Duracraft DO-1000E Manual de usuario

© 2005 Duracraft is a trademark of Kaz, Inc., Hudson, New York, 12534 USA
KAZ Hausgeräte GmbH, Westerhaar 54, D-58739 Wickede, Phone: +49 2377 9289-0
www.kaz.com
DO-1000E-OM//0//2005-12-12
OM_DO-1000E.qxd 2/13/07 10:52 AM Page U6

OSCILLATING TOWER FAN
User instructions
OSZILLIERENDER TURMVENTILATOR
Gebrauchsanweisung
VENTILATEUR COLONNE OSCILLANT
Mode d’emploi
VENTILATORE OSCILLANTE A TORRE
Istruzioni per l’uso
VENTILADOR DE TORRE OSCILATORIO
Instrucciones de uso
VENTOINHA DE COLUNA
Manual do utilizador
OSCILLERENDE TORENVENTILATOR
Gebruiksaanwijzing
OSCILLERANDE TORNFLÄKT
Bruksanvisning
TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON
Bruksanvisning
OSCILLERENDE TÅRNVENTILATOR
Betjeningsvejledning
OSKILLOIVA TORNITUULETIN
Käyttöohje
OSCYLUJĄCY WENTYLATOR WIEŻOWY
Instrukcja obsługi
OSZCILLÁLÓ TORONYVENTILÁTOR
Használati utasítás
OSCILAČNÍ VĚŽOV
Ý
VENTILÁTOR
Návod k použití
OSCILIRAJUĆI TORANJSKI VENTILATOR
Upute za uporabu
OSCILIRAJOČ POKONČNI VENTILATOR STOLP IZVEDBA
Navodilo za uporabo
OSTSILLEERIV TORNVENTILAATOR
Kasutusjuhend
ORO SAUSINTUVAS
Naudojimo instrukcija
MAIN
Ī
GAS PL
Ū
SMAS STATENISKAIS VENTILATORS
Lietošanas instrukcija
SALINIMLI KULE VANT‹LATÖR
Kullanma Talimatlar›
ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
Pуководство по эксплуатации
ΟΔΗΓIΕΣ XΡΗΣΗΣ
SA
GR
RU
TR
LV
LT
EE
SI
HR
CZ
HU
PL
FI
DK
NO
SE
NL
PT
ES
IT
FR
DE
GB
DO-1000E
OM_DO-1000E.qxd 2/13/07 10:52 AM Page U1

2
CONTENTS ENGLISH
INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH
SOMMAIRE FRANÇAIS
INDICE ITALIANO
INDICE ESPAÑOL
INDICE PORTUGUÊS
INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA
INNHOLTSFORTEGNELSE NORSK
INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK
SISÄLLYSLUETTELO SUOMI
SPISTREŚCI POLSKI
TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR
OBSAH ČESKY
SADRŽAJ HRVATSKI
VSEBINA SLOVENSKO
SISUKORD EESTI
TURINYS
SATURA RĀDĪTĀJS LATVIEŠU
F‹HR‹ST TÜRKÇE
COДEPЖAH
И
E
РУССКИЙ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
EΛΛHNIKA
49
47
45
43
41
39
37
35
33
31
29
27
25
23
21
19
17
15
13
11
9
7
5
OM_DO-1000E.qxd 2/13/07 10:52 AM Page U2

D0-1000E
3
3 4 5 6 7
2
11
89
OM_DO-1000E.qxd 2/13/07 10:52 AM Page U3

D0-1000E
4
11215 1014 13
OM_DO-1000E.qxd 2/13/07 10:52 AM Page U4

D0-1000E
OM_DO-1000E.qxd 2/13/07 10:52 AM Page U5

5
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read though all the instructions before starting to
use the fan. Keep these user instructions in a safe place for
future reference.
1. Supervision is necessary when the fan is used anywhe-
re near children.
2. Only connect the fan to a single-phase power socket
with the current as stated on its type plate.
3. Switch the fan off and disconnect the power plug (1)
from the socket when the fan is not in use, or when it is
moved, handled or cleaned. Do not tug at the cord (1) to
pull the plug out.
4. Do not use an infinitely variable speed controller. This
can lead to overheating, fire, electric shock or faults in the
appliance.
5. Unwind the power cord (1) completely. An incompletely
unwound power cord (1) can lead to overheating and
cause a fire.
6. The fan must not be used unless it has been fully and
correctly installed, as described under the installation
instructions.
7. Do not plunge the fan into water or any other liquids
and do not pour water or any other liquids over the fan.
8. Clean the fan regularly, observing the cleaning instruc-
tions.
9. The fan must only be used in accordance with the
instructions in this user manual. Non-observance of these
instructions can lead to injury, fire or electric shock
10. The fan is designed only for private use in indoor
rooms and is not intended for commercial use. Do not use
the fan anywhere near a bathtub, a shower or a swimming
pool, or anywhere else where water could splash.
11. Do not use the fan if it is damaged or could show
signs of damage, or if it is not working properly. Discon-
nect the power plug (1) from the socket.
12. Place the fan on a firm, even, dry surface. Make sure
the fan is standing securely so that it cannot tip over or fall
down. Maintain a safety distance of at least 50 cm from
other objects.
13. If the power cord (1) of the fan is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or a manufacturer-approved
service centre or by similarly qualified persons, so as to
avoid damage.
COMPONENTS
1. Power cord with power plug
2. Control panel
3. Key Taste (Off)
4. Key for low air flow rate (1)
5. Key for medium air flow rate (2)
6. Key for high air flow rate (3)
7. Oscillation key
8. Front base
9. Rear base
10. Power cord track
11. Transport handle
12. Opening on the rear base
13. Cross-head screws
14. Track openings
15. Track guides
FIRST TIME OF USE
1. Read though all the instructions before starting to use
the fan.
2. Unpack the fan and the power cord with power plug (1).
Remove all the packaging materials and dispose of them
for recycling.
3. Place the fan on a firm, even, dry surface. Make sure
the fan is standing securely so that it cannot tip over or fall
down. Maintain a safety distance of at least 50 cm from
other objects.
MOUNTING INSTRUCTIONS
1. First put the rear base (9) onto the underside of the fan
and then press the front base (8) with the four track ope-
nings provided (14) onto the four track guides (15) of the
rear base (9). The rear base (9) has a track (10) for the
power cable on the underside. When mounting, make sure
that the power cable (1) passes through the opening in the
centre of the base.
2. Fix the front and rear bases (8 + 9) with the three cross-
head screws (13) onto the underside of the fan. Make sure
that the front and rear bases (8 + 9) are fixed securely to
the fan.
3. Push the power cable through the track (10) on the
underside of the rear base (9) to the outside.
4. Stand the fan in an upright position. Make sure that the
power cable (1) leads through the opening (12) on the rear
base (9) and that the base (8 + 9) is not standing on the
power cable (1).
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Place the fan on a firm, even, dry surface. Make sure
the fan is standing securely so that it cannot tip over or fall
down. Maintain a safety distance of at least 50 cm from
other objects.
OM_DO-1000E.qxd 2/13/07 10:52 AM Page 5

ENGLISH
6
2. Make sure that the fan is switched off. Insert the power
plug (1) into the power socket.
3. By pressing the keys you can select the desired fan
speed:
1 = low air flow rate (4)
2 = medium air flow rate (5)
3 = high air flow rate (6)
4. Press the oscillation key (7), to start the oscilla-
tion of the fan from left to right. To stop the oscillation
press the oscillation key (7) again.
5. Use the transport handle (11) to transport the fan.
Before transporting the fan, switch it off by pressing the
key (3) and disconnect the power plug (1) from the
socket.
6. When you know longer wish to use the fan, switch it off
by pressing the key (3), and disconnect the power plug
(1) from the socket.
CLEANING, STORAGE AND DISPOSAL
We recommend you to clean the fan regularly.
So as not to impair the functioning of the fan, please
observe the following instructions.
Cleaning
1. Before you start cleaning the fan, switch it off by pres-
sing the key (3) and disconnect the power plug (1)
from the socket.
2. Clean the outer surfaces of the fan with a soft, damp
cloth. Do not use petroleum, thinners or any other chemi-
cals. Use the brush attachment of a vacuum cleaner to
clean the grating.
3. Do not plunge the fan into water or any other liquids
and do not pour water or any other liquids over the fan.
4. Resume using the fan as described in the "instructions
for use".
Storage
1. If you do not wish to use the fan for a longer period
(four weeks or more), clean it as described under "clea-
ning".
2. Store the fan in its original box or cover it up so that it
is protected from dust. Store the fan at a cool, dry loca-
tion.
Disposal
This symbol on the product or its packaging indi-
cates that the appliance cannot be treated as nor-
mal domestic trash, but must be handed in at a
collection point for recycling electric and electronic appli-
ances.
Your contribution to the correct disposal of this product
protects the environment and the health of your fellow
men. Health and the environment are endangered by incor-
rect disposal.
Further information about the recycling of this product can
be obtained from your local town hall, your refuse collec-
tion service, or in the store at which you bought the pro-
duct.
This regulation is valid only in EU member states.
CONDITION OF PURCHASE
As condition of purchase the purchaser assumes responsi-
bility for the correct use and care of this KAZ product
according to these user instructions. The purchaser or
user must himself or herself decide when and for how
long this KAZ product is in use.
WARNING: IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRO-
DUCT, PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE
GUARANTEE CONDITIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPEN
OR REPAIR THE KAZ PRODUCT YOURSELF, AS THIS
COULD LEAD TO TERMINATION OF THE GUARANTEE
AND CAUSE DAMAGE TO PERSONS AND PROPERTY.
Technical modifications reserved
OM_DO-1000E.qxd 2/13/07 10:52 AM Page 6

7
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Ventilators alle
Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig auf.
1. Eine Aufsicht ist notwendig, wenn der Ventilator in der
Nähe von Kindern benutzt wird.
2. Schließen Sie den Ventilator nur an eine einphasige
Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen
Netzspannung an.
3. Schalten Sie den Ventilator aus und ziehen Sie den
Netzstecker (1) aus der Steckdose, wenn der Ventilator
nicht gebraucht, oder wenn er bewegt, angefasst oder
gereinigt wird. Zum Herausziehen des Netzsteckers nicht
am Netzkabel (1) zerren.
4. Verwenden Sie keinen stufenlosen Geschwindigkeits-
regler. Dies kann zu einer Überhitzung, Brand- oder Strom-
schlag und Fehlfunktionen führen.
5. Wickeln Sie das Netzkabel (1) vollständig ab. Ein nicht
vollständig abgewickeltes Netzkabel (1) kann zu Überhit-
zung führen und einen Brand verursachen.
6. Der Ventilator darf nur nach vollständiger und richtiger
Montage, wie unter „Montageanleitung“ beschrieben, ver-
wendet werden.
7. Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, und schütten Sie kein Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten über den Ventilator.
8. Reinigen Sie den Ventilator regelmäßig und beachten
Sie dazu die Reinigungsanleitung.
9. Der Ventilator darf nur entsprechend den Anweisungen
dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Bei Nicht-
beachtung dieser Anweisungen kann es zu Verletzungen,
zu einem Brand oder zu einem Stromschlag kommen.
10. Der Ventilator ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch in Innenräumen und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie den Ventilator nicht in
der Nähe eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimm-
beckens oder an einer Stelle, wo Wasser spritzen kann.
11. Nehmen Sie den Ventilator nicht in Betrieb, wenn er
beschädigt ist oder Beschädigungen aufweisen könnte
oder nicht richtig funktioniert. Ziehen Sie den Netzstecker
(1) aus der Steckdose.
12. Stellen Sie den Ventilator auf eine ebene, feste, trocke-
ne Fläche. Achten Sie auf einen sicheren Stand, so dass
der Ventilator weder umfallen noch herunterfallen kann.
Ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm zu anderen
Gegenständen ist einzuhalten.
13. Wenn das Netzkabel (1) des Ventilators beschädigt ist,
muss es vom Hersteller oder in einer vom Hersteller zuge-
lassenen Werkstatt oder von ähnlich qualifizierten Perso-
nen ersetzt werden, um Schaden zu vermeiden.
BAUWEISE
1. Netzkabel mit Netzstecker
2. Bedienungsfeld
3. -Taste (Aus)
4. Taste Niedriger Luftdurchsatz (1)
5. Taste Mittlerer Luftdurchsatz (2)
6. Taste Hoher Luftdurchsatz (3)
7. Oszillations-Taste
8. Vorderer Standfuß
9. Hinterer Standfuß
10. Führung für Netzkabel
11. Tragegriff
12. Öffnung an hinteren Standfuß
13. Kreuzschlitzschrauben
14. Führungsöffnungen
15. Führungsstege
ERSTE INBETRIEBNAHME
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ventilators alle
Anweisungen durch.
2. Packen Sie den Ventilator, alle Zubehörteile und das
Netzkabel mit Netzstecker (1) aus, entfernen Sie alle Ver-
packungsmaterialien und entsorgen Sie diese umweltge-
recht.
3. Stellen Sie den Ventilator auf eine ebene, feste, trockene
Fläche. Achten Sie auf einen sicheren Stand, so dass der
Ventilator weder umfallen noch herunterfallen kann. Ein
Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm zu anderen
Gegenständen ist einzuhalten.
MONTAGEANLEITUNG
1. Setzen Sie zuerst den hinteren Standfuß (9) auf die
Unterseite des Ventilators, und drücken Sie dann den vor-
deren Standfuß (8) mit den vier vorgesehenen Führungs-
öffnungen (14) auf die vier Führungsstege (15) des hinte-
ren Standfußes (9). Der hintere Standfuß (9) hat auf der
Unterseite eine Führung (10) für das Netzkabel. Achten Sie
bei der Montage darauf, dass das Netzkabel (1) durch die
Öffnung in der Mitte der Standfüße führt.
2. Befestigen Sie den vorderen und hinteren Standfuß (8 +
9) mit den drei Kreuzschlitzschrauben (13) an der Unter-
seite des Ventilators. Prüfen Sie, dass der vordere und hin-
tere Standfuß (8 + 9) sicher mit dem Ventilator verbunden
sind.
3. Legen Sie das Netzkabel durch die Führung (10) auf der
Unterseite des hinteren Standfußes (9) nach außen.
OM_DO-1000E.qxd 2/13/07 10:52 AM Page 7

DEUTSCH
8
4. Stellen Sie den Ventilator aufrecht hin. Achten Sie dar-
auf, dass das Netzkabel (1) durch die Öffnung (12) am hin-
teren Standfuß (9) führt, und dass der Standfuß (8 + 9)
nicht auf dem Netzkabel (1) steht.
BETRIEBSANLEITUNG
1. Stellen Sie den Ventilator auf eine ebene, trockene
Fläche. Achten Sie auf einen sicheren Stand, so dass der
Ventilator weder umfallen noch herunterfallen kann. Ein
Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm zu anderen
Gegenständen ist einzuhalten.
2. Prüfen Sie, dass der Ventilator ausgeschaltet ist. Ste-
cken Sie den Netzstecker (1) in die Steckdose.
3. Durch Drücken der Tasten können Sie die gewünschte
Ventilatorgeschwindigkeit einstellen:
1 = niedriger Luftdurchsatz (4)
2 = mittlerer Luftdurchsatz (5)
3 = hoher Luftdurchsatz (6)
4. Drücken Sie die Oszillations-Taste (7), um die
Oszillation des Ventilators von links nach rechts zu starten.
Um die Oszillation zu stoppen, drücken Sie erneut die
Oszillations-Taste (7).
5. Für den Transport des Ventilators benutzen Sie den Tra-
gegriff (11). Vor dem Transport schalten Sie den Ventilator
durch Drücken der -Taste (3) aus, und ziehen Sie den
Netzstecker (1) aus der Steckdose.
6. Wenn Sie den Ventilator nicht mehr benutzen möchten,
schalten Sie den Ventilator durch Drücken der
-Taste (3) aus, und ziehen Sie den Netzstecker (1) aus der
Steckdose.
REINIGUNG, AUFBEWAHRUNG, ENTSORGUNG
Wir empfehlen den Ventilator regelmäßig zu reinigen.
Um die Funktion des Ventilators nicht zu beeinträchtigen,
befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen.
Reinigung
1. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie den
Ventilator durch Drücken der -Taste (3) aus und ziehen
Sie den Netzstecker (1) aus der Steckdose.
2. Reinigen Sie die äußeren Flächen des Ventilators mit
einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Benzin,
Verdünner oder andere Chemikalien. Zum Reinigen des
Gitters benutzen Sie einen Staubsauger mit Bürstenauf-
satz.
3. Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, und schütten Sie kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten über den Ventilator.
4. Nehmen Sie den Ventilator wieder in Betrieb, wie unter
„Betriebsanleitung“ beschrieben.
Aufbewahrung
1. Wenn Sie den Ventilator längere Zeit nicht benutzen
möchten (vier Wochen oder länger), reinigen Sie ihn, wie
unter „Reinigung“ beschrieben.
2. Bewahren Sie den Ventilator in der Originalverpackung
auf, oder decken Sie ihn ab, damit er vor Staub geschützt
ist. Lagern Sie den Ventilator an einem kühlen, trockenen
Ort.
Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver-
packung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer-
den muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Pro-
duktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch fal-
sches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produk-
tes erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Diese Vorschrift ist nur gültig für Mitgliedstaaten der EU.
KAUFBEDINGUNG
Der Käufer übernimmt als Kaufbedingung die Verantwor-
tung für die richtige Verwendung und Pflege dieses KAZ-
Produktes gemäß dieser Bedienungsanleitung. Der Käufer
und Benutzer muss selbst beurteilen, wann und wie lange
er dieses Produkt benutzt.
ACHTUNG: SOLLTEN PROBLEME MIT DIESEM KAZ-PRO-
DUKT AUFTRETEN, BEACHTEN SIE BITTE DIE ANWEI-
SUNGEN IN DEN GARANTIEBEDINGUNGEN. BITTE VER-
SUCHEN SIE NICHT, DIESES KAZ-PRODUKT SELBST ZU
ÖFFNEN ODER ZU REPARIEREN, DA DIES ZUM VERFALL
DER GARANTIE FÜHRT UND PERSONEN- UND SACH-
SCHÄDEN NACH SICH ZIEHEN KANN.
Technische Änderungen vorbehalten.
OM_DO-1000E.qxd 2/13/07 10:52 AM Page 8
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Admirador de Duracraft

Duracraft
Duracraft DO1100E Manual de usuario

Duracraft
Duracraft DT-623E Manual de usuario

Duracraft
Duracraft DB-100 Series Manual de usuario

Duracraft
Duracraft DS-640E Manual de usuario

Duracraft
Duracraft DFS-211N Manual de usuario

Duracraft
Duracraft DW-627 Manual de usuario

Duracraft
Duracraft DFT-218W Manual de usuario

Duracraft
Duracraft DW-CV610 Series Manual de usuario

Duracraft
Duracraft KidzKolorz DFP-163 Series Manual de usuario

Duracraft
Duracraft DT-7 Series Manual de usuario

















