Kontakt zu
gewährleisten.

6
ECTIVE DC Serie
• Lagern Sie die Batterie an einem kühlen
(5 bis 25 °C), trockenen, gut belüfteten
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Halten Sie die Batterie mindestens zwei
Meter von jeglichen Wärmequellen
entfernt. Überprüfen und warten Sie
die Batterie regelmäßig.
Ladevorgang
Bitte beachten Sie die Werte für die
Ladeschlussspannung und die Stromstärke
gemäß nebenstehender Tabelle.
Beenden Sie den Ladevorgang, wenn die
Batterie beschädigt werden könnte.
Laden, lagern und verwenden sie die
Batterie ausschließlich aufrecht, um das
Auslaufen von Säure zu vermeiden.
Spannung Spannungs-
grenze
Maximaler
Ladestrom
12 V 14,1 - 14,7 V
Max. 25 %
der Nennka-
pazität in
Ampere
Tiefentladung
Laden Sie die Batterie mindestens alle
drei Monate und vermeiden Sie eine
Tiefentladung der Batterie. Sollte die
Batterie dennoch tiefentladen sein, laden
Sie die Batterie unverzüglich auf. Wieder-
holte Tiefentladung kann die Lebensdauer
der Batterie nachhaltig verringern.

7
ECTIVE DC Serie
LCD-Anzeige und Tageszähler
• Die integrierte LCD-Anzeige bietet
Informationen über die Kapazität und
Spannung der Batterie, sowie einen
eingebauten Tageszähler.
• Drücken Sie den Knopf neben der
LCD-Anzeige, um zwischen Volt- und
Tagesanzeige umzuschalten.
• Schützen Sie das Display vor Kratzern
und Beschädigungen.
• Halten Sie das Display sauber und
trocken.
• ÜberprüfenSieregelmäßigdenaufdem
Display angezeigten Batteriestatus.
• Der integrierte Tageszähler startet
automatisch, wenn die Batterie einge-
baut wird und die Batteriespannung 48
Stunden mehr als 13,5 V beträgt oder
die Spannung bei einem Wert von 13,4
V liegt und innerhalb von 48 Stunden
auf unter 12,8 V fällt.
Kapazität < 30 %
30 % < Kapazität < 60 %
60 % < Kapazität < 90 %
Kapazität > 90 %
“Maintain!” blinkt
Kapazität < 10 %
Batterie laden oder auffüllen
“Maintain!” blinkt
Batterie überladen

8
ECTIVE DC Serie
Anschluss für
Solarladung
Status-
LED
Ladestandsanzeige Spannungsanzeige
bzw. Tageszähler
Button zum
Wechseln
zwischen
Spannung-
sanzeige und
Tageszähler
sowie zum
Ausschalten
des Alarms
USB-Anschluss Ausgänge
Otros manuales para DC Series
2
Este manual sirve para los siguientes modelos
6
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Accesorios para cámaras de ECTIVE



















