DUFA Miyota 9100 Manual de usuario

1
AUTOMATlC WATCHES
Your new DuFa watch is a finely tuned timekeeping
instrument. It is assembled by hand in Germany and
utilises an automatic self-winding movement which
has been produced in Japan.
These are some of the most accurate, robust
automatic movements in the world, and they have
been chosen to outfit our timepieces in keeping with
our dedication to precision and utter functionality.
By using the natural motions of your wrist while the
watch is being worn, the rotor in the movement will
generate power in the mainspring to run your
timepiece to an exacting level of accuracy.
Familiarize yourself with the operations of your
watch by referring to this booklet.
Note: if you do not wear your watch frequently, you
may need to manually wind the mainspring until you
see the second hand on the dial face start running
automatically.
Enjoy
2
MIYOTA 9100
Day
display
(D) Button
(Month adjustment)
Day & Date adjusting
Time adjusting
Mainspring winding
Crown
Position
Date display
Power reserve display
Month display
1. Winding the Mainspring
In the “A” position, you may wind the mainspring of the
movement by turning the crown clockwise upto 20 times
until you see the second hand start to move naturally.
2. Adjusting the Day
In the “B” position, adjust the day by rotating the crown
counter-clockwise.
•DO NOT set the Day between 11pm - 6am
3. Adjusting the Date
In the “B” position, adjust the date by rotating the crown
clockwise.
•DO NOT set the Date between 9pm - 1am

WATER RESlSTANCE
The water-resistance of a timepiece protects the movement
from dust, moisture, and risk of damage to the movement
should it be immersed in water. Please see chart for guidelines
for recommended exposure of various water ratings. It is
important not to attempt to adjust the position of the crown
while the timepiece is in contact with water. Water can enter
the case causing damage to the movement.
For timepieces with screw-down crowns, it is important to
ensure the crown is in the proper position and completely
locked before contact with water. For timepieces with
chronograph functions, do not engage the chronograph under
water, as water may leak in the case and cause damage to the
movement.
USE PRECAUTlONS - RESlSTANCE TO WATER
All DuFa timepieces are designed to withstand use as
indicated on the following chart.
Always set the crown in the normal position. Tighten screw-down crown
completely.
1
2
3
4
3 ATM
5 ATM
10 ATM
20 ATM
OK
OK
OK
OK
NO
OK
OK
OK
NO
NO
OK
OK
Indication Water-related Use
Bathing,
etc.
Shallow
swimming,
etc.
Skin diving,
(Diving without
oxygen cylinder)
NO
NO
NO
OK
Water-
resistant
characteristics
Light spray
perspiration,
light rain,
etc.
The change in power will also be visible via the change in
reading on the Power Reserve Display.
Full Power Half Power “0” Power
4. Adjusting the Time
In the “C” position, adjust the time by rotating the crown
in both directions. Be aware if setting the time in the
morning or in the afternoon to adjust it correctly.
5. Adjusting Month
Push the button “D” using a sharp
object into the divot of the case.
Press down to advance the month
display and repeat pressing down
all the way to keep advancing until
the correct month is indicated.
6. Power Reserve Display
When the mainspring if fully wound, it generates a power
reserve for approximately 40+ hours of normal use.
The power reserve indicator is a useful at a glance
reference to indicate how much power remains stored in
the mainspring. Note that the bar is for reference and
actual available power may differ slightly owing to varying
conditions of use and environment.
As power is used and transferred from the mainspring and
no other movements are generated, the power reserve
indicator will eventually wind to “O” power.
3

CARE AND PRECAUTlONS
Each DuFa timepiece is designed and manufactured to exceed
the highest of standards. In order to ensure optimal
performance and longevity from your timepiece, please review
the simple guidelines for care and precautions of your new
DuFa timepiece.
CARE
Your timepiece should be cleaned with a soft cloth and water
only. Do not submerge your timepiece. Your timepiece should
be rinsed clean and dried with a soft cloth after any saltwater
use. In order to maintain the “new look” of metal bracelets,
we recommend periodic cleanings of the bracelet. Dip a soft
brush in warm soapy water and gently rub bracelet clean. We
advise having your timepiece serviced every 18-24 months to
ensure long use and trouble free operation.
PRECAUTlONS
While your DuFa timepiece has been designed and built to
exacting specification, it is important to avoid the following
conditions: extreme heat or cold, as well as prolonged periods
of exposure to direct sunlight, exposure to wet conditions that
exceed your timepiece’s water rating (see case back and
chart). Never operate any of the function buttons or crown
when timepiece is in contact with water.
Avoid exposure to strong magnetic fields or sources of static
electricity as these may interrupt the mechanisms inside the
watch. It is also important to avoid extreme shock or impact.
TWO (2) YEAR
lNTERNATlONAL GUARANTEE
Your DuFa watch is guaranteed for a period two (2) years from
the original date of purchase under the terms and conditions
of the warranty. The DuFa warranty covers materials and
manufacturing defects. A copy of the receipt or dealer stamp
in the warranty booklet is required for proof of purchase.
During the warranty period the watch movement, hands and
dial are the only components covered under this warranty. A
covered component will be repaired or the watch will be
replaced free of repair charges, if it proves to be defective in
material or workmanship under normal use.
NOT COVERED BY WARRANTY
- Damage to lens or strap.
- Normal wear and tear.
- Malfunction and deterioration from accident, negligence or
tampering.
- Water damage resulting from improper usage.
- The content of the warranty has been altered.
- There is no presentation of the warranty.

For details, please refer to our website at:
WWW.DEUTSCHE-UHRENFABRIK.DE
This warranty is void if the watch has been damaged by
accident, negligence of persons other than authorized DuFa
sales or services agents, unauthorized service, or other
factors not due to defects in materials or workmanship.
REQUESTING WARRANTY AND
OTHER WATCH REPAIR
Should you require work under warranty, please send in your
watch, a copy of your sales receipt and/or the warranty
booklet with dealer stamp and a description of the problem to
the authorized international watch service centre closest to
you.
For service work that is not covered under this warranty, the
service centre may perform the services you request for a
charge dependent on watch style and type of work requested.
These charges are subject to change.
For repairs of your DuFa watch we recommend that you contact
an authorized DuFa dealer or the authorized international
watch service centre closest to you.

AUTOMATlKUHREN
Ihre neue DuFa Uhr ist ein präziser Zeitmesser und
wurde in Deutschland zusammengesetzt. Sie verfügt
über ein in Japan hergestelltes Uhrwerk mit
Automatikaufzug.
Bei diesen Uhrwerken handelt es sich um
Präzisionsuhrwerke mit Automatikaufzug, die wir für
unsere Uhren ausgewählt haben, da sie für unser
Streben nach Perfektion und ausgezeichneter
Funktionalität stehen.
Beim Tragen erzeugt der Rotor im Uhrwerk durch die
natürliche Bewegung des Handgelenks Strom in der
Antriebsfeder, sodass Ihre Uhr mit Präzision
angetrieben wird.
Lesen Sie das Begleitheft, um sich mit der Bedienung
Ihrer Uhr vertraut zu machen.
Beachten Sie, dass Sie die Antriebsfeder manuell
aufziehen müssen, bis Sie sehen, dass der
Sekundenzeiger sich auf dem Zifferblatt bewegt,
wenn Sie die Uhr nicht oft tragen.
Viel Freude mit Ihrer neuen Uhr 1
MIYOTA 9100
Tagesanzeige
(D) Einstellen
des Monats
Einstellen von Tag
und Datum
Einstellen der Zeit
Aufziehen
der Antriebsfeder
Position
der Krone
Datumsanzeige
Anzeige der Gangreserve
Monatsanzeige
1. Aufziehen der Triebfeder
In der Position “A” können Sie die Antriebsfeder des
Uhrwerks aufziehen, indem Sie die Krone im Uhrzeigersinn
bis zu 20 Mal drehen, bis Sie sehen, dass sich der
Sekundenzeiger bewegt.
2. Einstellen des Tages
In der Position “B” stellen Sie den Tag ein,
indem Sie die Krone im Uhrzeigersinn drehen.
• Stellen Sie den Tag NICHT zwischen 23:00 und 6:00 Uhr
ein
3. Einstellen des Datums
In der Position “B” stellen Sie das Datum ein,
indem Sie die Krone im Uhrzeigersinn drehen.
• Stellen Sie das Datum NICHT zwischen 21:00 und
1:00 Uhr ein 2

WASSERFESTlGKElT
VORSlCHTSMAßNAHMEN - WASSERFESTlGKElT
Alle DuFa Zeitmesser sind zur Benutzung entsprechend der
folgenden Tabelle geeignet.
Stellen Sie die Krone immer in die Normalstellung. Schrauben Sie die
Krone ordnungsgemäß fest.
3 BAR
5 BAR
10 BAR
20 BAR
OK
OK
OK
OK
NEIN
OK
OK
OK
NEIN
NEIN
OK
OK
Bezeichnung Einsatzbereich
Baden
usw.
Schwimmen
in flachem
Wasser usw.
Tauchen
(ohne Sauersto
-ffflasche)
NEIN
NEIN
NEIN
OK
Wasser-
festigkeit
Leichtes
Spritzwasser,
Schweiß,
leichter
Regen usw.
1
2
3
4
Die Wasserfestigkeit einer Uhr schützt das Uhrwerk vor Staub,
Feuchtigkeit und Beschädigung, sollte sie ins Wasser
getaucht werden. Die Tabelle enthält Informationen zu der
empfohlenen Nutzung im Wasser. Verändern Sie nie die
Position der Krone, solang die Uhr Wasserkontakt hat. Wasser
kann in das Gehäuse eindringen und das Uhrwerk
beschädigen.
Sorgen Sie dafür, dass die Krone bei Uhren mit verschraubten
Kronen ordnungsgemäß verschraubt und vollständig
eingerastet ist, bevor die Uhr in Kontakt mit Wasser kommt.
Bitte benutzen Sie Zeitmesser mit Chronografenfunktion nicht
unter Wasser, da sonst Wasser in das Gehäuse eindringen und
das Uhrwerk beschädigen könnte.
4. Einstellen der Zeit
In der Position “C” stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die
Krone in die entsprechende Richtung drehen. Achten Sie
darauf, die Zeit auf die richtige Zeit am Nachmittag oder
Morgen einzustellen.
5. Einstellen des Monats
Betätigen Sie Drücker D zum
Einstellen des Monats, indem Sie ihn
mit einem spitzen Gegenstand in die
Vertiefung des Gehäuses drücken.
Drücken Sie so oft, bis der richtige
Monat angezeigt wird.
6. Anzeige der Gangreserve
Wenn die Antriebsfeder voll aufgezogen ist, reicht die
Gangreserve für 40+ Stunden bei normalem Gebrauch. Die
Gangreserveanzeige zeigt an, wieviel Energie in der
Antriebsfeder gespeichert ist. Beachten Sie, dass die
Zahlen nur zur Referenz dienen und die tatsächliche
Leistung etwas abweichen kann, je nach Gebrauch und
Umgebung.
Wenn die Energie verbraucht ist und keine Energie durch
Bewegungen erzeugt wird, zeigt die Gangreservenanzeige
"0" an.
Die Änderung des Dienstes spiegelt sich auch in der
Änderung in. Sichtbar auf der Gangreserveanzeige.
Volle Leistung halbe Leistung Null Leistung 3

PFLEGE UND VORSlCHTSMAßNAHMEN
Bei der Entwicklung und Fertigung der DuFa Zeitmesser legen
wir Wert darauf, sogar höchste Qualitätsstandards zu
übertreffen. Lesen Sie bitte diese Pflegerichtlinien und
Vorsichtsmaßnahmen für Ihren DuFa Zeitmesser, um eine
optimale Leistung und die Langlebigkeit Ihrer Uhr
sicherzustellen.
PFLEGE
Ihr Zeitmesser sollte nur mit einem weichen Tuch und Wasser
gereinigt werden. Tauchen Sie Ihren Zeitmesser nicht unter
Wasser. Ihr Zeitmesser sollte nach dem Kontakt mit
Salzwasser abgespült und mit einem weichen Tuch trocken
gerieben werden. Wir empfehlen die regelmäßige Reinigung
von Metallarmbändern, um Ihr Armband zu pflegen.
Tauchen Sie eine weiche Bürste in Seifenlauge und bürsten
Sie das Armband vorsichtig sauber. Wir empfehlen, alle 18-24
Monate eine Wartung Ihres Zeitmessers durchführen zu
lassen, um eine lange Lebensdauer und einen problemfreien
Betrieb sicherzustellen.
VORSlCHTSMAßNAHMEN
Obwohl Ihr DuFa Zeitmesser mit Präzision entwickelt und
hergestellt wurde, ist es wichtig, folgende Bedingungen zu
vermeiden: extreme Hitze oder Kälte, längere Zeit in direktem
Sonnenlicht, nasse Umgebungen, die die Wasserfestigkeit
Ihres Zeitmessers übersteigen (siehe Gehäuserückseite und
Tabelle). Benutzen Sie niemals die Funktionstasten, wenn Ihr
Zeitmesser Kontakt mit Wasser hat.
Vermeiden Sie starke Magnetfelder oder statische Elektrizität,
da diese die Mechanismen in der Uhr beeinträchtigen könnten.
Vermeiden Sie außerdem extreme Stöße oder Aufprälle.
ZWEI (2) JAHRE
INTERNATIONALE GARANTIE
Die Garantie für Ihre DuFa Uhr gilt für zwei (2) Jahre ab
Kaufdatum gemäß den vorliegenden Garantiebedingungen. Die
DuFa Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Als
Kaufbeleg ist eine Kopie der Rechnung oder ein Händlerstem-
pel im Garantieheft erforderlich.
Während der Garantiezeit sind das Uhrwerk, die Zeiger und
das Zifferblatt von dieser Garantie abgedeckt. Diese Teile
werden ohne weitere Reparaturkosten repariert oder die Uhr
ersetzt, wenn bei normaler Benutzung Schäden aufgrund von
Material- oder Herstellungsfehlern auftreten.
NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT
- Schäden am Uhrglas oder Armband.
- Normale Abnutzung.
- Fehlfunktion und Beeinträchtigung aufgrund von Unfall,
Fahrlässigkeit oder unerlaubten Eingriffen.
- Wasserschäden aufgrund von nicht ordnungsgemäßer
Benutzung.
- Fälschung der Garantiebescheinigung.
- Keine Vorlage der Garantiebescheinigung.

Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Webseite:
WWW.DEUTSCHE-UHRENFABRIK.DE
Diese Garantie ist ungültig, wenn die Uhr durch Unfall,
Fahrlässigkeit von Personen außer autorisierten DuFa
Verkäufern oder Technikern, unautorisiertem Service oder
anderen Faktoren außer Material-oder Herstellungsmängeln
beschädigt wird.
ANFORDERUNG DER GARANTIE UND ANDERER
UHRENREPARATUREN
Falls Sie Garantieleistungen benötigen, senden Sie bitte Ihre
Uhr, eine Kopie Ihres Kaufbelegs und/oder das Garantieheft
mit Händlerstempel und einer Beschreibung des Problems an
einen internationalen Kundendienst in Ihrer Nähe.
Für Wartungsarbeiten, die nicht von der Garantie abgedeckt
sind, kann der Kundendienst die gewünschten Arbeiten gegen
eine Gebühr, je nach Art der Uhr und gewünschten Arbeiten,
durchführen. Änderungen dieser Gebühren sind vorbehalten.
Für Reparaturen Ihrer DuFa Uhr empfehlen wir, dass Sie Ihren
autorisierten DuFa Händler oder einen autorisierten
internationalen Kundendienst in Ihrer Nähe kontaktieren.

1
自動巻き腕時計シリーズ
この精密の機械式腕時計シリーズは、日本製自動巻きムーブメントを搭載し
ています、すべてドイツで手で組み立てられました。
この自動巻き腕時計シリーズは、高品質なムーブメントを使用、精確な時間の
概念を中心に、瞬間で機会を把握できるの腕時計です。
普段生活で腕の活動だけで、時計を自動巻きに行います。
電池等を使用することは要りません。
別々の DuFa時計の操作や機能を、マニュアルを参照、理解してください。
長期的な時計を着用していないときには、停止状態にあっても、
リューズを回して約5〜10回で時計を使います。
DuFa時計をご購入いただき、ありがとうございました。
2
MIYOTA 9100
Otros manuales para Miyota 9100
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Mirar de DUFA



















